ID работы: 12781116

Любовь зла

Гет
NC-17
В процессе
458
Горячая работа! 1054
автор
Размер:
планируется Макси, написано 638 страниц, 44 части
Метки:
AU Hurt/Comfort Аддикции Алкоголь Борьба за отношения Великолепный мерзавец Вне закона Восточное побережье Второстепенные оригинальные персонажи Детектив Драма Жестокость Запретные отношения Изнасилование Любовь/Ненависть Манипуляции Мелодрама Наркоторговля Насилие Нездоровые отношения Неумышленное употребление наркотических веществ Обоснованный ООС Повествование от первого лица Повседневность Преступники Преступный мир Приступы агрессии Проблемы с законом Противоположности Противоречивые чувства Психиатрические больницы Психические расстройства Реализм Рейтинг за секс Романтика Сложные отношения Ссоры / Конфликты Страсть Унижения Упоминания курения Упоминания наркотиков Упоминания проституции Упоминания религии Упоминания смертей Упоминания терроризма Частичный ООС Элементы ангста Элементы психологии Эстетика Спойлеры ...
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
458 Нравится 1054 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
      

Неприступная крепость

             Новый рабочий день начался с важного совещания в стенах Управления. Всех агентов, участвующих в расследовании текущего дела, собрали в большом конференц-зале. Представители оперативного отдела, Питер и я, сидели строго напротив нашей всеобщей «госпожи», начальника с большой буквы, ответственного специального агента УБН по штату Нью-Йорк Елены Миллер. Она чётко и доходчиво вещала всем присутствующим о деталях происходящего:       — Как вы уже знаете, полгода назад на наркорынок поступил новый препарат, под названием «4M». Отнюдь не безобидные розовые таблеточки, наркотический эффект которых вводит их наивных покупателей в состояние такой эйфории, до которой далеко всем уже хорошо известным нашим «друзьям». Проще говоря, башню сносит не по-детски, но благодаря Ньютону, миру известно, что сила действия — равна силе противодействия, коллеги. Абсолютно новая химическая формула усиливает скорость наступления зависимости в несколько раз, а также наркотик очень быстро распадается и почти бесследно выводится из организма, что, соотвественно, сокращает время его действия, вынуждая покупать ещё и в бóльших количествах. — Елена остановилась и сделала несколько глотков воды из бутылки стоящей на столе. — Его производитель построил вокруг своего наркотрафика неприступную крепость, начиная с этапа производства и заканчивая розничным распространением… Эти дьявольские Интернет-закладки с IP-адресами, которые каким-то волшебным образом невозможно отследить. Именно поэтому до вчерашнего вечера все эти полгода у нас не было ни одной зацепки касаемо этой новой заразы, захватившей сначала Нью-Йорк, а теперь, если верить данным из других штатов, и всю страну… Старший спецагент Коллинз, не хотите рассказать коллегам о результатах вашей работы накануне?        Питер поднялся и уверенным шагом подошёл к Елене, которая уступила ему ораторскую роль и заняла своё кресло.        — Вчера в один из полицейских участков поступил анонимный звонок. Неизвестный сообщил сотрудникам полиции ориентировку на автомобиль, за рулём которого предположительно находился человек в состоянии наркотического опьянения. Данные были разосланы по всем дорожным постам, и вскоре результат не заставил себя ждать.        На большом интерактивном экране появилась фотография водителя.        — Брайан Бейкер, до вчерашнего дня вполне безобидный художник, который ни разу не привлекался ни к одному из видов ответсвенности, предусмотренных законом. После проведённого лабораторного анализа в его крови были обнаружены следы «4M». И так как полиция была заранее уведомлена о необходимости привлечения оперативников Управления к каждому подобному инциденту, то я и моя подчинённая, специальный агент Хилл, незамедлительно явились в участок. Обвиняемый потребовал адвоката, в присутствии которого нами был проведён допрос. Вопреки ожиданиям мистер Бейкер сообщил нам кое-что довольно интересное.       Рядом с фотографией Брайана Бейкера всплыла ещё одна, от которой я почему-то ощутила лёгкие мурашки по всему телу. Моя неосознанная реакция возмутила меня, и я злостно сжала ручку, спокойно лежащую в моей руке. Она опасно захрустела, и тогда я положила её на стол.        — Ходж Бейкер, старший брат обвиняемого, активный бизнес-деятель с внушительным капиталом в руках и, как ни странно, с незапятнанной репутацией. Владелец элитного общественного заведения в центре города с кричащим названием «Сириус». Именно в этом месте по словам обвиняемого он и приобрёл наркотик у одного из гостей, который оказался наркоторговцем.        — Какая же лютая нелюбовь должна быть между двумя братьями, чтобы один из них так легко подставил другого? — усмехнувшись, поинтересовалась Елена. — На этом достаточно, старший спецагент. Перейдём от слов к делу. Когда планируете навестить нашего загадочного бизнесмена?        — Это ночной клуб, поэтому стоит дождаться, когда нечисть активизируется в полной мере…       Нечисть активизировалась ближе к полуночи. Недружественное знакомство Питера с владельцем клуба заставило его жаждать мести, отчего он подошёл к заданию со всей ответственностью и привлёк внушительный отряд оперативников, среди которых была также пара четвероногих спецагентов-ищеек. С ними я познакомилась совсем недавно, но уже успела убедиться в их феноменальной способности искать иголку в стоге сена. Питер держал в руках ордер, смело шагая к главному входу ночного клуба…       — Ходж, ты вообще представляешь себе, чем это может обернуться для всех нас? — испуганно произнесла рыжая женщина, шагая из стороны в сторону по просторному кабинету.        — Молчи, Кассандра! Хватит нагнетать и сядь ты, наконец! — резко оборвал её один из присутствующих мужчин. — Как такое вообще могло произойти?!       — Ты про любвеобильный поступок моего брата или…       — Нет! Это как раз было ожидаемо. — Мужчина сидел на широком диване, нервно стуча одной рукой по подлокотнику. — Как в клуб проникла крыса, которая осмелилась продавать наш товар на нашей же территории?!        — Это диверсия, Леон, неужели ты не понял? — произнёс Ходж, сидя в высоком кресле с закинутыми на край стола ногами. — Мы с Брайаном вновь вдребезги разругались прежде, чем он покинул это место и спустился вниз. Засланный торговец совсем неслучайно подкараулил именно его.        — Что?! Откуда такая уверенность? — спросила Кассандра и медленно осела на диван рядом с Леоном.        — По своим каналам я узнал, что после того, как Брайан уехал из клуба, полиции анонимно сообщили о марке и номере его машины, а также о факте принятия им наркотиков. Кто-то намеренно навёл Управление на нас, а используя именно моего брата, даёт ещё более точную наводку.        — Меня до дрожи бесит, как ты спокойно говоришь об этом! — проворчал Леон.        — Ты разговаривал с Брайаном после того, как его выпустили? — поинтересовалась женщина.        — Этим утром. Разговор вышел не долгим. Он вновь обвинил меня во всех смертных грехах и пожелал, наконец, отправиться туда, где мне самое место. — Ходж опустил ноги вниз. — И между делом сообщил, что, пылая от гнева после нашей ссоры, не успел запомнить, как выглядел торговец, а если бы запомнил, то не сказал бы мне.        В кабинет вошёл Доминик и, судя по его тревожному виду, новости у него были отнюдь не утешительные.        — Гости пожаловали…       Питер очень быстро испортил настроение всем гостям, прерывая их веселье. Все входы и выходы были перекрыты, и покинуть заведение можно было бы только после тщательного досмотра, проведённого нашими людьми. Пока добрая половина оперативников взялась за толпу, Питер, я и двое агентов-кинологов вместе с собаками решили начать обыск, а также встретиться с мистером Бейкером, чтобы предъявить ему официальное разрешение на наши действия. Стоило нам сделать несколько шагов, как он сам предстал перед нами.        — Не поздновато для рабочего визита? Я думал, спецагенты тоже люди и спят по ночам. — Громко проговорил мистер Бейкер, спускаясь вниз по широкой лестнице.        Позади него, словно королевская свита, шли ещё три человека. Двое мужчин: один молодой смазливый блондин, а второй, очевидно, постарше, с длинными платиновыми волосами и острыми чертами лица. Третьей была женщина с довольно фактурной внешностью: высокая, с белоснежной кожей породистой аристократки, длинные рыжие волосы грубыми волнами спадали вдоль плеч.        — Город засыпает, преступники просыпаются. Приходится подстраиваться под их режим, чтобы затем они подстроились под тюремный. — Питер на вытянутой руке чуть ли не впихнул в лицо мистеру Бейкеру ордер. — Ордер на обыск каждого сантиметра вашей частной собственности.       — Вы и собачек привели? — мистер Бейкер забрал из рук агента бумажку и, даже не взглянув, передал блондину за своей спиной. — Своему носу уже не доверяете?        Он перевёл взгляд с Питера на меня и абсолютно открыто осмотрел с ног до головы, вынуждая заметно смутиться, что также не осталось без его внимания.        — Они намного быстрее найдут здесь то, что посадит вас, мой наглый друг, за решётку. — Коллинз усмехнулся и в компании одного агента-кинолога и его собаки принялся за работу. — Агент Хилл, займитесь вторым этажом.       — Детских размеров не было? — спросил мистер Бейкер. — Вам совсем не идёт этот огромный бронежилет… Пресмыкаться перед этим болваном тоже.        — Хотите, чтобы я арестовала вас за оскорбление старшего спецагента прежде, чем появится более весомый повод?       — Я согласен на любую причину, если это будете делать именно вы. — Он вновь одарил меня своей раздражающе красивой улыбкой.        От услышанного мои глаза удивлённо расширились, и я бросила неловкий взгляд на кинолога за моей спиной.        — Проведите нас наверх, и мы с коллегами осмотрим все помещения. — Строго потребовала я.        — Конечно… прошу.       Мистер Бейкер пропустил меня вперёд к лестнице. Проходя мимо странных людей, пожаловавших вместе с ним, я не могла не заметить, как они все разом зафиксировали на мне своё внимание, но каждый по-своему. Смазливый блондин — с какой-то похотливой дешевизной, строгий мужчина — с внимательной опаской, а женщина… Пожалуй, её взгляд меня смутил больше прочих. Он был… Я не смогла понять, что это было, но точно ничего хорошего.        Мы поднялись наверх и первым делом оказались в кабинете мистера Бейкера. Каспер, наша собака, трудолюбиво исполняла служебный долг, изучая каждый угол. Уже почти на выходе, она подошла к мистеру Бейкеру и потянулась к его руке. Он позволил ей обнюхать себя, а после она позволила ему себя погладить.       — Даже среди агентов Управления есть хорошие мальчики, — он переместил взгляд с собаки на меня, — и девочки…       Каспер вместе с хозяином покинули кабинет и направились дальше по второму этажу. Я хотела последовать за ними, как вдруг, мистер Бейкер заговорил:       — Может быть, пока ваши коллеги ищут то, чего здесь никак не может быть, мы с вами проведём время более продуктивно и обсудим сей инцидент?       — С чего бы мне обсуждать с вами свою работу?        — С того, что это может оказаться полезным для нас обоих. — Он прошёл вглубь кабинета, сел за стол, уверенно приглашая меня присесть напротив.        Я бросила сомнительный взгляд на дверь перед собой, но всё же приняла его приглашение.        — Я не знаю, каким образом наркоторговец просочился в мой клуб. — Начал он, как только я опустилась на стул. — Но я хочу это выяснить, чтобы узнать, кто осмелился так нагло опорочить моё доброе имя.        — Решили примерить на себя роль жертвы? — Я закинула ногу на ногу, вытягивая обе руки вдоль подлокотников. — Она совсем не подходит вашей внешности.        — Хотите обсудить мою внешность? И что же больше всего привлекло вас в ней?       Я обомлела от такой резкой смены траектории только что начавшегося диалога.        — Ладно, можем обсудить вашу. Вы очень привлекательная девушка, агент, начиная с фигуры и заканчивая вашим милым носом, который дёргается, когда вы смущены… как, например, сейчас. — Он широко улыбнулся мне, что стало последней каплей.        — Хватит. — Я ощутила, как мои ноздри, действительно, слегка подрагивают. — Давайте вернёмся к сути нашего разговора… Вы утверждаете, что наркоторговец впервые появился на территории вашей собственности и абсолютно без вашего ведома?        — Именно. Будь иначе, стал бы мой брат так легко сообщать вам о том, где и при каких обстоятельствах он приобрёл наркотик.        — Это зависит от того, в каких отношениях вы с ним находитесь.        — Я не буду обманывать вас, чтобы не разрушать и без того шаткое доверие между нами…       — Между нами нет никакого доверия, мистер Бейкер… даже шаткого, — перебила его я.        — Хорошо… значит, чтобы заложить его фундамент.       — Выходит, вы с братом не ладите?        Ходж задумавшись, не торопился отвечать на мой вопрос.        — А знаете, что… спецагент Хилл. Я передумал общаться с вами.        Он и его непредсказуемость в словах и действиях не переставали удивлять меня всё больше и больше.        — Поясните?        — Очень скоро ваш выездной цирк с клоунами и дрессированными псами закончится, и вы уйдёте отсюда ни с чем, а значит условия остаются прежними. Нет обвинения — нет права допрашивать меня.        — Вы ведь сами сказали, что это будет взаимно полезный разговор. Ваша польза исчерпала себя так быстро?        — Нет, я всё ещё хочу сотрудничать с вами.        — И в чём ваша выгода?        — Если я скажу, что вы мне понравились, и я хочу помочь вам от всего сердца — это не будет ложью… но и всей правдой тоже не будет. Я вовсе не обязан помогать вам решать ваши рабочие задачи…       — За просто так? — я иронично решила продолжить его мысль.       — Я люблю благотворительность, но не в подобных делах. — Мистер Бейкер откинулся на спинку стула и слегка развернулся на нём к окну. — Я мог бы и сам найти своего недоброжелателя, но сделать это с вашей помощью в обмен на мою будет куда быстрее и менее ресурсозатратно.        — Это всё? — с прежней иронией произнесла я.        — Нет. — Он немного резко вернул кресло в прежнее положение и вновь сковал меня льдом своего взгляда. — Я люблю соединять приятное с полезным, агент. Если вы согласны сотрудничать, то я готов поделиться с вами информацией, которая вас заинтересует… но при одном условии.        — Каком?        — Я…       В этот момент дверь распахнулась, прерывая мистера Бейкера, и в кабинет вошёл Питер в сопровождении трёх оперативников. Я тут же подскочила со стула, тогда как мистер Бейкер продолжил релаксирующе восседать на своём троне.        — Что здесь происходит?! — гневно проговорил Питер. — Пока вся оперативная группа работает не покладая рук, вы, спецагент, позволяете себе прохлаждаться за разговорами с подозреваемым?        — И в чём же меня подозревают? — спросил мистер Бейкер.        — В сбыте и хранении наркотических веществ.        — У вас есть какие-то доказательства? — мужчина с наглой насмешкой уставился на Питера.         — Будут… можете не сомневаться. — Питер недовольно перевёл взгляд на меня, осознавая, что больше ничего не может предъявить мистеру Бейкеру. — А с вами, спецагент Хилл, мы переговорим позже… наедине.        — Очередная попытка превысить свои полномочия? — мистер Бейкер, наконец, поднялся и бросил на Питера испепеляющий взгляд. — Пока вы занимались, как оказалось, бесполезными делами, спецагент Хилл вполне успешно допросила меня, ведь так?        Мистер Бейкер вопросительно посмотрел на меня, на что я неуверенно кивнула. Вновь осаждённый Питер молча направился к выходу, решив завершить наш ночной визит. Я покидала кабинет последней, и уже у самой двери почувствовала аккуратное прикосновение к своему плечу. Я обернулась, увидев мистера Бейкера перед собой, и он тут же убрал руку.        — Я бы хотел завершить этот разговор завтра… если вы не против.        Я снова лишь неуверенно кивнула.        — Если он донимает вас, почему не скажите кому-нибудь об этом?        — Кому, например?        Мистер Бейкер молча улыбнулся, открывая предо мной дверь.        — Я свяжусь с вами завтра. Доброй ночи… мисс Хилл.       Я хотела вновь поправить его, но в последний момент передумала.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.