***
Выйти на поиски поляны было решено ранним утром, пока солнце окончательно не встало и не принялось припекать. Ибо заранее позаботился о вещах, которые им предстояло взять с собой в поход, даже парочку одеял не забыл. Они у местных были сшиты из какого-то чудесного материала: невероятно лёгкие и тёплые они не раз спасали Чжаня. Хоть ночи летом и стояли теплые, но спать на колючих еловых иголках было тем еще удовольствием. – Что ты туда напихал? Поднять невозможно, – жаловался Чжань, вскидывая походный мешок с вещами за плечи. – Давай сюда, – Ибо наоборот с легкостью подхватил второй и протянул руку, желая помочь принцу. Чжаню стало стыдно, хоть вещи и были тяжелыми, но не настолько, чтобы тот час отдавать всё дракону. Уж как-нибудь он дотащит их до места назначения, не чахоточная девица же, а взрослый мужчина с какой-никакой боевой подготовкой. – Ладно, я сам, – принц закрыл дверь, выходя в коридор вслед за драконом. – Если устанешь, то я понесу, – Ибо посмотрел вниз со второго этажа, но там уже утренний патруль пришел на смену ночному. – Черт, идем к черному ходу. – Меня понесешь? – принц улыбнулся, представив, как он несет два мешка, а Ибо несет его. – Ага, мне не сложно, – серьезно отозвался парень. – Теперь, когда я вспомнил кто я, то могу обращаться к силе дракона в любое время, когда захочу. Я даже летать могу, – признался он, оборачиваясь на принца. – Ха, не вздумай этого делать у всех на глазах, – Чжань волновался не за хрупкую психику горожан, а за дракона, которого могли и изловить. Хоть момент трансформации по заверениям парня и происходил мгновенно и безболезненно, но рисковать все равно не стоило. Как-то же в старые времена драконов умудрялись ловить. – Я могу стать невидимым в полете, – Ибо первый спустился по лестнице и опасливо выглянул наружу. Они решили не волновать начальника охраны и его заместителя и просто просунули под дверь Чжочэну записку со словами: «Все хорошо. Ушли отдыхать». Принц боялся, что узнай Цзы Ли или Ван Чжочэн, куда они собрались, то точно не отпустили бы их вдвоем. Правда, пришлось предупредить Лю Хайкуаня, отчего-то Чжань был уверен, что в этом деле только на мага и можно положиться. Они честно признались ему, что желают своими глазами посмотреть на то самое место, где совсем недавно объявился таинственный монстр, но беспокоить стражу по пустякам не хотелось бы. Зачем отрывать и так занятых людей от ответственной работы, а они вдвоем уже давно сработались, столько всего вместе перенесли, что какой-то там двухдневный поход – это сущий пустяк. Маг недоверчиво вскинул брови, видимо, решая, насколько стоит доверять словам принца. Однако останавливать их не стал, и пообещал сообщить их координаты Цзы Ли и Чжочэну только в том случае, если они не вернутся обратно через три дня. По словам вчерашнего стражника, полянка, на которой они выпивали с друзьями, находилась совсем рядом, в двух часах неспешной ходьбы вдоль поймы реки. В непосредственной близости была ещё приметная гарь – несколько лет назад на торфянике вспыхнул лес. И только теперь природа в тех местах начала понемногу восстанавливаться. Но сухие черные деревья были видны издалека, служа отличным ориентиром для таких же, как они, путников. Лю Хайкуань сделал несколько отметок на карте: место предполагаемого отдыха, начала пути и той самой гари. Затем попросил по капле крови от принца и дракона, уверяя, что ничего страшного не произойдет, но в случае чего, он сможет быстро отследить их с точностью до нескольких метров. Чжань не сомневаясь дал себя уколоть, и только потом бросил обеспокоенный взгляд на Ибо, но когда Лю Хайкуань уколол и его, то на подушечке пальца дракона выступила совершенно обычная алая капелька. Маг нанес их кровь на две небольшие восковые куколки и убрал их в стол. – Когда вы вернётесь, я уничтожу их, – успокоил он их. – Это нужно только для быстрого поиска потерявшихся людей или животных. Обещаю, что ничего более я предпринимать не стану. Но если вам будет угрожать смертельная опасность, то воск почернеет, давая мне основания тот час направиться на ваши поиски. – Хорошо, – кивнул Ибо, принимая объяснения мага. – Но затем вы уничтожите их. – Да, я обещаю вам. – И вот еще, возьмите это, – мужчина словно откуда-то из воздуха достал серебряную цепочку, принц даже не сообразил, где он все это время прятал ее. Маги были удивительны, не зря об их способностях ходило много баек: часть была правдой, но большая – вымыслом. – Зачем она нам? – принц взял цепочку и принялся ее разглядывать. Она была с метр длиной, тонкие аккуратные звенья переплетались между собой, образуя красивый узор. Чжань заметил с одного ее конца небольшую петлю, но для чего в реальности ее можно использовать, он понятия не имел. Разве что нацепить на дракона и привязать его к кровати. Непрошенные мысли тот час заплясали у него в голове, и он попытался отогнать их от себя. Но видения раздетого Ибо, обвитого тонкой серебряной цепью вокруг шеи, груди, талии все никак не хотели покидать его. «Совсем разум от любви потерял», – подумал он, исподтишка разглядывая парня и представляя его в одном этом аксессуаре. «А впрочем, можно будет после возвращения попробовать Ибо уговорить на нечто подобное», – принц представлял, как тот по началу не согласится, но все-таки не сможет долго противиться его просьбе. – У меня смутное предчувствие, что она вам пригодится, – тем временем говорил маг, не подозревая, для чего столь ценный дар хочет использовать Чжань. – На нее наложено простое заклятие удерживания и смирения, любой магический зверь, на которого вы ее накинете, тот час станет вам подчиняться. – Тоже слышали рассказы о монстре? – Ибо интересовала деловая часть вопроса, а Чжань в своих мыслях представлял, как дракон подчиняется ему, исполняя некоторые его потаенные желания. – Да, однако, без четкого рисунка отпечатков лап или описания самого зверя, я не могу с уверенностью сказать, кто охотился за людьми. – Так, значит, вы верите, что это не пьяные россказни? – продолжал допытываться Ибо. – Слишком много подробностей для россказней, – покачал головой Лю Хайкуань. – Я бы поставил на мантикору или на веркота. Судя по повадкам и внешнем характеристикаи, это кто-то из кошачьих балуется. Веркот может превращаться в человека, так что остерегайтесь внезапных путников, а мантикора обладает ядовитым навершием на хвосте напоминающее жало скорпиона. Только больше, намного больше. По сути мантикора это не одно животное, а несколько, соединенных вместе в ходе магических экспериментов. Но может быть и обычная рысь шалит, если рядом находится ее гнездо, то разгневанная мать могла напасть на людей, случайно зашедших на её территорию. Принц прекратил представлять всякие глупости и задумался: хорошо если бы это действительно оказалась обычная кошка, а не оборотень. Но зная их везение, на первое и не стоило рассчитывать. Отчасти именно поэтому они и не стали раньше времени волновать начальника охраны, а решили сначала ускользнуть в лес, и только потом «обрадовать» Ван Чжочэна. Принц был уверен, что узнай он об их планах самостоятельно изловить монстра, то точно никуда бы не отпустил, еще бы и Цзы Ли уговорил так загрузить Ибо работой, что тот от усталости едва ноги переставлял бы. Веркоты считались редкими и очень опасными противниками. Они имели силу зверя и разум человека. И если о вервольфах было известно достаточно много, то о кошках-оборотнях писали в разы меньше. Это были скрытные, умные и опасные твари. С мантикорами дела обстояли не лучше. И если верить справочнику магических зверей, то вероятность встречи с ними стремилась к нулю. В книге в разделе об этих существах значилось лишь: чрезвычайно редки, обладают телом горного льва и хвостом скорпиона, нападают на людей в исключительных случаях. Были и другие виды кошек, но те встречались ещё реже или не в этих землях. Так что Лю Хайкуань был прав, предположив, что только кто-то из этих двоих мог поселиться в лесу возле Гайны.***
Поэтому-то они ранним утром, пока летнее солнце окончательно не вызолотило соломенные крыши домов, взяли походные мешки со всем необходимым и покинули Гайну. На их счастье Ибо знал несколько разрушенных мест в городской стене через которые можно было пробраться наружу, не беспокоя стражников на воротах. Чжань отметил про себя, что по возвращению, он обязательно прикажет тщательно обследовать стену и залатать в ней имеющиеся дыры, а то мало ли кто захочет сквозь них проникнуть в Гайну. Но это будет несколько позже, а пока же им очень пригодились знания Ибо о слабых местах городской стены. В лесу было еще прохладно, звонкие радостные трели птиц оглушали, свежая трава мягко пружинила под ногами, а впереди их ждало новое совместное приключение. Что могло быть лучше?