stay the night

Перевод
NC-17
Заморожен
71
переводчик
Thenosy сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
69 страниц, 24 070 слов, 7 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 32 Отзывы 22 В сборник

Часть 1.1

Настройки
Лейкхокс из Нэшнл-Сити никогда не был чем-то таким, чему Лена уделяла много внимания на протяжении всей своей жизни. Команда всегда была маленьким любимым проектом Лекса, а у Лены никогда не было особого интереса к спорту. Ее брат обожал «Лейкхокс», предпочитал их другим командам, которыми они владели, включая мужскую команду «Нэшнл-Сити Харриер». И конечно, Лена посетила пару вечеринок, когда Лекс попросил, но ничего особенного. Ее мысли о «Лейкхокс» никогда не блуждали дальше рассеянного удовольствия при мысли о нескольких сильных, высоких женщинах, разгуливающих по арене «Лютор Корп» с гладким серебристым логотипом «L» на их футболках. Только когда ее, по сути, вынуждают к этому, она избавляет их от более глубоких мыслей, чем эта. ''Это хорошо для нашего имиджа сейчас, мисс Лютор'', — говорит ей член ее пиар-команды. ''В свете недавнего скандала с вашим братом.'' ''Я думаю, что на данном этапе было бы неразумно продвигать что-либо, связанное с ним'', — перебивает Лена, вызывающе выгибая бровь. ''Может быть и так'', — говорит другой мужчина слева от Лены. ''Лейкхокс любимы большей частью сообщества. Они выиграли два чемпионата подряд и имеют право выиграть третий. Они популярны. И «Харриеры»… что ж, они являются частью пакета''. Лена на мгновение задумывается над этим, бросая взгляд на таблицу доходов в лежащем перед ней файле. ''Я бы хотела рассмотреть потенциальных покупателей'', — решает она, закрывая папку и вставая. ''Приготовь что-нибудь для меня к четвергу''.

***

Встречи проходят относительно хорошо. Собственный капитал команды довольно высок, и Лена уже обдумывает, куда она направит прибыль. «Лейкхокс» и «Харриер», по ее мнению, так же хороши, как и продаются. Пока Максвелл Лорд не входит в ее кабинет с лучезарной улыбкой. Его отношение излучает патриархальное превосходство, как и то, как он небрежно добавляет после двадцатиминутного разговора о ''Харриер'': «И я уверен, что у вас есть дела поважнее, чем заботиться о какой-то глупой женской баскетбольной команде». Именно из-за его притворной улыбки она решает их не продавать. ''Спасибо, что уделили мне время, Макс''.

***

''Ты ничего не знаешь о баскетболе'', — говорит Джек и смеётся, опускаясь в одно из ее огромных кожаных кресел. Она подходит к нему и протягивает стакан скотча с укоризненным взглядом, прежде чем упасть в кресло со своим напитком. ''Я в курсе этого, спасибо''. ''Я просто указываю на недостатки в этом плане'', — добавляет Джек, наклоняясь вперед и одаривая ее веселой улыбкой. ''В любом случае, спортивные штучки всегда были больше по душе Лексу, верно? '' ''Да, ну, Лекс сейчас занимается Бог знает чем на Карибах, так что…'' ''Итак, мы здесь'', — заканчивает Джек, поднимая свой бокал в знак приветствия, прежде чем сделать глоток. Лена смеется. ''Вот мы и здесь'', — повторяет она. ''И что ты собираешься делать? '' — спрашивает Джек, откидываясь на спинку сиденья и скрещивая ноги. Янтарная жидкость в его стакане плещется о стенки, и Лена мгновение наблюдает за этим, прежде чем ответить. ''Изучу команду в этом сезоне'', — отвечает она, пожимая плечами. Она тянется к сумке, которая лежит рядом, вытаскивает толстый пакет, перевязанный спиралью, который ее помощник собрал ранее, и бросает его в Джека. Она попадает Сфиру в грудь, и он издает недовольный звук, едва удерживая свой напиток, чтобы тот не расплескался, когда вытаскивает предмет на всеобщее обозрение. ''Лейкхокс из Нэшнл-Сити'', — читает он, переворачивая обложку. ''Кто это?'' На внутренней стороне обложки находится последний рекламный постер команды, только что снятый, по словам пиарщика, который его прислал. На нем звездный игрок «Лейкхокс», баскетбольный мяч прижат к ее бедру, и она широко улыбается в камеру. Майки «Лейкхокс» бледно-голубого цвета хорошо сочетаются с ее глазами; она выглядит как настоящая американская девушка. ''Кара Дэнверс'', — отвечает Лена. На данный момент это единственный игрок, которого она может назвать вне команды, и это только потому, что любое изучение «Лейкхокс», похоже, начинается и заканчивается одной и той же девушкой. ''Кажется, интересное чтиво'', — бормочет Джек, выгибая бровь в сторону Лены. ''Хорошо'', — говорит она, веселая улыбка прячется за краем ее бокала. ''Потому что ты собираешься помочь мне всё выучить''.

***

''Стартовый состав?'', — спрашивает Джек за бокалом портвейна неделю спустя. Они встретились в баре Signature Room в центре Нэшнл-Сити. Лена может видеть арену Лютор Корп с того места, где они сидят рядом со стеклянными окнами. ''Люси Лейн, М’Ганн М’Орзз, Мэгги Сойер, Алекс Дэнверс, Кара Дэнверс'', — декламирует Лена, наблюдая, как машины размываются под ними. Джек кивает, листая флэш-карту на своем телефоне. ''Главный тренер?'' ''Кэт Грант'', — отвечает она, отворачиваясь от окна, чтобы снова увидеть утвердительный кивок Джека. ''Помощник тренера. Дж’онн Дж’онзз.'' ''Президент по сделкам?'' ''Джеймс Олсен'', — говорит Лена. ''Я встречаюсь с ним завтра''. ''Постарайся не относиться к нему как к тупому спортсмену'', — говорит ей Джек, кладя телефон обратно на стол. ''Он заработал тебе кучу денег''. ''Бросанием мяча через обруч'', — невозмутимо произносит Лена, равнодушно отпивая свой напиток. Джек смеется. ''На самом деле он больше не делает никаких бросков. Вероятно, тебе следует узнать эту деталь до того, как вы встретитесь с ним.'' Она закатывает глаза. ''Эй, он из твоего родного города'', добавляет Джек и под непонимающим взглядом Лены заканчивает сухим ''Метрополис''. ''Метрополис — не мой родной город'', — отрицает она, откидываясь на спинку стула. ''Была причина, по которой я должна была выбраться оттуда как можно быстрее''. ''Постарайся быть милой с ним завтра. Он там в некотором роде герой.'' ''За то, что бросил мяч через обруч'', — повторяет Лена, и Джек вздыхает, но это прерывается тихим смехом. ''Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты немного сноб?'' ''Ты'', — отвечает Лена с дразнящей усмешкой. ''Много раз''

***

Джеймс Олсен высокий. Это первое, о чем успевает подумать Лена, когда встречает его. Он возвышается над ней, и на мгновение она жалеет, что не надела каблуки повыше. ''Мисс Лютор'', — приветствует он, протягивая руку и очаровывая широкой улыбкой, которая непроизвольно вызывает ответную улыбку на ее лице. ''Рад познакомится". ''Взаимно'', — говорит она, пожимая его руку. Его руки убираются в карманы парадных брюк, и он выпрямляется до внушительных размеров. Если бы Лена была из тех, кого легко запугать, она могла бы немного съежиться, но вместо этого она просто имитирует его позу и надевает свою лучшую улыбку генерального директора. ''Экскурсия?'' — предлагает он, протягивая руку в сторону массивной арены позади него. ''Мне сказали, что вы не проводили здесь много времени''. ''На самом деле, совсем нет'', — отвечает она и с удивлением обнаруживает, что выражение его лица вообще не реагирует на это. Часть ее ожидала, что встреча пройдет в том же духе патриархальных предположений, которые Максвелл Лорд высказал о ней, но в Джеймсе Олсене нет ничего подобного. ''Ну что ж'', — говорит он, подходя к ближайшей двери и открывая ее для нее. ''Давайте познакомимся''.

***

Арена «Лютор Корп» впечатляет. Это место полно напоминаний о ее брате, от его любимой марки пива, торчащей из ряда кранов в концессиях, до его фотографии, все еще висящей у входа в офисы рядом с настенной росписью, изображающей стартовый состав, делающий разные вещи с баскетбольными мячами. ''Я не претендую на то, что много знаю о баскетболе'', — признается Лена Джеймсу, когда они добираются до его офиса. Он слегка ухмыляется, наклоняется, как будто раскрывает глубокую тайну. ''Ваш брат тоже никогда не знал всего этого'', — говорит он ей, и она немного вздрагивает от удивления. ''Но он…'' ''При всем уважении, мисс Лютор'', — говорит Джеймс. ''Лекс был хорош с деньгами. Но когда дело дошло до баскетбольной стороны дела.'' Он пожимает плечами. ''Ну, есть причина, по которой он нанял меня''. Мгновение она наблюдает за ним. ''Спасибо вам за экскурсию, мистер Олсен''. ''С Джеймсом все в порядке'', — говорит он ей, и она улыбается. ''Если я буду называть тебя Джеймсом...'', — начинает она, и он смеется. ''Было приятно познакомиться с тобой, Лена'', — отвечает он, снова протягивая руку. ''Я с нетерпением жду возможности поработать с тобой''. После крепкого рукопожатия он предлагает проводить ее к выходу, но Лена отмахивается от него. ''Я смогу найти выход'', — говорит она ему. ''Я уверена, что у тебя есть более важные дела''. Там они расстаются, и Лена полна намерений направиться к дверям выхода, когда слышит отдаленный звук мяча, ударяющегося о твердую древесину. Арена закрыта на весь день, и Джеймс ознакомил ее со списком мероприятий на месяц, так что она знает, что никто не должен быть на корте. Любопытство ведёт её в этом направлении, и она выходит через туннель на нижнем уровне, чтобы увидеть одинокую фигуру, пробегающую под корзиной. Ей требуется секунда, чтобы понять, кто это, но это быстро становится очевидным. Кара Дэнверс. Суперзвезда. Прислонившись к цементной стене туннеля, Лена наблюдает, как Кара обводит невидимых защитников, мяч быстро перемещается между ее руками, через ноги, вокруг спины, прежде чем она делает подачу и бросает мяч в корзину. Приятный свистящий звук наполняет арену, и Кара улыбается, подбегая, чтобы схватить мяч и начать все сначала. Лена находит это завораживающим зрелищем, хотя она и не хочет этого признавать. Понятно, почему Кара считается лучшей в своей лиге даже без каких-либо реальных знаний о баскетболе. В ее движениях есть определенная грация, уверенность в теле и руках, когда она выполняет всевозможные упражнения. Мяч словно является продолжением ее тела, и есть моменты чистого атлетизма, которые кажутся физически невозможными, когда Кара совершает броски в странных положениях. Лена ловит себя на том, что наблюдает за девушкой. Она остается незамеченной в течение нескольких непрерывных мгновений, прежде чем где-то на стадионе хлопает дверь, и взгляд Кары внезапно каким-то образом устремляется прямо туда, где стоит Лена. Затем все, кажется, останавливается, и мяч, который Кара только что бросила в корзину, отскакивает от бортика и попадает ей прямо в голову. Затем он всё же достигает корзины через несколько секунд после того, как взгляды Кары и Лены встречаются. Лена разрывается между смехом и беспокойством, но решает проглотить улыбку и быстро шагает вперед, туда, где Кара потирает висок с дезориентированным взглядом. ''Ты в порядке? '' — спрашивает Лена, подходя, и Кара поднимает глаза, щурясь от боли. ''Да, вполне. Вы были бы удивлены, как часто меня бьют по голове'', — шутит Кара с кривой усмешкой, на которую, как замечает Лена, реагирует ее желудок. Она была более чем осведомлена о том, насколько великолепна Кара Дэнверс — Джек в шутку посылал ей рекламу Кары в Calvin Klein в течение последних нескольких дней. Но лично все было… по-другому. ''Чувствую себя очень неловко''. ''Не стоит'', — говорит ей Лена, ее каблуки стучат по деревянному полу. ''Я единственная, кто это видел''. Кара смотрит на нее мгновение, убирая руку с виска, и глаза проясняются, когда они блуждают вверх и вниз по лицу Лены. ''Кара Дэнверс'', — приветствует она, протягивая руку. Другой ее палец указывает вверх, на массивный баннер, свисающий со стропил. ''Та самая''. Губы Лены сжимаются, она снова борется со смехом, затем берет Кару за руку, их ладони тепло скользят друг по другу. ''Лена Лютор'', — говорит она, указывая на массивную витрину экранов, висящую над центральным кортом. АРЕНА «ЛЮТОР КОРП» красуются большие красные буквы в верхней части. ''Та самая'', — передразнивает она, и глаза Кары немного расширяются в ответ. ''Мой новый владелец'', — отвечает Кара, а затем, должно быть, понимает, как это звучит, потому что она поспешно пытается придумать объяснение. ''Я имею в виду нового владельца команды. Не мой новый владелец, очевидно, потому что вы не можете владеть людьми, верно, это совершенно аморально и супер незаконно, потому что привет, рабство и…'' ''Я поняла, что ты имела в виду'', — перебивает Лена, спасая Кару от внезапного потока слов. Кара улыбается и глубоко выдыхает, Лена ловит себя на том, что сосредотачивается на непослушных прядях светлых волос, вьющихся на висках Кары, и на легком блеске напряжения, видимом на четко очерченных мышцах обнаженных плеч и ключицах Кары. ''Приятно наконец-то познакомиться с вами, мисс Лютор'', — говорит Кара. ''Мне тоже, Кара'', — говорит Лена, пытаясь бороться с внезапным неудобным притяжением, которое, как она чувствует, происходит где-то глубоко внутри. Лена понимает, что есть причина, по которой Кара Дэнверс — это лицо, которое Лейкхокс используют почти для всех своих рекламных материалов. Попасть под ее чары нетрудно. Прежде чем можно было сказать что-либо еще, раздается голос с другого конца площадки. ''Суперзвезда! Командное собрание!'' Кара поворачивается, чтобы посмотреть на источник голоса. ''Иду'', — кричит она в ответ, прежде чем повернуться обратно к Лене. ''Мы еще увидимся? '' Лена улыбается, издает утвердительный звук. ''Конечно''. И с этими словами Кара бежит трусцой, чтобы подобрать ранее брошенный баскетбольный мяч и спуститься в туннель.

***

Они устраивают ужин для всей организации — игроков и персонала, — чтобы Лену можно было представить как новую владелицу. Это более комфортная обстановка для Лены, проходящая в одном из многочисленных банкетных залов арены. Лекс спроектировал это место как многофункциональное здание, способное выполнять множество запросов одновременно. Именно там она встречает Дж’онна Дж’Онзза. Поначалу он кажется непритязательным, но Лена чувствует спокойную силу в его рукопожатии, и нетрудно заметить ауру уважения, которую испытывают к нему игроки и персонал. Когда она спрашивает о местонахождении Кэт Грант, он улыбается. ''Кэт придерживается своего собственного расписания'', — говорит он ей, Лена не совсем уверена, что это значит, но это единственное объяснение, которое она получает. Он кратко знакомит ее с игроками «Лейкхокс». ''Алекс Дэнверс, капитан'', — говорит он ей, указывая на женщину жестом головы. ''Звездный игрок обороны три года подряд''. Лена наблюдает, как Алекс делает большой глоток шампанского из бокала со скучающим выражением лица, ее голова слегка наклонена набок, а глаза устремлены на темноволосую женщину, стоящую рядом. ''Рядом с ней Люси Лейн'', — продолжает Дж’Онн. ''Разыгрывающий защитник, чистый стрелок. Отличное распределение мяча.'' Люси смеется над чем-то, что шепчет Алекс, ее локоть упирается в ребра Алекс в дружеском жесте, который Лена пытается расшифровать, пока Дж’онн продолжает. ''Мэгги Сойер — это женщина в кожаной куртке вон там'', — указывает Дж’Онн. ''Она из тех игроков, с которыми вы никогда не хотели бы играть, но когда она в вашей команде…'' Лена кивает и делает глоток своего напитка. ''Я читала, что она лидирует в команде по личным фолам'', — добавляет она, вспоминая конкретное видео, которое она видела, где Алекс утаскивает Мэгги с корта после того, как ее выгнали. Там было много ругани. Единственная реакция Дж’онна — это взгляд в ее сторону. ''Ты хорошо их изучила''. ''Просто краткий обзор'', — говорит ему Лена, и он оглядывается на женщину, приближающуюся к Мэгги. ''Это М’Ганн. Ее процент стрельбы за пределами тройки почти не имеет себе равных''. Лена имеет лишь слабое представление о том, что все это значит, но она натягивает улыбку и изо всех сил притворяется. ''И я уверен, что вы знаете Кару'', — заканчивает Дж’Онн как раз в тот момент, когда Кара Дэнверс появляется в поле зрения, бросая пальчиковые пистолеты в одного из присутствующих игроков Харриер и смеясь. Это совсем другое зрелище, чем при их первой встрече, но Лена чувствует то же влечение к этой женщине, что и раньше. Внутренне она закатывает глаза на саму себя. На этот раз Кара одета в красивые отглаженные брюки, рубашка заправлена за пояс, но ее рукава закатаны, открывая предплечья, и взгляд Лены задерживается на длинной линии мышц там. ''Да, мы встречались'', — удается ей ответить, отрывая взгляд от Кары. Конечно, это не первый раз, когда ее внезапно влечет к женщине, с которой она только что познакомилась, но эта конкретная женщина не только неудобна, но и совершенно недоступна. Дж’Онн приподнимает бровь, глядя на нее, но не говорит ничего, кроме простого ''Хорошо''. Мгновение она наблюдает за «Лейкхокс», пока они общаются с персоналом и некоторыми другими игроками скамейки запасных, имена которых Лена не может точно вспомнить. ''Они немного коротковаты для баскетболистов, не так ли? '' спрашивает Лена из-за отсутствия других комментариев. Дж’онн оскорблен комментарием, но он этого не показывает. ''Мы скорее команда утонченности'', — отвечает он, и она понятия не имеет, что это значит. На другом конце комнаты взгляд Лены снова прикован к предплечьям Кары, когда она наклоняется над столом, чтобы что-то сказать своей сестре. На полсекунды глаза Кары поднимаются, чтобы встретиться с ее глазами, и она посылает Лене яркую улыбку, на которую Лена не может не ответить.

***

Кэт Грант приглашает выпить на следующий день после ужина команды, и они встречаются в баре в центре города, где Лена несколько раз бывала с Джеком. Это совсем не то, чего она ожидает. Хотя бы потому, что Кэт уже в баре, когда она приходит туда. Чопорно потягивая мартини, эта женщина совсем не похожа на главного тренера профессиональной баскетбольной команды. Не то чтобы у Лены был обширный набор знаний о том, как это должно выглядеть. ''Я занимаюсь созданием династии'', — говорит ей Кэт после второй порции выпивки. ''Я надеюсь, вам нравится побеждать, мисс Лютор''. Лена улыбается, чувствуя себя странно комфортно рядом с Кэт, и поднимает свой бокал в воздух, чтобы чокнуться с бокалом в руке Кэт. ''Это то, что у нас определенно общее'', — говорит она. ''И зови меня Леной''. Кэт мгновение наблюдает за ней, делает глоток своего напитка и кивает. ''Добро пожаловать в Лейкхокс, Лена''. ''Спасибо, Кэт''. Кэт выгибает бровь. ''Вы можете называть меня тренер Грант''. Глаза Лены чуть расширяются, прежде чем на лице Кэт появляется намек на ухмылку.

***

''Обычно владелец присутствует'', — сказали ей однажды утром после того, как она обнаружила, что для нее зарезервированы два места на корте на домашнем матче «Лейкхокс». На самом деле ей не приходило в голову, что владение командой означает фактическое посещение их игр. Так и должно было быть, если бы она хоть немного подумала об этом. Лекс старался не пропускать ни одной игры, когда он все еще был рядом. ''Возможно, это обычай, который нужно изменить'', — отвечает она, подписывая контракт, который ее помощница Джесс держит перед ней. ''Вся цель этой команды — повысить имидж компании, мисс Лютор. Отчасти это требует некоторой степени наглядности''. Она вздыхает и смиряется с ночной скукой. ''Очень хорошо. Пришлите мне соответствующую информацию''. Мужчина уходит, примирительно кивнув, а Лена откидывается на спинку стула за письменным столом с кривой улыбкой Иисусу, который смотрит на нее с сочувствием. ''Не могли бы вы, соединить меня с Джеком? '' — спрашивает Лена. Джесс улыбается. ''Сию минуту, мисс Лютор''.

***

''Постарайся помнить, что попадание в корзину это значит два очка'', — говорит ей Джек, когда они выходят на переполненную арену. ''Иногда три''. Лена закатывает глаза. ''Я думаю, что, по крайней мере, освоила эту часть''. Он смотрит на нее так скептически, что ей приходится сопротивляться желанию пихнуть его. Она приберегает это на тот случай, когда они будут более скрыты от любых камер. Вместо этого она просто берет его под руку и ведет их к местам. ''Ты знаешь, что это никак не поможет развеять слухи о том, что мы тайно встречаемся'', — говорит ей Джек, когда они выходят на корт и садятся на два места, расположенные через промежуток рядом со скамейкой запасных. Его рука лежит на спинке ее стула, и она инстинктивно немного наклоняется к нему. ''Как будто тебе не выгодно быть публично связанным со мной''. Он притворяется возмущенным, слегка вздыхая, его свободная рука движется к груди, и она смеется. ''Ты меня раскусила. Я просто использую тебя ради бесплатного кофе в Нунан'с''. Ее голова резко поворачивается к нему. ''Ты получаешь бесплатный кофе у Нунана?'' ''Конечно'', — говорит он с дразнящей усмешкой. ''Мне нужно только написать там твое имя''. Рев приветствий внезапно наполняет воздух, и Лена поворачивается, чтобы увидеть игроков, выбегающих на корт, чтобы размяться. Ее глаза мгновенно следят за тем, как Кара Дэнверс плетется в конце линии, хватает мяч, когда его бросают ей, и сразу же бросает его в корзину. Ей и в голову не приходило, насколько близко она будет к команде на этих играх, и Лена немного скрещивает ноги и выпрямляется, когда команда начинает разминку.

***

Во всех ее изучениях «Нэшнл Сити Скипперс» снова и снова упоминались как заклятые враги «Лейкхокс». Легко понять, почему. Судя по подсказке, игра шумная, а толпа громкая. Здесь много борьбы за позицию и свободные мячи. Но даже Лена способна увидеть, насколько по-настоящему талантливы «Лейкхокс», и может видеть, что все пятеро их начинающих игроков с лёгкостью возвращаются на корт. При таких обстоятельствах игра, по мнению Лены, по большей части скучная. Единственный забавный момент — это бегущий комментарий Джека об игроках — в равной степени веселый и информативный. ''И… конечно, Смайт жалуется на звонок'', — шепчет Джек в какой-то момент. ''Тем временем, я думаю, что Сойер просто размазала их. Мое почтение''. По крайней мере, Лена получает представление из первых рук о том, почему «Лейкхокс» так популярны. К перерыву они довольно уверенно побеждают, и радостные возгласы полной арены отражают, насколько это радует зрителей. Лейкхокс практически носятся взад и вперед по корту, работая в гармонии. В частности, Кара и ее сестра работают друг с другом, практически не общаясь — это эффектная игра в пас за спиной, из-за которой тренер «Скипперс» злится на своих игроков. Лене это не может не нравиться. Тренер Грант была права — побеждать довольно приятно. Однако Кэт Грант, похоже, одна из тех тренеров, которые редко бывают довольны, несмотря на тяжелые победы. Удивительно высокие каблуки стучат по деревянному полу, когда Кэт расхаживает взад и вперед по боковой линии, хмуро крича. Иногда она выкрикивает инструкции, но в основном она просто бурно реагирует на все, что негативно сказывается на «Лейкхокс», и спорит с судьями таким образом, что Лена уверена, что ее в любой момент вышвырнут с игры. Игроки, однако, кажутся невозмутимыми. Не раз Кара подходит к боковой линии, чтобы прижаться поближе к Кэт и услышать что-то, что она хочет сказать, — стратегию из тех немногих слов, которые Лена может разобрать. В какой-то момент, слушая своего тренера, Кара использует свою майку, чтобы вытереть пот со лба. Под ней надето что-то вроде обтягивающей рубашки, но Лена все равно может разглядеть вблизи пресс, который так любит показывать ей Джек в рекламе Calvin Klein. Лена делает большой глоток своей водки с содовой. ''Кэт дважды подряд становилась тренером года'', — сообщает ей Джек, когда они наблюдают, как она выталкивает своего звездного игрока обратно на корт, где Люси Лейн выполняет штрафные броски. ''Она очень…'' Лена думает о слове, которое она хочет использовать, наблюдая, как Кэт возвращается к скамейке и вырывает планшет из рук ассистентки. ''Пылкая''. Джек смеется. ''Это, безусловно, подходящее слово для этого''.

***

Это происходит в третьей четверти, как раз в тот момент, когда Джек протягивает Лене еще одну водку с содовой и возвращается на свое место. Если бы Лена следила за игрой, она, возможно, смогла бы предотвратить это, но она была слишком занята, выжимая лайм в свой напиток и помешивая его маленькой соломинкой, чтобы заметить тело, несущееся к ней в погоне за ошибочным пасом. К тому времени, когда она замечает это, уже слишком поздно. Водка, содовая и лед разлетаются повсюду, когда в Лену жестко врезаются. Что-то ударило прямо ей в лицо, и вспышка боли разливается по ее скуле, когда она вместе со стулом опрокидывается назад. Издалека она слышит коллективный вздох, но она слишком занята, пытаясь понять, что, черт возьми, на нее обрушилось, чтобы действительно это заметить. ''О Боже мой'', — произносит голос, и как только Лена чувствует, что может открыть глаза, она понимает, что голос принадлежит не кому иному, как Каре Дэнверс. Кара Дэнверс, которая в настоящее время все еще прижата к ней довольно неуклюже из-за того, что она свалилась со своего места. ''Мне так жаль, так жаль'', — говорит Кара, пытаясь снова встать. Она наклоняется, чтобы поднять Лену, и если бы она не была сосредоточена на боли, все еще исходящей от ее лица, спины и бедра, она могла бы потратить время, чтобы насладиться тем, как Кара легко поднимает ее с пола и ставит на ноги. ''Ты в порядке?'' Игра остановилась за спиной Кары. Все игроки наблюдают за их взаимодействием так же, как и толпа. Краем глаза Лена видит, что камеры тоже нацелились на сцену, и это знание быстро возвращает ей самообладание. Несколько охранников арены пытаются подойти ближе, но она отмахивается от них. ''Я в порядке'', — говорит Лена, прочищая горло и проводя рукой по своей испачканной юбке-карандаш. Взгляд вниз говорит ей, что ее напиток каким-то образом попал в основном ей на колени и руки. Джек стоит справа от нее с немного отвисшей от шока челюстью, и Лена переводит дыхание, наклоняясь, чтобы поднять свой брошенный стул. ''Пожалуйста. Продолжай, — говорит она Каре, и та замечает телефон, направленный в ее сторону, предположительно, фотографирующий их. Это заставляет Лену снова застенчиво поправить одежду и попытаться небрежно улыбнуться — движение прерывается болью, но ей все равно удается справиться с этим. Охрана почти окружила ее, и она бросает взгляд на Джека. ''Я собираюсь пойти освежиться'', — говорит она ему, бросив последний взгляд на Кару, все еще смотрящую на нее с беспокойством.

***

Лейкхокс побеждают, но Лена так и не возвращается на свое место. Вместо этого она проводит остаток этого времени в кабинете владельца, скрытая от камер и с пакетом льда, прижатым к ее лицу. Помощник тренера выходит ей навстречу с нервным выражением беспокойства в глазах. ''Привет, мисс Лютор'', — приветствует он, поднося фонарик к ее глазам. ''Как ваша голова?'' Он проводит ее по протоколу лечения сотрясения мозга и оставляет с еще одним пакетом льда, двумя таблетками аспирина и извинениями от имени Кары — иногда она не контролирует свое тело. Просто готовится к мячу, как будто это вопрос жизни и смерти или что-то в этом роде. Джек присоединился к ней в начале четвертой четверти. ''Неплохое начало сезона'', — шутит он. ''Неужели все игры будут такими захватывающими? '' ''Я, конечно, надеюсь, что нет'', — говорит Лена, глядя на напиток в его руке. ''На этот раз я принес тебе двойную порцию'', — говорит он ей, протягивая пластиковый стаканчик. Она пытается рассмеяться, но это вызывает резкую боль в глазу, поэтому она просто морщится и с благодарностью делает большой глоток напитка. Скипперс дуются и уходят с корта после того, как их основательно разгромили, а Лена остается достаточно надолго, чтобы стать свидетельницей послематчевого ритуала, в котором Люси и М’Ганн на полной скорости несутся друг на друга с другого конца корта и прыгают, а затем Джек провожает ее к машине.
71 Нравится 32 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (10)