ID работы: 12783335

Джалибе Султан: Тайна французкой принцессы

Гет
NC-17
Завершён
40
Размер:
34 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 10 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
Пол года спустя       Весна. Какая же она свежая и невинная! Словно те юные девушки, что совсем недавно прибыли в гарем, и сейчас весело разбрасывали пух из подушек в главной комнате. Я смотрела на них с балкона, вспоминая свои первые дни во дворце. Как же я ненавидела это место, а теперь у меня здесь муж и двое детей. И мне кажется я уже никуда отсюда не денусь!       Ко мне со спины подошла встревоженная Мегги. Моя лучшая подруга, единственная, преданная и добрая! Как же я люблю её, как никого другого. Но её странное выражение лица меня встревожило. Что-то случилось и сердце моё замирает, когда она наконец начинает говорить.       — Госпожа, — она теряется взглядом где-то внизу. — Розалин Хатун родила. Это… Это шехзаде.       — Да? — я немного удивлена. Во-первых, ещё рано и как бы ребёнок был здоровым, во-вторых, беспокойство за жизнь моего сына теперь всё чаще одолевает меня.       — Вас зовут на имянаречение, — Мегги расстерянно опустила глаза. Я кивнула и направилась к покоям Розалин. Путь был мне знаком и я быстро явилась перед ней и новорожденным шехзаде.       — Ты пришла, Джалибе, — улыбнулся Сулейман, держа на руках сына. — Без тебя не начинал.       — Спасибо, повелитель, — я поклонилась, встав рядом с недовольной Валиде. Она всё ещё не простила мне, что я не отправила Розу, когда была возможность.       — Твоё имя Мехмед, — нежно сказал султан, прочитав над ребенком молитву. Розалин радостно улыбнулась, гордо вскинув подбородок.       — Теперь и я султанша, такая же, как и ты, госпожа, — сказала она, получив сына назад.       — Размечталась! — раздражённо буркнула Валиде. — У тебя даже имени турецкого нет и ты не мусульманка!       — Сейчас исправим, — улыбнулась я. — Повелитель, позвольте мне дать имя Вашей фаворитке?       — Позволяю, султанша моего сердца, — кивнул султан. Ему очень понравилась моя инициатива.       — Теперь ты будешь Мелек, что значит ангел, — сказала я. — Мелек Султан.       Роза счастливо улыбнулась, покачивая на руках Мехмеда. Сулейман погладил его по голове и улыбка тоже озарила его лицо. Все казались счастливы и только Валиде стояла хмурая. Она резко развернулась и направилась вон из комнаты, но, вдруг, пошатнулась и потеряла сознание. Служанки подхватили её и вызвали лекаря.

***

      Время тянулось слишком долго. Султан не находил себе места и даже я не могла его успокоить. Начался уже новый день, взошло новое солнце, но лекарь всё не выходила из покоев Валиде. Нам не говорили ничего и весь дворец был в напряжении. Наконец-то, массивные двери открылись и выглянула пожилая женщина. Сулейман кинулся к ней, но она указала на меня.       — Валиде Султан хочет видеть лишь госпожу, — сказала лекарша. Я коротко кивнула и направилась к больной. У самых дверей муж сжал мою руку и я пообещала ему, что всё будет хорошо.       В комнате витал запах трав и лекарств. Служанки убирали многочисленные скляночки и пузырьки, а лекари впоследний раз проверяли состояние госпожи. Я с прискорбием наблюдала за этой сценой. В голове всплыла наша первая встреча, как Валиде была добра ко мне, как говорила, что мы обязательно подружимся, как хотела, чтобы я скорее забеременела и добилась высот. Наверное, я разочаровала её…       — Подойди ко мне, Джалибе, — тихо попросила Айше Хавса, когда покои опустели. Я незамедлительно исполнила её просьбу, опустившись на край кровати. — Ты моя прекрасная… дочка.       — Простите? — я не сильно поняла, что хотела сказать госпожа и нахмурилась.       — О, как давно я тебя так не называла! — воскликнула Валиде своим хриплым от болезни голосом. — С того дня, как мой муж отправил тебя во Францию и придумал весь этот план.       — Что? Какой план? — я всё ещё не понимала, что такое говорит султанша. Она бредит? Ей так плохо?       — Много лет назад султан Селим захотел создать чистокровный род Османов, — тихо начала свой рассказ госпожа. — Когда забеременела я, его законная жена, забеременела и его наложница Нарин. Он решил, что когда у той родиться девочка, её отправят во Францию, а потом выдадут замуж за моего будущего сына, как заморскую принцессу.       Я смотрела на Валиде с ужасом, а она всё продолжала: — Но не всё вышло, как он хотел. У Нарин родился мальчик, наш падишах, а у меня девочка, Джалибе, то есть ты… И тогда детей поменяли. Тебя отправили во Францию вместе с моей служанкой, что после стала фавориткой твоего отца, ведь тот полюбил её и согласился солгать всем о ребенке, только ради их совместного счастья. А Сулейман остался со мной и стал главным наследником. Тогда я должна была изображать любящую мать, зная, что мой настоящий первенец за тысячи земель от меня…       Госпожа замолчала. А я глазами, полными слез, смотрела на собственную мать. И она вовсе не королева Франции, а турецкая султанша, рядом с которой мне уготовано было пробыть всего десять лет из своей жизни. Я осмелилась взять её за руку и несильно сжать. Пускай я иногда не любила её, пусть и проклинала, в моменты отчаянья, но это моя родная мать. Чтобы там не было, я плоть от плоти её, кровь от крови. И выходит госпожа по рождению?       — Не думай, что я плохая, — прохрипела госпожа и криво улыбнулась. — Я просто хотела, чтобы мечта моего мужа свершилась, пусть и после его смерти. И теперь у нас есть Искандер. Этот прекрасный мальчик невероятно сильный и ещё покорит весь мир, поверь…       Она прикрыла глаза и я напуганно подхватилась с постели. Нет, она не может умереть сейчас, оставив меня с этой ужасной тайной! Я хотела ринуться к лекарям, но Валиде остановила меня. В её глазах была необычайная нежность ко мне и вдруг я поняла, почему она так держалась за меня. Я её родная дочь. Это не ужасный кошмар, это правда.       — Я люблю тебя, — прошептала Айше Хавса пересохшими губами. — Береги себя, пожалуйста, доченька…       И она закрыла глаза, навсегда отпустив мою руку. Двери тихо закрылись и Сулейман прошёл к постели. Вид у него был таким, словно он всё слышал. А он слышал, стоя в тени, так чтобы мы не заметили его.       Но даже несмотря на это, я кинулась к нему и обняла со всей силы. Он прижал меня к себе, пустыми глазами смотря на нашу мертвую мать. Пусть она была ему и не родной, он любил её и её смерть разбивала его сердце. А я могла лишь уткнуться носом и рыдать в крепкое плечо своего… брата.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.