It is possible!

R
Завершён
49
автор
Размер:
19 страниц, 5 856 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
49 Нравится 4 Отзывы 30 В сборник

Глава 3

Настройки
18 августа 1713. Карибское море. Фрегат «Полет смерти» Том Реддл стоял у штурвала фрегата «Полет Смерти». В свои двадцать четыре года он был помощником капитана на корабле и путешественником во времени, которого закинуло на двести с лишним лет назад. А еще и пиратом, о которых читал в книгах. Он провел рукой по длинным волосам, которые растрепал из низкого хвоста ветер. Раздался очередной выстрел бортовых орудий и фрегат ощутимо качнуло. Том передал управление матросу поспешил на испанское судно, которое они взяли на абордаж. Где-то там в гуще сражающихся была и его капитан Френсис Дрейк, которая внушала страх, как и ее предок. Да, и ее отец, Эллиот Дрейк, считал, что в ней воплотились все самые лучшие и худшие черты адмирала Дрейка, хитро переплетясь с другими. Оказавшись на захваченном корабле, Том сразу же ввязался в драку, защитив члена команды. Он пробирался туда, где мелькал алый плащ и шляпа со страусиным пером. Молодой человек столкнулся с противником, который давил на него с бешенной силой. Гибким движением он оторвался от него, после чего, низко пригнувшись и положившись на инстинкты, пошел в атаку. Внезапно рядом с ним оказалось еще две фигуры, и Том зло выругался: — Гром и молния! — раздался где-то в гуще толпы громкий возглас. — Это же Дрейк! И Реддл! И именно эти слова помогли Тому. Сверкнула шпага в ярком солнечном свете, и изумленные испанцы увидели, как легко голова отлетела от тела одного из товарищей. Пока матросы пытались собраться с силами, Том сделал еще несколько обманных движений, после чего убил обоих. Он взмахнул рукой и со шпаги на палубу сорвались капли крови. Молодой человек бросил взгляд в толпу и увидел Френсис окруженную и прижатую к борту судна. Она хищно улыбалась и держала в одной руке саблю, а в другой клинок, подаренный Томом. И ничто в ее поведении не показывало то, что она в западне. Они встретились взглядом, и девушка кивнула. Пригнувшись, Том бросился вперед и с разбегу налетел на одного из противников, а второго убила Френсис, вонзив кинжал, который прошел сквозь кожаный камзол, словно нож через масло. — Как дела, капитан? — спросил Том, встав плечом к плечу. — Дела, как сажа бела, — хмыкнула Френсис и сплюнула кровь на палубу, скопившуюся из разбитой губы. — Давай отправим их в пасть морскому дьяволу, мой дорогой Делмар? Каким-то образом, имя придуманное в декабре семьдесят второго года привязалась к Тому, что его стали так называть все остальные Дрейки. А сама Френсис утверждала, что имя Том ему совершенно не подходит. — Как прикажете, капитан! Том блеснул улыбкой и бросился в гущу битвы. Его взгляд зацепился за стальной блеск, и он заметил человека с аркебузой, которую он прикрепил к упавшей мачте. Матрос подносил огонь к фитилю. А еще дуло было направлено четко на Френсис, которая не могла увернуться из-за очередного противника. Не думая ни секунды, Том выхватил кинжал из голенища сапога и метнул его. Кинжал попал четко в глаз матроса, который заорал и упал на палубу. Следом рядом с ним просвистела пуля, выпущенная из пистолета капитана, которая удивительно, но контролировала все пространство на палубе. За его спиной упал какой-то моряк. Иногда Тому казалось, что его капитан — ведьма, которая умеет видеть то, что скрыто от него. А еще Френсис Дрейк определенно умела общаться с Океаном, а Океан отвечал ей. Недаром им удалось подобраться в тумане к «испанцу». Том поднес руку к голове, и вспомнил, что его широкополая шляпа осталась на «Вездесущей смерти». Он подмигнул Френсис и перепрыгнул через очередную преграду, после чего бросился на подмогу на капитанский мостик захваченного корабля. Внезапно раздался мощный взрыв, который сбил его с ног и бросил на лестницу. Чертыхнувшись, Том отряхнулся от обломков и обернулся. Взметнулся столб оранжево-красного пламени к небу. Испанцы один за другим бросали оружие и сдавались, вставая на колени. Молодой человек осматривал палубу, пытаясь понять, что произошло. На первый взгляд взрыв произошел в трюме, где испанцы хранили порох. Но на самом деле взорвался английский военный корабль, которого ранее захватили испанцы. И это был не первый взрыв на «англичанине», именно благодаря такой дымовой завесе, а еще небольшому туману поднявшемуся над океаном «Смерти» удалось скрытно напасть на «испанцев». Френсис точно была ведьмой!

***

Том стоял на капитанском мостике «Полёта Смерти» и следил за тем, как идет перегрузка захваченного груза с «англичанина» и «испанца» на их фрегат. Удивительно, но как название корабля полностью отражало его возможности. Не зря Френсис послушалась и согласилась на такое название, хотя очень хотела «Золотую лань». Но создать собственную легенду понравилось Френсис больше, чем продолжать историю адмирала Дрейка. — О чем задумался? — с охапкой бумаг рядом с ним оказалась Френсис. — Что сегодня нам крупно повезло, — хмыкнул Том и обернулся. — Не так ли, капитан? — Удача сопутствует смелым, — улыбнулась девушка и сдула прядь волос, упавшую на лицо. — Давай посмотрим бумаги? Том кивнул матросу, чтобы тот сменил его у руля и, забрав ношу Френсис, пошел в капитанскую каюту. Там уже находилось несколько корзин и ящиков с бумагами, а на столе валялись карты. Он положил свитки поверх карт и уселся в кресло. — Что-то интересное нашла? — Да, есть несколько маршрутов, которыми пользуются испанцы, — довольно улыбнулась Френсис, почти мурлыкая от удовольствия. — Отец очень обрадуется этим новостям, как и братья. — И ты так легко поделишься? — присвистнул Том. — Даже не попросишь ничего? — Ну так, есть парочка идей! Том взял в руки ближайший свиток, который тут же развернул. Он бегло пробежался взглядом по тексту и тут зацепился за фразу: «Время и дальше будет притягивать путешественника, подбрасывая все больше причин для возвращения. И чем больше будет сопротивление, тем больше будет принесено ущерба». — О чем тут? — девушка наклонилась через его плечо и стала читать. — Кажется это то, что мы с тобой искали. — Ага, — кивнул Том и взял в руки другой пергамент. Молодой человек напрягся и стал вчитываться внимательнее в текст свитка: «Время стремится и течет, как река. В него нельзя попасть в тот же момент, что вышел» — Похоже на легенду или миф, — наклонила голову Френсис. — Почти как «дрейковские ведьмы», которые сторожат проход от ветров проход к Девонпорту. — К вопросу о ведьмах. Почему твой отец не хочет рассказать, где общался с той гадалкой? — Джунгли — очень обтекаемый ответ, — буркнула Френсис и вернулась к судовым журналам. — И он почему-то запретил с ней встречаться. Ему что-то не понравилось в ее предсказании. — Бред, — буркнул Том и отбросил свиток. — Давай просто пойдем на Тортугу и спросим там о ней? — Можно подумать мы не спрашивали предыдущие десять раз, — рассмеялась девушка и открыла очередной журнал. Том откинулся на спинку кресла и задумался. Он все чаще стал замечать, что иногда его мир вроде как двоится. Вот только он стоял в доме Дрейков, а затем в том же доме, но рядом ходили толпы людей. Хоть про этот дом была легенда, что Дьявол был настолько доволен подвигами Дрейка, что в награду за все им содеянное буквально за три дня построил своему любимцу поместье в Бакленд-Эбби. Том сильно сомневался, что этот самый Дьявол выгоняет его из дома. Но то, что он боялся однажды застрять в будущем и расстаться с Френсис, было правдой. Там же в поместье хранился любимый барабан адмирала Дрейка, который он возил с собой по всему свету и считал приносящим удачу талисманом. После его смерти, сын Максимилиан переправил барабан на вечное хранение в Бакленд-Эбби. Френсис обожала легенды семьи, поэтому рассказывала и показывала Тому этот барабан. А еще мечтала о том, что если ударить в барабан, то адмирал Дрейк сразу же воспрянет ото сна и приведет Британию к новым победам на морях. И если можно было призвать адмирала Дрейка из прошлого, то почему он не мог из прошлого вернуться в будущее? Или надо, чтобы и у него был такой вот «барабан»? На зов которого он смог бы прийти? — Кажется нашла! — воскликнула Френсис и притащила к нему журнал. — Смотри, мой дорогой Делмар! — и начала читать. — Капитан решил навестить Тиа Дальму, чтобы она защитила корабль от пиратов. Но проклятая гадалка содрала с него драгоценные камни, и выдала какую-то лапку чайки. В тот же вечер на нас напали англичане. — Ну от пиратов же защитила, — хмыкнул Том и перетащил смеющуюся девушку на колени. — И карта есть! — Тогда в путь!
49 Нравится 4 Отзывы 30 В сборник