***
Девушка меланхолично собирает в портфель что-нибудь, что может пригодится в другом времени. Ну, по её мнению. По её очень неуверенному мнению. — Обалдеть, я и вправду отправлюсь в прошлое, — удивлённо бормочет Стайлз. Обсуждение плана о путешествии во времени с Аланом Дитоном и Питером Хейлом не вопринималось так всерьёз несколько дней назад. Стилински чувствовала восторг, думая и рассуждая об этом, но событие казалось эфемерным, ещё слишком далёким, чтобы быть правдой. А тепепь всё должно произойти уже этой ночью. И лучше, если девушка будет максимально собрана. Особенно со своим разумом. А тень чувств от кошмара до сих пор здесь. Чёрт, чёрт, чёрт! Так, Стайлз, успокойся, успокойся. Ну же! Давай, ты на расслабоне. Так вот. Вдох, выдох. — АаА! — дёрнувшись, брюнетка вскрикнула, когда с тумбы упал учебник по экономике и начала злобно таращится на объект, что нарушил её внутренний покой. Стилински, не менее злобно топая, подошла к этой треклятой книге и подняв, положила обратно на тумбу, чтоб не один уголочек не был в невесомости. — Ты имеешь право третировать меня в школе, но дома такой наглости не потерплю. Ещё раз недовольно зыркнув в сторону учебника, Стайлз обратила внимание на свои руки, что слегка подрагивали от волнения. Девушка кривенько усмехнулась на эту глупую попытку отвлечься от мыслей о достаточно мутненьком ритуале. — Надо поговорить с папой, объяснить ситуацию, сказать, что, возможно, меня долго не будет или я, возможно, умру на ритуале по перемещению в прошлое на десять лет, — быстро рассуждала вслух Стайлз, перебирая пальцами другие пальцы, привычка выработанная из-за Ногицунэ. — Ну, или подхвачу какую-нибудь магическую аллергию или болячку. А может умру в другом времени. И всё это твоя несовершеннолетняя дочь делает, чтобы спасти рассудок своему взрослому волко-парню, с помощью спасения от смертельно-супернеудачного обращения его мёртвой первой любви. А может, ничего не выйдет и вернусь домой позже. Светло-карие глаза напряжённо посмотрели в окно, пока губы на девичьем лице поджались. — Короче, мягче, чем хлопок, намекнуть, что к ужину меня не ждать.***
У шерифа Стилински сегодня выходной. Это прям "Вау!" для Стайлз. Смысле девушка знает, что с высокой должностью приходит больше ответственности и меньше времени. Но её отец тоже человек. Которому надо отдыхать и есть пищу. Есть полезную пищу. Но последнее Стилински-старший хочет сильно игнорировать по неведомым для его дочери причинам. По мнению Стайлз, есть здоровую еду — здорово. Здорово для её отца. А девушке можно и несколько кусочков пиццы или жареную картошку спиральками в сырном соусе. Ну, ей возраст пока позволяет, но в будущем она тоже, как и отец, будет есть только полезную еду. Но это будет в будущем. Таком, ооочень далёком будущем. Но что то мы оторвались от удивления по поводу существования этих выходных именно сегодня. Стайлз надеялась, что сумеет как-нибудь вскользь уточнить про тему своего неожиданного… эээ… приключения? похода? путешествия? Ну, короче, в место, где нет связи и Ноа Стилински не сможет дозвониться до своей гиперактивной дочери. Даа. Осталось только придумать, где это место находится. Аааааа! Ну почему в этом мозговом штурме ей не подсобили? Типа, вот «Стайлз, вот тебе заклинание, вот ингредиенты для ритуала. Проводить тебе его надо на Неметоне, но не волнуйся, до леса мы тебя доведём, но найти Неметон придётся тоже самой». А помощь в придумывании какой-нибудь правдоподобной отмазки отцу на случай длительного отсутствия? Так, так, так. Точно не Антарктика, Тибет, Якутия или Камчатка. И Гренландия с Канадой. А ещё, наверное, Австралия. Так, ладно! Вычитаем из предполагаемых мест всё, кроме Северной и Южной Америки максимум. Ну и Канаду всё равно вычитаем. Блин, как же сложно. — Почему я раньше об этом, чёрт возьми, не задумалась? — недовольно думала Стайлз, помешивая варящиеся на медленном огне овощи. — Молодец, Стайлз! Девушка продолжала ворчливо бубнить себе под нос, пока выкладывала мясо, приготовленное на пару с маленьким добавлением соли и перца — да, Стайлз смогла уговорить папу приобрести столь чудесную штуку, чем очень даже горда. — Может, Грин Бэнк? Он в Западной Вирджинии. Там нет связи по вполне объяснимым причинам, — огонь окончательно выключается а овощи помещают в холодную воду. — Я просто очень хочу посетить обсерваторию. Ради Астрономии, конечно. Ну или… У Стайлз расширились глаза от возможного выхода из столь щекотливой ситуации. — Польша, — шёпотом проговорила девушка, пока улыбка потихоньку начала натягивается на лицо. — Ну конечно, Польша! — радостно прикрикнула Стилински-младшая. — Что Польша? — вот тут брюнетка правда думала, что умрёт от страха. — Ааа, пап! Ты уже тут, — девушка начала тараторить, совершая немного резкие телодвижений, судорожно пытаясь что-нибудь придумать. - Вот, я уже всё разложила по тарелкам. Тут даже мясо есть. Оно и солёное, и перчёное. Но приготовлено на водяном пару с помощью той штуки, что я говорила тебе купить и ты всё же купил! Ноа стоял заторможенно моргая и пытаясь быстро усваивать информацию, что несёт его дочурка. Но пока получается только через раз. — Стайлз. — Я думаю получится тоже вкусно! Ну ты же хотел в своём рационе от меня мясо больше чем ничего и вот. Это более диетическое и будет влиять на сердце только в микро величине, если вообще влиять. Честно, я не помню уже, но знаю, что в отличии от гамбургеров, что ты ешь втайне от меня, хотя не будь так уверен, зла больше чем.! — Стайлз! — девушка быстро закрыла рот, от чего зубы ударились друг об друга, что абсолютно точно было отчётливо слышно, и уставилась на своего отца, который олицетворяет собой статую Бесконечной усталости, потирая глаза указательным и большим пальцами. — Спасибо. Я очень признателен за, поверь мне, чрезвычайно долгожданное мясо, пусть и не жареное, но уверен, такое же вкусное, — мужчина по-доброму усмехнулся, смотря на едва ли не засветившуюся дочь, и сел за стол, придвинув к себе тарелку. Девушка, охнув, быстро поставила на стол две кружки, откуда пахло травами. — Вот, до дна, — Стилински-младшая на сверхскорости села за свой стул и тут же сделала небольшой глоток из кружки, чуть скривив нос. — И что же тут? Ноа аккуратно придвинул к себе горячий напиток и понюхал. Что ж, пахнет очень даже вкусно. — Лавандовый чай, — быстро ответила девушка и принялась насаживать овощи нас вилку. — Вкус слегка специфический, скорее больше для любителей натуральных травяных чаёв. Но он очень полезный, прям гиперполезный! Я столько вычитала! Он и для нервов, и против головной боли, что тебе не помешает! Имеет противовоспалительные действия и помогает в вирусных и простудных заболеваниях! Ну прям много крутых свойств, что нам не помешает! — Действительно, — весело улыбнулся мужчина, сделав глоток такого чудо-чая по словам чуть ли не захоёбывающейся ими дочери. В свои семнадцать она могла часто походит на маленькую восторженную семилетнюю девочку. Ноа искренне не хочет, чтобы подобное ушло с возрастом. Видя это, просыпаются особенно острые приступы родительской нежности. А вкус у чая и правда своеобразный.***
Стайлз раскладывала оставшиеся овощи и мясо по контейнерам, пока отец мыл посуду. — Ребёнок, перед едой, ты говорила что-то о Польше. Стайлз замешкалась, задвигая боксы в холодильник. «Чё б придумать-то?» — Да, ээ, Польша. Я сегодня хочу туда отправится, — вываливаем правду-матку. — Тут связано со сверхъестественными делами. Стайлз захотела побить себя по лицу, «сверхъественные дела», серьёзно? Надо было всё же про Берк Грин присочинить чего-нибудь. — Погоди, что?! — Ноа моментально развернулся лицом от раковины к холодильнику. — Ты хочешь отправится в Польшу? Сегодня? Почему ты говоришь мне это только сейчас? Девушка смотрела в лицо родителя и видела то самое выражение лица, самое ужасное для неё. Смесь недовольства, переходящего в злость, усталости, неверия и разочарования. Стилински-младшая сейчас чувствует вину. Невероятно давящую прямо на сердце вину. После того, как у шерифа кругозор на мир расширился, всё стало и сложнее, и гораздо легче между ними. Меньше недоговорок, меньше лжи, меньше ошибок. Но он просто не отпустит её на сомнительный временной ритуал. Стайлз может, бесспорно, признать, что она бы своего ребёнка не отпустила, но у неё пока нет своей кровиночки, чтоб понять глубину чувств своего отца, как бы эгоистично и ужасно это не звучало. И ей надо спасти Дерека от самого себя. И желательно больше не называть это имя даже про себя, без лишней необходимости. Боль стальной иглой всё ещё протыкает сердце и заставляет вздрагивать. — Я, — ну же, думай, Стайлз. — Мне нужно туда, чтобы узнать кое-что о волколаках. А они пошли из славянских стран, — Стайлз не смотрела на отца. Только на шкафчик за его правым плечом. — И страна, которая оптимальна для меня, это Польша. Там лучше представлен образ волколаков. — Волколак? Это ещё кто? И почему именно тебе надо туда отправится, — Ноа выглядел почти таким же недовольным. Почти — значит, что усталости и в голосе, и мимике стало в разы больше. — И с кем ты ещё поедешь? Потому что тебе стоит забыть, даже думать о том, что ты отправишься в другую страну, совсем одна, Стайлз! — Альтернативы как таковой нет, — едва слышное бормотание в ответ. — Волколак это оборотень, точнее его подвид. Больше всего информации я смогу найти в Польше. И попаду я туда посредством ритуала. Чтобы сразу оказаться в нужном месте. И оттуда меня также выкинет обратно сюда через некоторое время. Стилински-старший застыл и уставился на дочь. Глаза прищурены, брови подняты, а рот слегка приоткрылся, в непонимание. — А самолёт чем тебе не угодил? — Ну, во-первых я никогда не летала на самолёте. Во-вторых ритуал проверенный и надёжный, — покривим немного. — А в-третьих ээ… ну, тут я пока не придумала. — Ты издеваешься? — Нет, зачем мне это? — Ладно, мне не получится тебя отговорить? — шериф пронзительно смотрел на кивающую голову и скрестив руки на груди, выпрямил спину. — Тогда я пойду смотреть на проведение ритуале. — Это очень решительно заявление, — «ты не должен там быть, папа». — Но там нельзя находится кому-то ещё, кроме меня и Дитона. — И почему же? — не меняющийся суровый взгляд. — Потому что в ритуале не должно быть новых аур, — так, Стайлз, сочиняй магический бред. — Это может помешать обряду. — Моя аура помешает в подозрительном ритуале по высокоскоростному перемещение на другой континент? Я не сверхъестественное существо. — Да, не сверхъестественное, но даже в человеке есть то, что может мешать магии, — девушка даже практически не врёт. Это было в фолианте друидского ветеринара. — Типа, в каждой душе есть магия, потому что они имеют сверхъестественное происхождение. — И ты мне сейчас не заговариваешь зубы? — скептически уточнил Ноа. — Нет. — Это точно безопасно? — мнительно спрашивает Стилински-старший. — Абсолютно. — Я всё ещё не хочу, чтобы ты шла на ритуал, — упрямо заявляет шериф. — Да, я знаю. Но это правда невероятно нужно, — в голосе проскальзывания немного отчаяния. — Всё будет действительно хорошо. Ноа несколько секунд упрямо смотрел на дочь. Но потом в его глазах проскользнули такие знакомые усталость и смирение, после чего он опустил голову с тяжёлый вздохом. — Ты хотя бы можешь позвонить мне, как окажется там, где тебе нужно? — обречённо спросил шериф. — Не уверена, что смогу, — замешкалась брюнетка. — Это не от меня зависит. Может, там есть некие магические глушилки связи? — Глушилки? — ответная приподнятая бровь. — Я не могу заглушить глушилку! — Ладно, просто., — шерифа устало потёр лицо. — Просто скажи, что сделаешь всё возможное, чтобы сообщить мне, что всё будет хорошо, ребёнок. Хорошо с тобой. — Со мной всё будет хорошо — девушка неуверенно улыбнулась. Стайлз нерешительно подошла к отцу и обняла. — Правда, папа. Дочь шерифа слегка расслабилась, когда почувствовала ответные объятия. — Я не хочу потерять и тебя, — едва слышный шёпот в макушку. — И не потеряешь, — Стайлз немного улыбнулась в отцовское плечо. — От меня довольно сложно избавиться.