Общий друг
— Анализы отличные. — Доктор положила на стол бумаги с несколькими столбцами цифр и их референсными значениями. — Что-то беспокоит? — Нет. — Ходж вышел из-за широкой ширмы, надевая пиджак. — Тогда чего пришёл? Ты же уже был в этом месяце на плановом осмотре. Ходж молча посмотрел на своего врача и таинственно улыбнулся. — Поняла… Новая девушка? — она улыбнулась в ответ. — Можно сказать и так. — Поделишься с любопытной подругой? Ты ведь знаешь, какая у меня скучная работа. Никому ничего не расскажешь, врачебная тайна и всё такое, — доктор, усмехнувшись, собрала бумаги на столе и положила их в медицинскую карту Ходжа. — Что это за девушка такая, после которой ты тут же побежал к своему венерологу? — У нас ничего не было. — Только не говори, что ты решил провериться ради неё… до неё? — девушка удивлённо откинулась на спинку стула. — Не знала, что ты настолько заботливый. Как зовут? — Кристина… — Ходж обратился к доктору и всем видом показал, что его откровения на этом закончены. — Её зовут также, как и меня?! — Кристина с наигранным умилением положила руку себе на сердце, а затем обиженно нахмурилась. — Какой же ты вредный, Бейкер… Я, между прочим, ради тебя сдвинула всех остальных пациентов, и где же моя награда? — На твоей банковской карте, а ещё на столе. Это настоящий швейцарский шоколад. — Бедная девушка… угодила в сети меркантильного обольстителя. — Завидуешь? А как же твой муж? — Лучше всех! Он же женат на мне. Кристина поднялась и, пересев со стула на свой стол, стала изучать большую плитку дорогого шоколада. — Чему завидовать? Что я не видела из того, что видели твои женщины? — девушка заулыбалась и резко перевела два пальца со своих глаз на своего постоянного пациента. — Может тебе справочку написать? Я б на месте твоей ненаглядной потребовала бы её от такого, как ты. — Какого такого? — Ходж приоткрыл дверь кабинета, чтобы закончить свой приём. — Богатого и наглого! — Кристина непоседливо показала ему язык. Ходж подмигнул ей и удалился.***
Ещё ни один понедельник за последние полгода не стал лёгким. Очередная облава, а затем очередной допрос. Правда, я ожидала, что всё будет ещё хуже. При немалом количестве Риков Хоупов, проживающих в Нью-Йорке и его окрестностях, нам довольно быстро удалось найти того самого. Он не прятался, не оказывал сопротивления, что, конечно, же не могло не вызвать подозрений как у меня, так и у моего начальства. В его квартире, помимо его самого, было найдено пять килограммов 4М, и прочая ерунда от экстази и метамфетамина до кристаллов героина суммарно ещё на два с половиной килограмма. Допрос только начался, уже перевалило за шесть часов вечера, и моя голова раскалывалась, как грецкий орех. — Итак, начнём по порядку, но с самого главного, мистер Хоуп. — Начал старший спецагент Коллинз. — На кого вы работаете? — Давайте, обойдёмся без ваших вопросов, агенты. Я расскажу всё сам и постараюсь ответить на каждый из них. — Уверенно проговорил мужчина, сидя напротив нас. Рик Хоуп был высоким мужчиной с аккуратно уложенными тёмными волосами и насечкой на левой брови. Он выглядел намного приятнее, чем тот парень-наркоторговец, которого он нанял. — Решили, что можете командовать ходом допроса в вашем-то положении? — усмехнулся Питер. Рик вовсе не собирался поддаваться моральному прессингу моего начальника. — Я работаю дилером у мистера Терри Оушена. Он предприниматель, а также владелец стриптиз-клуба и парочки подпольных казино в Нью-Йорке. Последние полгода он также занимается производством 4М, который почти полностью вытеснил с рынка остальные продукты. В моём компьютере вы сможете найти уже известные вам IP-адреса, с которых осуществляется сбыт, затем расшифровать их с моей помощью и убедиться в том, что я не лгу. — Как любопытно… — сомнительно проговорил Питер. — Почему же вы так охотно идёте нам навстречу? Хотите скинуть пару годков из той сотни, что вы получите за найденные у вас дома наркотики? — Я не проведу в тюрьме даже и пары минут. Тогда зачем мне избавляться от пары годков? Питер не выдержал и тихо рассмеялся, я же оставалась серьёзной, но растерянной. Уверенность мистера Хоупа меня сильно настораживала, потому что совсем не была похожа ни на агонию пойманного преступника, ни тем более на бред сумасшедшего. — Очень интересно узнать, почему мы не должны судить вас по всей строгости закона? — спросил Питер. — Как мистер Бейкер вышел на вас? — мой почти параллельный вопрос совсем не понравился Питеру, отчего он бросил на меня испепеляющий взгляд. — Через нашего общего… друга. Ответ на вопрос не понравился уже мне. — Значит, у вас есть общие друзья с мистером Бейкером? — Питер сразу оживился. — Оказалось, что да. — И давно вы знакомы с ним? — волнительным голосом поинтересовалась я. — Я с ним не знаком. — Вы решили сделать из нас идиотов?! — Питер начал злиться. — Я ни разу в жизни не общался и не встречался лично ни с мистером Бейкером, ни с его людьми. Единственное связующее звено между нами — это наш общий друг, о котором я не имею право сообщать вам так же, как и он. В этот момент дверь в комнату дознания открылась, и допрос прервался двумя людьми, вошедшими в неё. Это был лейтенант Филлипс в компании незнакомой женщины в костюме. Она была совсем не большого роста, с коротко подстриженными волосами и колкими уверенными глазами. — Довольно пытать моего человека, агенты. — Проговорила женщина. — Специальный агент Доусон, ФБР. Она достала и продемонстрировала своё удостоверение, вынуждая нас сделать тоже самое в ответ. — Как прикажете это понимать, агент Доусон?! — последовал первый вопрос от Питера. — Прямо. Мистер Хоуп сотрудничает с ФБР так же, как и мистер Бейкер. Я чувствовала, что моя голова вот-вот взорвётся от количества нахлынувшей информации, а также от боли, которая всё никак не отступала. — Я думал, федеральные ведомства не имеют секретов друг от друга и стараются работать сообща, — недовольно проговорил Питер. — В большинстве случаев так оно и есть, но этот в их число не входит. — Тогда потрудитесь аргументировать это. — Давайте, я и вы, агенты, пройдём в мой кабинет. Думаю, там обстановка более располагающая к подобным разговорам. — Предложил Эндрю. Мы единогласно приняли его предложение и прошли вслед за ним. Когда мы все удобно устроились на предоставленных нам местах в небольшом, но уютном кабинете начальника отдела, агент Доусон проявила инициативу, чтобы, наконец, всё разъяснить. — Мистер Бейкер уже несколько лет по необходимости содействует ФБР, так как работа невольно сталкивает его с людьми подобными мистеру Оушену. Ведомство уже давно следит за его игорным бизнесом, а о причастности к наркосбыту не имело ни малейшего понятия. Возможно, поэтому у меня и моих коллег не было надобности впутывать в это дело Управление. После инцидента в клубе «Сириус» его хозяин обратился ко мне с просьбой, и я незамедлительно откликнулась, оказав помощь в поиске торговца и его заказчика. Вскоре бюро вышло на обоих и довольно быстро убедило сотрудничать в обмен на амнистию. Когда я поняла, что имею уже достаточно причин ввести в курс дела Управление, тогда-то мистер Бейкер и предоставил вам, агент Хилл, необходимое имя. — Зачем мистеру Оушену понадобилось подставлять мистера Бейкера? — это первый вопрос, который возник у меня после услышанного. — Насколько мне известно, мистер Оушен конкурировал ещё с отцом мистера Бейкера. Предмет конкуренции — бизнес. Что же ещё? «Сириус» уже долгие годы переманивает на себя публику, в которой очень заинтересован мистер Оушен для расширения границ своего незаконного промысла. Старший спецагент Коллинз и лейтенант Филлипс продолжили задавать вопросы агенту Доусон, когда я извинилась и покинула их. Выпив таблетку обезболивающего, которую мне любезно предложил Тейт, я направилась в уборную, чтобы смочить пульсирующие от боли виски холодной водой. На душе был неприятный осадок от чувства, что всё это время меня водили за нос. Стоя около раковины перед зеркалом, я обратила внимание, что неплохо бы добавить сюда пару лампочек, так как освещение оставляло желать лучшего. Я оглядела себя, и в глаза сразу бросилась хорошо заметная усталость на лице в виде бледности и синяков под глазами. — Вода — жизнь, — проговорила я сама себе и повернула кран. Я наклонилась и ополоснула лицо живительной жидкостью, набранной в свои ладони. Когда я выпрямилась и вернула внимание на своё отражение, то содрогнулась от резкого испуга. За моей спиной, оперевшись на холодную стену, стоял мистер Бейкер. Когда он понял, что напугал меня, то тут же приблизился. — Простите меня, мисс Хилл, я совсем не хотел напугать вас, — проговорил он и аккуратно развернул меня к себе лицом. Мистер Бейкер поднял руки и захотел убрать влагу с моего лица, но я не позволила. — Это женский туалет, и вам совсем не стоит быть здесь, тем более так близко ко мне. — Я до сих пор ни разу не посмотрела ему в лицо. — Вы обиделись на меня? — спросил он, невинно улыбнувшись. — Вы солгали мне… хотя говорили, что это плохой способ строить отношения на доверии. — Я не сказал всей правды, потому что не мог нарушить уговор с агентом ФБР. Но когда я назвал вам имя, на тот момент, я действительно не знал, с кем связан этот человек, как и не знал его самого. Так что никакой лжи, мисс Хилл. — Не говорить всей правды, по-вашему, не значит лгать? — я пялилась на стену за его спиной, продолжая игнорировать его прямой взгляд. — Мне нравится, что мы с вами смотрим на одни и те же вещи столь по-разному. Это питает мой азарт узнавать вас всё больше. — Азарт? Для вас это всё игра? — я всё же посмотрела на него, но ответа не получила. — Мне надо работать. Я захотела обойти его, но он быстро остановил меня. Схватившись за шею, вернул назад и поцеловал. То, с какой дикой инициативной он это сделал, одновременно и напугало меня, и накалило и без того обострённое желание быть ближе к нему. Он чуть ли не съедал меня своими горячими губами, увлекаясь и до приятной боли кусая мои. Я же с ещё большим помешательством и каким-то животным голодом отвечала ему. Его руки запутались в моих волосах и навели на голове полный беспорядок. Я не знаю, когда бы закончился этот поцелуй и закончился бы вообще, если бы в туалет не зашла одна из работниц отдела. Слава Богу она не успела конкретно увидеть, чем мы занимались, но, судя по её косому взгляду, она уловила суть происходящего. Когда женщина скрылась в одной из кабинок, я воспользовалась неловкой паузой и всё-таки прошла к выходу. Агенты и Эндрю уже находились в общем холле, очевидно, завершая беседу. В тот миг я поняла, что моя голова волшебным образом прошла, но мой внешний вид не был подходящим, чтобы предстать перед коллегами. Я быстро поправила руками волосы и облизнула опухшие губы, успев словить на себе злой взгляд Питера. Или не на себе… Мистер Бейкер обошёл меня и прошёл к агенту Доусон. Они перебросились парой слов и уже вместе вернулись в комнату дознания. Стало катастрофически мало воздуха, и когда Питер отвлёкся на разговор с Эндрю, я ощутила неукротимую жажду выйти на улицу. Два глубоких и размеренных вдоха и выдоха с закрытыми глазами около входа в участок. Уйдя в себя с целью успокоиться, я осознала, что мне становится всё сложнее концентрироваться на работе. Я до какого-то маниакального безумия хотела этого мужчину во всех смыслах этого слова. Спецагент Хилл и мисс Хилл вели ожесточённую борьбу, накал которой выливался в виде головной боли или повышенной нервозности. При этом я знала о том, что воевать самой с собой — идея, мягко говоря, обречённая на провал, так как победителей в этой войне никак не может быть. Чья-та наглая и грубая рука ухватила мою и потянула в сторону от входа. — Я слушаю, агент! Что за дерьмо здесь происходит?! — чуть ли не извергая из себя желчь, проговорил Питер. Он больно сжимал моё плечо, требуя немедленного ответа. — О чём вы?! — мои нервы тоже были на пределе, отчего я повысила на него голос. — Что у тебя за дела с этим богатым ублюдком?! Он, вдруг, решает поделиться с тобой информацией, которая не пойми откуда взялась, ты передаёшь её дальше по цепочке, а потом выясняется, что мы и всё Управление просто сраные марионетки в руках этих напыщенных засранцев, которые решили, что почему-то имеют право утаивать от нас детали нашего же дела! Из-за тебя… — он поднял вторую руку и угрожающе направил на меня свой указательный палец, — мы теперь выглядим последними идиотами как перед полицией, так и перед нашим начальством! Уже придумала, что скажешь Елене?! Он безбожно кричал на меня, всё сильнее впиваясь пальцами в руку. — Может, ты закрутила роман с ним?! Если да, то можешь прощаться со своим местом, на котором ещё даже не успела пригреть свой красивый зад, агент! Его наглое предположение, оказавшееся правдой, окончательно меня взбесило. Я оттолкнула его руку от своего лица, принимая вызов. — Так завидно, что не с тобой?! — едко бросила я, награждая его пренебрежительным и насмешливым взглядом. В тот момент, если бы я присмотрелась, то разглядела бы яростный пар, агрессивно бьющий из его ноздрей. Мои слова, словно асфальтоукладчик, прошлись по нему, вынуждая Питера ослепнуть от злости и не заметить, как из участка вышли мистер Бейкер и агент Доусон. Он легко улыбался ей, ведя какой-то непринуждённый разговор. Его расслабленный взгляд коснулся нас, и мужчина тут же изменился в лице. Агент Доусон проследила за ним и тоже напряглась. — Не смей влезать, — проговорила она. Стоило ей закончить свою короткую фразу, как Питер порывисто замахнулся и ударил меня по лицу, награждая сильной и болезненной пощёчиной. Глаза мистера Бейкера в долю секунды стали не просто глубоко серыми, а почти прозрачными от цунами гнева, смывшего все существующие границы…