Час Волков

R
Завершён
423
5
автор
Размер:
379 страниц, 107 779 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
423 Нравится 317 Отзывы 159 В сборник

Белые вороны

Настройки
Только что закончилась битва с Арренами, еще не успели остыть тела павших, чадили сожженные дома, с разрушенных стен осыпались камни. Алисента вбежала в распахнутые двери Тронного зала. Среди безликих фигур ее взор выхватил недовольного отца, залитых кровью северян во главе с Криганом Старком, коленопреклоненного рыцаря в грязных светлых доспехах и Тиланда Ланнистера, неизвестно, где пропадавшего всю битву. Особняком держались солдаты Баратеонов, ожидавшие дальнейших приказов. — Где мои сыновья? — закричала Алисента. Шепотки стихли. — Пожар в саду еще не потушен, — медленно ответил Ланнистер. — Вермитор и Вхагар… пали. Очевидцы говорят, что синяя, Тессарион, улетела на восток. Без всадника. Он и несколько других людей расступились, давая ей увидеть хрупкое неподвижное тело на возвышении. Алисента сделала крошечный шаг навстречу, затем еще один. И еще. Пока не прикоснулась к холодному шелку, укрывавшему ее сына. — Дейрон, — позвала она шепотом. — Дейрон… Она вцепилась пальцами в ткань. Ей казалось, что если сорвать ее, то сын откроет глаза, робко улыбнется, скажет, что она зря волновалась, и они должны немедленно праздновать победу. Ее плечо сжала тяжелая рука. Грязная ладонь принадлежала Старку. Порываясь скинуть ее с себя, Алисента вдруг сжала ее так сильно, что заломило кости. Рука не давала ей окончательно упасть на Дейрона, тянула назад как якорь. — Эймонд..? — выдавила она, обращаясь к Ланнистеру. — Огонь еще горит. — Так потушите! — закричала Алисента и, сорвавшись раз, уже не могла остановиться. Тиланд поведал, чему стали свидетелями случайные рыцари и слуги, опуская детали, которые Алисента прекрасно понимала сама. Драконий огонь уничтожал все: камни, железо, плоть, кости превращал в пепел. Она даже не сможет похоронить сына отдельно от проклятого Деймона! — Необходимо избрать регента для принцессы Джейхейры, — напомнил Хайтауэр. — Я, будучи десницей еще при короле Визерисе, возьму на себя эту ношу. — Не так быстро! — рыкнул Старк, обращая взгляды присутствующих на себя. Алисента осторожно выруталась из его хватки. — В покоях короля Эймонда лежит скрепленный воском свиток с его волей. Отто чуть скривился, словно понюхал что-то мерзкое. — Откуда вам известно? — От самого короля. Алисента приказала немедленно принести свиток. Ланнистер выразил желание проследить лично, но был остановлен Старком. — Наши Дома породнились, откуда столько подозрительности? — деланно изумился Тиланд. Криган не ответил. Свиток принесли быстро. Отто вознамерился изучить, но Алисента выхватила его и, с хрустом переломив воск, развернула. — “Я, король Эймонд Таргариен, Первый своего имени”, — глухо зачитала она, — “называю моего брата, Дейрона Таргариена, своим наследником. В случае преждевременной кончины Дейрона, наследницей Семи Королевств становится Джейхейра Таргариен при регенстве Алисенты Хайтауэр. Бессменным десницей я назначаю Кригана Старка с момента обнародования моей воли до дня, когда Лорд Старк посчитает свой долг исполненным”. Не успел Хайтауэр рта раскрыть, как Криган сорвал с него медную брошь в виде руки и велел убираться. — Приведите Рейниру Таргариен, — потребовал он. — Я хочу посмотреть в ее глаза. Пока исполнялся его приказ, Алисента смешалась с тенями за одной из колонн. Рейнира появилась в зале с гордо поднятой головой, баюкая на груди бурую культю. Заметив, кто стоит у подножия трона, она усмехнулась через силу. — Криган. Сколько лет прошло? — Много, — отозвался Старк. — Я хочу спросить тебя: раскаиваешься ли ты в содеянном? Та хрипло хохотнула. — Останься ты моим союзником, твоя семья бы сейчас счастливо грелась у камина в родовом замке. — Кроме Аларры. Ты знала? Рейнира помолчала немного. — Деймон рассказал, когда мы вернулись на Драконий Камень после смерти отца. Он был в ярости, расколол каменный стол… — Достаточно, — перебил Старк. — Я услышал все, что хотел. Деймон уже мертв. Тебя я тоже приговариваю к смерти. Твой сын Джекейрис отправится на Стену в качестве брата Ночного Дозора. Криган вытянул из ножен меч. С первого взгляда становилось понятно, что тот совсем недавно побывал в битве. — Подожди, — вмешалась Алисента, — у нее есть еще один сын, Джоффри. Совсем младенец. — Она замолчала, нарочно выдерживая паузу или собираясь с мыслями. — Он отправится в Цитадель. Его воспитают как мейстера. Он не будет знать своего прошлого и своей семьи. Рейнира выдохнула. Ее крепко сомкнутые веки расслабились, плечи опустились. Сверкнул меч, и ее голова упала на плиты Тронного зала. Тело дернулось, затем завалилось на бок. В зал вбежал запыхавшийся рыцарь. — Миледи! Джекейрис Таргариен сбежал! Он спрыгнул с восточной стены в бухту. Присутствующие немедленно заволновались, только Лорд Стронг, невесть как появившийся совершенно бесшумно, невозмутимо произнес: — Сейчас время прилива. Вода поднимается очень быстро, он потеряется в гротах. Через пару часов нам останется выловить тело. Криган передал меч одному из своих воинов, чтобы тот оттер его от крови, потом направился к Алисенте: — Забери. Я исполнил свой долг. На его ладони лежала брошь десницы. Она недоверчиво посмотрела на Старка, но брошь взяла. — Уверен, ты распорядишься им с умом, — сказал Криган. — Завтра на рассвете мы двинемся домой. А пока покажи могилу Аларры.

***

Свечи почти догорели – некому было зажигать их во время сражения. Алисента запалила ближайшую и с ней направилась к мраморной плите. — По воле Эймонда каменщики высекут барельеф, — она украдкой вытерла слезы платком. — Не могу поверить, что он мертв. — Первое время всегда так, — откликнулся Криган, — кажется, что вот-вот откроются ворота и впустят уставших после дальней дороги, счастливых вернуться. Он провел ладонью по холодному камню, смахивая невидимые пылинки. Алисента вернулась к алтарю, продолжая зажигать свечи. — Я передам тебе прах Мириам и Рикона, — сказала она, спустя какое-то время. — Аларра попросила не упокаивать их на чужой земле. Вновь воцарилось молчание, только потрескивали свечи да раз вспорхнули под куполом случайные птицы.

***

Джекейриса действительно выловили к закату, который наступил слишком быстро. Алисента заявила, что сама распорядиться их с Рейнирой судьбой и велела захоронить обоих в крипте. Ужин проходил в тишине. К Лордам присоединился сир Уолтер, муж Кассандры, передавший весть о том, что она вместе с принцессой возвращается из тайного места. Алисента только кивнула. Отто Хайтауэр не выдержал позора и срочно отбыл в Старомест, перед этим за закрытыми дверями крепко отругав строптивую дочь, на что она немедленно указала ему на дверь. Внезапно ужин оказался перван Стронгом. — Ваша милость, — с поклоном обратился он к поморщившейся Алисенте, — у меня для вас необычная весть, касающаяся Его величества короля Эймонда. — Говори! — немедленно потребовала она. — Наедине, — веско попросил тот. — Прошу меня простить, — она вскочила и выбежала мимо него вон. Старк, встретивший прямой взгляд калеки, вышел следом. — Говори же, — нетерпеливо попросила Алисента, когда они остались наедине. — Когда потушили пожар, оказалось, что все в той части сада обратилось пеплом, кроме, — Ларис загадочно поиграл бровями, — тела вашего сына. На нем ни следа драконьего огня. Алисента зажала рот, сдерживая вскрик. Более хладнокровный Старк тут же спросил: — Почему ты позвал меня? — В его сердце вонзен нетронутый огнем кинжал из драконьего стекла. Я подумал, что вам будет интересно, учитывая, — он многозначительно помычал, — некоторые ваши легенды. — О чем он, Криган? — Алисента схватила его за предплечье. — Умоляю, объясни мне! Старк помрачнел. Его охватило тревожное предчувствие. Сколько лет он гнал от себя мысли о старых сказках, пока Лисанна на его глазах не вернула к жизни погибшего младенца! Позже он убедил себя, что Иные сгинули еще восемь тысяч лет назад, раз никто – даже одичалые – не слышали о них. И прежде зимы ужасали суровостью, но солнце никогда еще не угасало так быстро! “Неужели настанет Долгая Ночь?” — подумал он и в глубине души почувствовал страх. — Похорони его с железным мечом в руках, — велел он Алисенте, серьезно глядя в ее широко распахнутые опухшие глаза. — Саркофаг тоже отлей из железа. — Лорд Старк! — к нему бежал один из солдат. — Из из дозорного замка на Стене в Винтерфелл прилетел белый ворон. Зима пришла! Следом за ним уже спешил другой, одетый в золотой плащ королевской гвардии. — Ваша милость, тело короля Эймонда исчезло! Алисента отступила от них, уперевшись спиной в стену. — Что нам делать? — загнанно прошептала она. — Когда закончатся наши беды? Неужели, мы правда прокляты? — Никто не проклят, — отрезал Старк. — Ты будешь держать Семь Королевств, пока зима не закончится, затем возродишь их, когда начнется весна. Наши дети умерли не для того, чтобы ты сбросилась с дворцовой стены. — Останься! — взмолилась она. — В Винтерфелле всегда должен находиться Старк. Особенно, в такой час. Я буду на Севере, пока ветра с востока не растопят снег. “Что до твоего сына”, — закончил он. — “Полагаю, однажды я найду его за Стеной”.

***

На рассвете Алисента тайно провожала северян, скрывшись от глаз на одной из галерей. Стук копыт их лошадей давно стих, а на все стояла, и на ее волосы, голые кисти рук, тяжелую зеленую юбку ложился крупный пушистый снег.
Примечания:
423 Нравится 317 Отзывы 159 В сборник
Отзывы (7)