ID работы: 12783570

Мой любимый Пересмешник

Гет
NC-17
В процессе
51
Размер:
планируется Макси, написано 290 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 88 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Наступил день королевской свадьбы. Санса стояла возле окна и наблюдала за гуляниями в городе. С самого утра на улице было очень шумно, поэтому юная леди рано проснулась. Она уже умылась и ждала Шаю с завтраком. Отойдя от окна, девушка направилась к шкафу. Сегодня ей хотелось быть особенно красивой, и она никак не могла решить, какое платье ей надеть. В конце концов, Санса остановила свой выбор на платье лавандового цвета с вышитыми на нём тёмно-фиолетовыми листьями и цветами. Рукава были настолько длинными, что доходили почти до земли. Девушка решила, что, несмотря на это, они не помешают ей сидеть за столом. Танцевать она всё равно не собиралась, да и не с кем было. Юная леди до смерти боялась, что Джоффри опять начнёт издеваться над ней или над её мужем, Он при любой возможности старался поддеть своего дядю. Её размышления прервала вошедшая в комнату Шая с огромным подносом. - Завтрак, миледи. – С улыбкой произнесла девушка, ставя поднос на стол. - Наконец-то, я чуть с голоду не умерла. – Санса нахмурилась и принялась за еду. - О, кто-то сегодня не в духе. В чём дело, миледи? Сегодня же день королевской свадьбы. Вам нужно быть весёлой, сидя за столом. Сыграйте радость, потому что другого выхода у вас всё равно нет. - Я боюсь. Вдруг король опять будет издеваться над моим мужем, а я буду сидеть и умирать от стыда, не имея возможности помочь ему. - Он уже привык к этому, госпожа моя и обязательно даст достойный отпор своему племяннику. Стоит привыкнуть и вам. Король Джоффри всё равно не изменится, а вы только будете нервничать и расстраиваться. Какое платье вы решили надеть? - Вот это. – Юная леди еле произнесла эти слова с набитым лимонным пирожным ртом, указывая на лавандовое платье. - Как скажете, миледи. Сегодня я посоветовала бы вам сделать высокую причёску. С этим платьем она будет сочетаться идеально. - Да, ты права. Но собраться мы успеем. Сегодня я хочу провести в кровати как можно больше времени. И так встала ни свет, ни заря. Да ещё и спать лягу неизвестно во сколько. – Санса доела свой завтрак и нырнула под одеяло, прихватив с собой книгу. Шая лишь пожала плечами и ушла. Юная леди сидела, облокотившись на подушку и накрыв ноги тонким одеялом. Она вновь читала книгу с романтическими повестями. Девушка понимала, что давно должна бы расстаться с иллюзиями, будучи замужем за карликом, но никак не могла. Вскоре она отложила книгу и легла, прикрыв глаза. Санса сама не заметила, как задремала. Пробудилась она от того, что Шая трясла её за плечо, говоря, что пора собираться. Юная леди лениво потянулась и нехотя поднялась с кровати. Девушка стала не спеша одеваться, и только укоризненный взгляд служанки и слова о том, что они опоздают, и это будет выглядеть неприлично, заставили её поторопиться. Закончив с платьем, Санса села за туалетный столик перед зеркалом. Шая очень долго колдовала над её причёской, но оно того стоило. Леди взглянула на себя в зеркало и оттуда на неё посмотрела не девочка, приехавшая когда-то в Королевскую гавань, а взрослая девушка. Служанка уговорила её воспользоваться и краской для губ. Шая ушла наслаждаться свободным временем, потому что сегодня вечером она была не нужна своей госпоже. После её ухода Санса бережно убрала в потайной кармашек письмо Петира и вышитый платок. Затем она надела украшение, подаренное ей сиром Донтосом. Она знала, что он, как королевский шут, обязательно будет на свадьбе и не хотела его расстраивать. Стук в дверь заставил её дёрнуться и посмотреть, кто нарушил её покой. На пороге стоял её муж. - Добрый день, Санса. Вы прекрасно выглядите. – Карлик протянул ей руку. - Здравствуйте, Тирион. Вы тоже сегодня очень хороши собой. – Ответила на его комплимент леди, протягивая руку в ответ. - Нам пора ехать в септу Бейлора. Если мы прибудем туда порознь, возникнет много ненужных вопросов. - Да, конечно, вы правы. – Санса вышла, заперла дверь и проследовала за своим мужем к карете. Стоя в септе среди толпы, леди не могла оторвать взгляд от цветущей Маргери. Создавалось впечатление, что она выходит замуж по большой любви и вовсе не за ужасное чудовище, а за прекрасного принца. Санса завидовала её актёрской игре, потому что сама никогда не смогла бы так сыграть любовь. Септон отбубнил положенную проповедь и весь этот фарс закончился страстным поцелуем Маргери и Джоффри. Санса украдкой взглянула на Серсею и мысленно посмеялась над ней, потому что лицо у той было таким кислым, что даже отдавало зеленью. Муж и жена рука об руку вышли из септы на обозрение ликующей толпы. Торжественная процессия двинулась во дворец, одаривая бедняков монетами. Девушка догадалась, что это было сделано по настоянию новоиспечённой королевы, чтобы завоевать любовь народа. Она вновь мысленно восхитилась её умом и хитростью, потому что все эти жесты не были продиктованы простодушной добротой. Добравшись до дворца, Тирион и Санса прошли в сад, чтобы занять свои места за столом. Девушку порадовало, что пир планировался на свежем воздухе, а не в душном зале для приёмов. Ожидая прихода новобрачных, Санса озиралась по сторонам, но её отвлекла Оленна Тиррел. Она возникла перед её взором, будто из ниоткуда, но девушка была рада её обществу. Санса всегда уважала эту старую леди хотя бы за одно то, как сильно она любила своих внуков. Помнила она и о том, как хорошо леди Оленна относилась к ней, опальной дочери Севера. - Как ты, дитя? – Леди Тиррел заботливо наклонилась поближе к Сансе. - Всё хорошо, миледи. Спасибо за вашу заботу обо мне. - Вид у тебя действительно цветущий, несмотря на то, что ты замужем за Бесом. Какое красивое у тебя украшение, как сверкают камни. – Леди Оленна протянула руку и потрогала один из камней, слегка крутя его и будто любуясь отражением солнечных лучей в гранях. - Благодарю вас, леди Оленна. Мне оно тоже очень нравится. К тому же, это лучшее моё украшение и я решила, что оно достойно королевской свадьбы. - О, вот и новобрачные. Я должна тебя покинуть, дитя моё. - До свидания, миледи. – Санса тепло улыбнулась ей, а после провожая взглядом. Все заняли свои места за столом. В центре стола сидел Джоффри, по левую руку от него восседал Тайвин Ланнистер с непроницаемым лицом, дальше Серсея всё с той же постной миной, младший брат короля Томмен, а после Тирион рядом с Сансой. По правую руку от короля сидела сияющая Маргери, обводя хищным взглядом придворных, собравшихся перед свадебным столом, а дальше сидела её родня. Напряжённое лицо леди Оленны выдавало все её чувства. Король и королева выпили по бокалу вина и пир начался. Санса почти ничего не ела, пребывая в постоянном напряжении. Она продолжала ожидать от короля любой пакости, потому что он был способен на всё и сложно было предугадать, что он сотворит в следующую минуту. И юная леди, как она позже поняла, не ошиблась. Когда король достаточно захмелел, то махнул рукой, постучал вилкой о кубок и заорал: - Замолчите все! Очистить сцену! Сегодня здесь было слишком много забав, но королевская свадьба – не какая-то потеха. Королевская свадьба – это история. И всем нам пора поразмыслить над нашей историей. – Перед столами появилась огромная львиная голова. Слуга плавно поворачивал рычаг сбоку на деревянной голове, и в результате у льва открылась пасть. Оттуда выкатился красный ковёр, напоминающий дорожку, и одновременно служащий льву языком. – Милорды, миледи, представляю вам короля Джоффри, Ренли, Станниса, Роба Старка, Бейлона Грейджоя. Война пяти королей! Из львиной пасти выбежали пять карликов. На всех были надеты тканевые лошади поверх костюмов, и создавалось впечатление, что они и впрямь сидят верхом на конях. Карлики начали скакать, якобы сражаясь друг с другом. Постная мина Серсеи наконец-то сменилась улыбкой. Было видно, как она гордится своим сыном и этим представлением. Все гости начали смеяться, и лишь двоим было не смешно. Санса сидела, слегка опустив голову, и смотрела прямо перед собой. Её взгляд не выражал абсолютно ничего, поэтому казалось, что она ничего не видит. Девушка действительно будто была в прострации и в голове у неё была лишь одна мысль: «Только бы не было скандала». Тирион же, повернул голову в сторону короля и одарил того таким испепеляющим взглядом, что от Джоффри должна была остаться лишь кучка праха. Но мальчишка лишь нагло ухмылялся, глядя на своего дядю. Сансу выдернул из мыслей жест Тириона, подзывающий своего оруженосца Подрика. Юноша склонился к столу, готовый исполнять распоряжения. - Дай им по 20 золотых, когда всё закончится. А короля мы отблагодарим по-другому. Представление закончилось «победой» Джоффри. А последним «павшим» королём оказался Роб Старк, брат Сансы. Когда карлик, изображающий Роба был повержен, юная леди едва сдержала слёзы, стоящие в её глазах. Король истерически расхохотался, а карлики начали кланяться публике. Девушка не могла их винить, ведь это были всего лишь артисты, нанятые по приказу короля. Джоффри поднялся и снова начал разглагольствовать. - Прекрасный бой, прекрасный. – Он достал мешочек с золотыми монетами и кинул его карлику, изображавшему его самого. – Вот, держи, награда победителю. Хотя, ты ведь ещё не победил. Верно? Для этого нужно побороть всех противников. Наверняка, есть другие, кто отважится бросить мне вызов. Дядя, может быть, ты? У них есть запасной костюм. - Одной битвы для меня вполне достаточно. Сохранить бы то, что осталось от лица. – Тирион смог найти достойный ответ, и его жена была этому несказанно рада. – А вот вам стоит сразиться. Это лишь слабое подражание вашей храбрости на поле боя. Я ведь сам был тому свидетель. Спуститесь от высокого стола с новым валлирийским мечом и покажите всем, как король завоёвывает трон. Но, будьте осторожны. Вон тот – Бес указал на одного из актёров-карликов – явно рехнулся от страсти. Какая будет трагедия, если до брачной ночи король лишится добродетели. По толпе пронеслись ехидные шёпотки, которые достаточно быстро смолкли. Джоффри взял свой кубок и направился к Тириону, только что севшему на место после столь пламенной тирады. Никто не ожидал того, что произошло дальше. Мальчишка вылил содержимое кубка прямо на темечко своего дяди. Бес спокойно сидел до тех пор, пока не опустел кубок, но в его душе творилась самая настоящая буря. Он готов был встать, выхватить меч из ножен своего оруженосца и снести башку этому вздорному и неуправляемому мальчишке. Но вместо этого он слизал винную каплю с железным спокойствием и произнёс: - Неплохой урожай. Жаль, что пролилось. - Оно не пролилось. - Любовь моя, вернитесь ко мне. – Королева Маргери попыталась спасти ситуацию. – Мой отец скажет тост. - Как же говорить тост без вина? Дядя, будь моим виночерпием, раз уж ты струсил драться. - Король оказал мне честь. – Тирион ухмыльнулся. - Не думай, что это честь. – Ни лице мальчишки появилась такая злость, что маленькое сердечко Сансы убежало в пятки и старалось не выглядывать. Карлик поднялся со своего места и взглянул Сансе в глаза. Она беспокойно заёрзала на стуле, увидев глаза своего мужа. Прежде она никогда не видела у него такого взгляда. На неё он всегда смотрел с дружеским теплом. Да и обычно его взгляд был добрым по отношению к людям. Бесу ужасно не хотелось унижаться перед своим племянником и всем двором. Но выбора у него не было, иначе скандал приобрёл бы ещё большие масштабы. Тирион подошёл к королю, и хотел было взять кубок, но тот специально уронил его. Как только мужчина наклонился, чтобы его поднять, Джоффри запнул его под стол. Карлик, державший себя в руках титаническими усилиями, полез под стол на поиски кубка, потому что опять раздался мерзкий голос короля. - Подай мне кубок. – Было видно, что мальчишка теряет терпение и будто его самого начала раздражать эта забава, затеянная им же. Санса несмотря на всю свою робость, не выдержала этого издевательства над мужем. Пусть он не был её мужем в полном смысле этого слова, но он был её другом. Тирион никогда не обижал девушку, как и обещал. А потому, она набралась храбрости и решила помочь. Нагнувшись под стол со своего места, она нашла кубок, откатившийся почти к её ноге. Девушка подняла кубок и, встав, вручила его своему мужу. Тот, не ожидавший ни от кого помощи в этой ситуации, протянул руку, взяв кубок. Он посмотрел на свою жену с такой благодарностью, что у Сансы перехватило дыхание. Ей было искренне жаль этого маленького человека, над которым вечно издевалась вся его семья. Хотя, кажется, Джейме относился к нему с любовью и ещё Томмен. Остальные же не упускали возможности поддеть и унизить его. А если получалось сделать это прилюдно, то вообще получали особое удовольствие от унижения Тириона. Наконец, кубок был вручен королю. - Но этот кубок пуст. Наполни. – Бес молча взял кувшин и налил в кубок вина. Но тому этого показалось мало. – На колени. На колени перед королём. Я сказал, на колени! - Ой, смотрите, пирог! – Маргери с улыбкой вскочила, указывая туда, где раньше стояла львиная голова. Толпа разразилась аплодисментами и гнетущая тишина, висевшая до этого в воздухе тяжким грузом, рассеялась. Четверо слуг внесли на носилках огромный пирог, и Джоффри пришлось отвязаться от своего дяди, при этом выхватив из его руки злосчастный кубок. Он отдал кубок Маргери, которая вернула его на стол, и с жадностью взглянул на великолепный пирог. А после выхватил меч и разрубил верхушку пирога, из которого взметнулись ввысь белые голуби. Санса смогла разглядеть в тесте кровь и голову голубя, отрубленную случайно. Она ощутила приступ тошноты и решила, что ни за что не будет есть этот пирог. Служанки поднесли новобрачным по куску пирога, и королева стала кормить с рук короля. Он глупо ухмылялся, очевидно, думая, что она кормит его как прислуга. И лишь немногие понимали, что она прикармливает его, как животное. Юная леди вновь ощутила приступ тошноты от этого мерзкого зрелища. Обведя взглядом толпу, она решила, что удастся сбежать, что называется «под шумок». - Мы можем уйти? – Санса нагнулась и прошептала это на ухо своему мужу. - Сейчас узнаем. – Тирион тоже не рад был находиться на этом сборище его семейки. Только они собрались тихо уйти, как снова услышали возглас короля. - Дядя! – Джоффри обернулся и увидел, что карлик уходит вместе со своей женой. – Куда это ты? Ты – мой виночерпий. Или забыл? - Я хотел сменить одежду, Ваше Величество. - Нет-нет-нет, ты и в этом хорош. Налей мне вина. Лорд Тирион обернулся на свою жену, взглядом показывая ей ничего не предпринимать. Он пошёл к кубку, оставленному ранее Маргери на столе возле своей бабушки. Бес шёл нарочито медленно, стараясь хотя бы этим навредничать своему племяннику. - Можешь быстрее! Пирог сухой. – «Чтоб ты подавился этим пирогом». – Подумал про себя Тирион, подходя к столу, беря кубок и подавая его Джоффри. - Вкусно, надо запить. – Король хотел, чтобы все заметили, как ему нравится свадьба и угощение. У многих возникло ощущение, что он работает «на публику». - Позвольте, Ваше Величество. Леди Санса устала. – Карлик предпринял ещё одну попытку покинуть это безобразие, но безуспешно, потому что король вновь ответил отказом. Вдруг, Джоффри начал кашлять. Он сделал несколько глотков вина, но кашель всё не проходил. Мальчишка продолжал кашлять до тех пор, пока не начал задыхаться. Начался переполох. Джоффри упал и продолжил задыхаться ещё сильнее. Сир Джейме растолкал зевак и побежал на выручку своему сыну. Серсея выскочила из-за стола и, едва не сбив с ног Маргери, рванула к мальчишке. Тем временем, король уже начал харкать кровью, из его носа потекла тонкая струйка крови и всё закончилось. Но перед смертью Джоффри показал рукой на Тириона. Последний же стоял и взирал на всё это с полным недоумением и непониманием происходящего. Королева-мать продолжала сидеть на коленях, прямо на земле, держа уже мёртвого сына и не веря, что он мёртв. Она оттолкнула своего брата и велела не трогать уже почившего короля. Оцепенение спало, и раздался нечеловеческий крик Серсеи: - Это всё он! Он убил моего сына! Короля! Взять его! – И без того полоумная женщина совсем обезумела. Несколькими мгновениями ранее, пока все были заняты умирающим королём, никто не заметил подошедшего к Сансе мужчину, одетого в костюм шута. Девушка тоже не сразу его заметила и среагировала на оклик лишь с третьего раза. Она наблюдала за смертью своего мучителя и испытывала двоякие чувства. С одной стороны, ей было жаль его. Но, с другой стороны, она вспоминала, как он собственноручно отрубил голову её отцу, как он много лет мучил её, как чуть не оставил обнажённой перед всем двором. Но, несмотря на всё это, девушка не желала ему смерти и никогда не сделала бы этого сама, поэтому просто продолжала молча наблюдать за предсмертной агонией Джоффри. Взяв себя в руки и отведя взгляд от этого зрелища, Санса осторожно повернула голову влево, взглянув на зовущего её человека. - Идёмте со мной. Если хотите жить, надо бежать. Юная леди, словно загипнотизированная, молча встала и тихо пошла за сиром Донтосом. Она успешно преодолела сад, при этом идя неспешно, чтобы не вызывать ни у кого подозрений. Беглецы двинулись к выходу из сада, ведущему в город. Сиру Донтосу было велено вести Сансу окружными путями через город, чтобы сложнее было их догнать. На выходе он вручил ей плащ с глубоким капюшоном, надевала который она уже на бегу. Мужчина взял девушку за руку и потянул юную леди за собой. Санса бежала за ним, едва поспевая и придерживая капюшон другой рукой. Девушка даже не разбирала дороги, слепо следуя за своим спасителем. Витиеватые узкие улочки сменяли одна другую, пока, наконец, не показался берег. Сир Донтос повёл Сансу дальше по берегу и путь этот показался девушке бесконечным. Небо начинало темнеть, а мужчина всё вёл её дальше и дальше от города. Леди думала, что они никогда никуда не дойдут, но вот они стояли перед приметной скалой и сир Донтос быстро забрался в лодку, привязанную у берега. - Забирайтесь. – Мужчина взглянул на неё, стоя в лодке. - Куда мы плывём? – Санса стояла и не могла отдышаться. - В безопасное место. Девушка в последний раз оглянулась на город и села в лодку. Сир Донтос ловко управлялся с вёслами, но плыли они всё равно слишком долго. Уже наступила ночь и Санса начала замерзать. Она пыталась шевелить пальчиками на ногах, но узкие туфельки почти не позволяли делать этого. Леди согревала руки своим дыханием, но это тоже не помогало. Тогда королевский шут, очевидно, опасаясь того, что его драгоценный груз заболеет, достал из-за пазухи фляжку с вином и дал ей глотнуть. Обычно, она редко пила вино, но в этот раз не просто не отказалась, а с радостью согласилась. Санса почувствовала тепло, разлившееся по всему телу и начала замечать, что море подёргивается предрассветным туманом. Девушка сняла с головы капюшон, когда разглядела во всё более сгущающемся тумане огромный корабль. Она не видела, что изображено на парусе, лишь ощутила участившееся биение собственного сердца. Как только лодка ударилась о борт корабля, спустили верёвочную лестницу. - Поднимайтесь, миледи. Всё будет хорошо. Вы сильнее, чем думаете. – Мужчина видел, что девушка до смерти боится и решил подбодрить её. И Санса вновь послушалась этого странного, но доброго мужчину. Она карабкалась по верёвочной лестнице, при этом страшно боясь наступить на подол собственного платья или зацепиться каблуком за ступеньку и грохнуться в воду. Оглянувшись, она увидела, что сир Донтос крепко держит лестницу, чтобы она занимала не такое шаткое положение. Стоя на последней ступеньке, Санса думала, как же ей перелезть через борт корабля. Не успела она толком сообразить, как ощутила на своей талии чьи-то сильные руки, буквально втащившие её на корабль.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.