Что это было, сестра?
Замолчи. Сяо, кажется, слегка сомневаясь, всё же садится на отведенное ему место, почти целенаправленно игнорируя Люмин. — Король Эфир, — приветствует легким кивком. — Наследный принц, — слышится в ответ. Воцаряется тишина; Люмин с поддельным интересом созерцает узоры на обратной стороне веера. Эфир собирается сказать что-то еще (вероятно, что-то очень язвительное), но Люмин не позволяет. — Не поприветствуете ли вы и меня, ваше императорское высочество? — тихо говорит с улыбкой, стараясь разрядить обстановку. — Я ведь всё-таки ваша невеста, — она складывает веер. Будучи не в силах игнорировать ту, что обращается к нему напрямую, у Сяо не остаётся выбора, и он поворачивается к ней, встречаясь взглядом. — Вас я тоже приветствую, принцесса Люмин.________________________________________________
До Сяо доходили слухи о неземной красоте Принцессы Затмения. И они — ничто в сравнении с истиной. Сяо замечает, как его мать с тревогой смотрит на них, и понимает, что всё, что они сделают сейчас, либо разрушит будущий мир, либо укрепит. Поэтому, без доли сомнений он нежно берёт её руку в свою и целует. — Для меня большая честь познакомиться с вами, — говорит Люмин, и Сяо видит улыбку и неулыбающиеся глаза. — И великая — для меня, — отвечает. Императрица привлекает к себе внимание тихим вежливым кашлем. — Теперь, когда все собрались, быть может, обсудим свадьбу? Несомненно, это чрезвычайно важное событие, но вместе с тем и радостное, не так ли? — Конечно, — отвечает Эфир, и единственное, с чем Сяо может сравнить его выражение лица — это, пожалуй, обсидиановая стена. Темная и неприступная. — Возможно, мы могли бы сыграть свадьбу здесь в Лиюэ… если, конечно, у вас нет на примете иного места? — Нет, — Люмин вежливо улыбается. — Лиюэ — идеальный выбор. Императрица кажется воодушевленной таким ответом. — Мы считаем также; итак, как насчет свадьбы весной? — Гуйчжун, любовь моя, — Моракс слегка усмехается. — быть может, отложим эту тему на другой день? Уверен, наши гости устали с дороги. — Ох, да-да, конечно, — женщина неловко краснеет. — Байши покажет вам ваши комнаты. И будто услышав слова госпожи, в помещение входит темноволосая женщина; она низко кланяется королевским персонам. — Ваши императорские величества, его императорское высочество, почетные гости. Позвольте мне проводить вас в ваши покои.________________________________________________
Комната Люмин изящна и проста; на гардинах висят занавески из атласа синего и серебристого цвета, из большого окна открывается вид на императорский сад; кровать застелена подходящим постельным бельём, а туалетный столик одиноко стоит у стены. Эфир останется лишь на несколько дней, чтобы убедиться, что все формальные моменты улажены, а Люмин будет здесь. В этом большом дворце. В этой чужой стране. Совершенно одна. Но едва она захотела оплакать свое неутешительное будущее, как в дверь постучали: — Принцесса Люмин, его императорское высочество просит у вас аудиенции в саду. Он что? — Сию минуту! — звонко отвечает Люмин. Что ему могло понадобиться?________________________________________________
Сяо со вздохом глядит на сад. Его родители до ужаса много раз рассказывали историю, связанную с этими глазурными лилиями, и он выучил её наизусть. Его мать тогда была высокопоставленной госпожой, прибывшей в Заоблачный предел в качестве дипломата, а отец готовился к восхождению на трон императора. Отец рассказывал, что это была любовь с первого взгляда; что в тот момент, когда он впервые увидел её, то понял, что она создана лишь для него одного. Глазурные лилии — любимые цветы его матери, и в качестве свадебного подарка отец посадил несколько лилий в императорском саду специально для нее. — Вечерняя Звезда, её королевское высочество, принцесса Люмин из Каэнри’ах прибыла, — произносит слуга. Сяо встает для приветствия и едва не спотыкается, когда видит её. Чужеземная принцесса переоделась в традиционный лиюйский наряд, украшенный узорами ночного неба, луны и звёзд. — Вы желали встречи со мной, императорское высочество? — Верно. Прошу, составь мне компанию. В её глазах мелькает любопытство, которое, впрочем, угасает так же быстро, как и появляется. Солнце уже практически село за горизонт, когда они входят в дивный сад. — Надеюсь, ты знаешь, что Лиюэ — это Земля Контрактов? — Конечно, — кивает в ответ Люмин. — Я хотел бы предложит тебе заключить контракт. — Оу? — Ты согласна? — Мой ответ зависит от того, что именно вы предлагаете, не так ли? — Я знаю, мы не идеалы друг для друга, — Сяо смотрит на нее. — но сейчас это наши роли, и я хочу сделать всё, что в наших силах. Она улыбается, хотя ее глаза всё так же неулыбчивы. — С этим я соглашусь. — Итак, что ты предлагаешь? — Контракт предполагает взаимовыгодное соглашение, верно? — Именно так. — Мне, в самом деле, будет мало пользы, но для наших королевств было бы весьма выгодно иметь наследника. Сяо краснеет; он неловко прочищает горло, чтобы ответить: — Это так, да. Сяо наблюдает, как Люмин нежно касается лепестков еще закрытой глазурной лилии. — Тогда почему бы не перейти сразу к условиям? Я выйду за тебя замуж, родится ребёнок, — он готов поклясться, что она смущена не меньше его. — Но только если ты поклянешься не иметь порочных связей с другими женщинами. Он смотрит на неё, вопросительно подняв бровь, и она продолжает: — Я слышала, что императоры нередко берут наложниц. Твой отец — один из немногих, кто так не делает, и я ожидаю, что ты тоже будешь вести себя соответственно. Моё первое условие — в браке со мной у тебя не будет любовниц. — Что ж, это легко. Ещё что-нибудь? Люмин быстро отводит от него взгляд. — Если мы хотим извлечь максимум пользы из этого брака, я бы не хотела торопить события. Наследник — это прекрасно, но я не хочу, чтобы его воспитывали ненавидящие друг друга родители. Поэтому давай начнём в дружбы. — И если это станет чем-то большим? — То пусть будет так. Но каковы твои условия? — Всё то же самое. Однако… — Да? — На людях мы ведём себя как любящие супруги. Пусть ни у кого не останется сомнений, что мы счастливы в этом браке. Люмин кивает, снова смотря на принца. — Значит, мы согласны? Сяо наклоняется, берет её ладонь в свою и нежно целует костяшки пальцев. — Клянусь именем Властелина Камня; мои слова тверды, как камень. — Как и мои. Они стоят вместе в саду; солнце полностью скрылось за горизонтом, и в небе замерцали первые звезды. — Ночь только началась, можем ли мы продолжить нашу прогулку, ваше высочество? — учтиво интересуется Сяо, размышляя, стоит ли ему отпустить девичью ладонь. — Зови меня просто Люмин, — она легонько улыбается. — Тогда и ты зови меня Сяо, — принц улыбается ей в ответ. — Это еще одно условие контракта, Сяо? — Как тебе будет угодно. В её глазах мелькает озорство, и Сяо жалеет, что у него нет камеры, чтобы запечатлеть сей момент. — Хорошо, третье условие: ты зовешь меня только по имени. И наедине, и на людях. — Разумеется, — отвечает Сяо, галантно ведя ее мимо раскрывшихся лилий. — Люмин.