ID работы: 12783570

Мой любимый Пересмешник

Гет
NC-17
В процессе
51
Размер:
планируется Макси, написано 290 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 88 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Леди Старк распахнула глаза и удивилась тому, что такое хмурое место, как Персты, наконец-то почтили своим присутствием утренние солнечные лучи. Погода будто специально подготовилась вместе с ней праздновать её пятнадцатилетие. Сладко потянувшись, девушка соскочила с постели в предвкушении праздника. Быстро справившись с утренними процедурами, она облачилась в платье ярко-зелёного цвета и уложила волосы в корзиночку из кос. Сунув ножки в туфельки, Санса стрелой полетела вниз, чтобы успеть к завтраку. Она так увлечённо смотрела под ноги, чтобы не наступить на длинный подол, что не заметила идущего по коридору Петира, врезавшись в его грудь. Сильные руки мужчины легли на её плечи в защищающем жесте, останавливая бегущую юную леди. - Куда же ты так спешишь? – Насмешливый взгляд и тон лорда Бейлиша заставили девушку поднять взгляд. - Простите меня, милорд. Я чуть не сбила вас с ног. - Ничего страшного, Алейна. С днём рождения тебя, девочка моя. – Петир наклонился и целомудренно поцеловал девушку в лоб. - Благодарю вас, лорд Бейлиш. – Санса одарила его искренней улыбкой. - Не стоит, дорогая. К вечеру нянюшка Рут готовит праздничный ужин. Ведь она тоже очень хочет поздравить тебя. Спускайся к завтраку. Я тоже сейчас приду. Девушка сбежала по лестнице и буквально влетела за стол. Она чуть ли не подпрыгивала на месте из-за своего хорошего настроения до тех пор, пока не наткнулась на вопросительный взгляд Рут. Поняв, что ведёт себя неподобающе, Санса опустила глаза. - Простите меня. - Ничего страшного. С днём рождения тебя, Алейна. Желаю тебе исполнения всех желаний, а особенно, самых заветных. - Благодарю вас, Рут. Мне очень приятно праздновать свой день рождения с вами и лордом Бейлишем. К ним как раз присоединился Пересмешник. Усевшись во главе стола, он достал свёрток из белой ткани в мелкий розовый цветочек и протянул его девушке. Ухмыльнувшись в ответ на её недоумённый взгляд, Петир кивком дал ей понять, что нужно его открыть. Санса развязала широкие белые ленты и раскатала ткань перед собой. Девушка не смогла сдержать вздох удивления и восхищения. К куску ткани были аккуратно пришиты маленькие кармашки. В крайнем левом кармане лежали изящные портняжные ножницы для кройки с позолоченными ручками. В следующих карманах девушка обнаружила крючки и спицы разных размеров, а также подушку-игольницу с иглами, начиная с самой тонкой и заканчивая скорняжной. - Тебе нравится подарок? Я не смог дождаться вечера. Ведь мне так хотелось порадовать тебя. – Петир задал этот вопрос скорее для проформы, хотя уже знал ответ. - Конечно, лорд Бейлиш. Не знаю, как вас благодарить. Я так люблю рукоделие! Спасибо вам. - Ну вот. Порадуешь меня на мой день рождения чем-нибудь, сшитым твоими руками. - А когда у вас день рождения? – Девушка решила наконец-то задать так давно мучающий её вопрос. - Через два лунных оборота, на третий день после твоего. – Пересмешник ухмыльнулся, мысленно предугадывая следующий вопрос. - Сколько вам лет? – Вопрос сорвался с языка юной леди прежде, чем она успела подумать и вспомнить, что задавать такие вопросы неприлично. Оба собеседника зашлись хохотом, а Санса сидела, не смея поднять на них глаз. - Ничего страшного. Не смущайся, Пташка. – Отсмеявшись, принялся успокаивать девушку лорд Бейлиш. – Я не так стар, как ты думаешь. Мне исполнится тридцать пять. - Я… я вовсе не считаю вас старым! И никогда так о вас не думала. – Леди Старк попыталась оправдаться, чем вызвала у Пересмешника широкую улыбку. - Я понял тебя. Ешь скорее, а то остынет. – Мужчина и сам принялся за еду, подавая девушке пример. После завтрака Рут удалилась в свою комнату, сославшись на усталость. Санса тоже пошла к себе, не подозревая, какой сюрприз приготовил для неё лорд Бейлиш. Оставшись в одиночестве, он подозвал к себе служанку и велел подготовить всё для пикника. Вскоре, поверх собранной корзинки лёг аккуратно сложенный плед в красно-белую клетку. Убедившись, что всё готово, Петир постучался в комнату Сансы, приглашая её на прогулку. О пикнике он решил умолчать, дабы сохранить интригу. Девушка с удовольствием согласилась прогуляться в столь приятной компании. После того скандала в каюте корабля, юная леди решила использовать любой шанс провести в обществе Пересмешника как можно больше времени. Ей очень хотелось подольше побыть с ним наедине, ведь скоро она будет лишена такой возможности. Леди Старк ни на минуту не забывала, что скоро её любимый должен будет жениться на тёте Лизе. Санса подошла к конюшне и увидела Петира уже сидящим на прекрасном чёрном жеребце, грива которого едва ли не волочилась по земле. Она окинула взглядом стоящую на седле перед ним корзинку, которую мужчина придерживал левой рукой, но ничего не сказала. К ней подвели белую кобылку, которая показалась девушке слишком маленькой для лошади, но, несмотря на это, юная леди забралась в седло с помощью Севериано. Леди Старк думала, что прикосновения юноши окажутся приятными, но не ощутила ровным счётом ничего, кроме некоторого дискомфорта от того, что руки, так заботливо оказывающие ей поддержку, не принадлежали любимому мужчине. Она начала представлять, что по прибытии на место, Пересмешник поможет ей слезть с лошади и поцелует её. Девушка почти уплыла на волнах фантазий, но тут заметила, как поморщился её спутник при виде поддержки, оказанной юношей. Лорд Бейлиш неожиданно для себя ощутил укол ревности. Мужчина заметил, как сияла улыбка на губах его Пташки в тот момент, когда мальчишка помогал ей взобраться на лошадь. Он вновь почувствовал себя как тогда, в годы далёкой юности. Память тут же услужливо подкинула ему картины того, как Кейтлин целовалась с Брандоном Старком. В этом не было ничего предосудительного, ведь молодые люди были официально помолвлены и Петир знал об этом. Но новость о помолвке казалась ему тогда чем-то эфемерным ровно до тех пор, пока он не увидел, как Кэт буквально висела на шее этого полудикого северянина, а он в этот момент покрывал поцелуями её лицо, перебирая между пальцами рыжие пряди. Тогда ещё юный Пересмешник начал было тешить себя надеждой, что поцелуи Брандона не нравятся его Кошечке. Укрывшись в тени деревьев и понаблюдав за этой парочкой достаточно долго, Петир догадался, что у Кейтлин ноги подкашиваются от удовольствия. В тот момент он ощутил такую жгучую боль в сердце, силе которой не было никакой меры. Слёзы застилали глаза, когда Пересмешник отвернулся и направился к пруду, чтобы отсидеться там в одиночестве. Встряхнув головой, прогоняя непрошеные воспоминания, лорд Бейлиш натянул на лицо свою столь привычную для него маску и тронул коня пятками, понукая того тронуться в путь неспешным шагом. - Куда мы едем, лорд Бейлиш? – Кобылка Сансы поравнялась с жеребцом Петира, и девушка смогла озвучить вопрос. - Я же тебе говорил, что прогуляться. Ты, насколько я помню, согласилась. Почему же теперь задаёшь вопросы? - Зачем вам корзинка? – Пересмешника позабавило, когда Санса ответила вопросом на вопрос, чем напомнила ему Вариса. - Хорошо, я открою тебе тайну. Но ты сама испортила сюрприз, который я готовил для тебя в честь твоего дня рождения. Мы едем на пикник. Благо, погода сегодня позволяет нам поесть на свежем воздухе. Лорд Бейлиш и леди Старк неспешно ехали на лошадях, наслаждаясь хорошей погодой, и обществом друг друга. Петир любовался солнечными бликами на рыжих кудрях девушки. Санса же, совсем не подозревая, какое действие оказывает на мужчину, подставила лицо солнцу, блаженно прикрыв глаза. Лошадка шла спокойно, и девушка отпустила поводья. Она полностью расслабилась, доверяя животному. Недовольно поморщившись из-за нарушенного умиротворения внезапной остановкой кобылки, Санса открыла глаза и утонула во взгляде мужчины. Лорд Бейлиш смотрел на юную леди, безуспешно пытаясь скрыть своё желание. Но ему пришлось взять себя в руки и прервать этот диалог взглядами. Придерживая корзинку, Пересмешник ловко спрыгнул с коня, поставив её посреди поляны, покрытой ярко-зелёной травой, словно ковром. - Иди ко мне. – Петир протянул руки к девушке, всё ещё сидящей на лошади. Санса послушно потянулась к рукам мужчины, слезая с лошади и оказываясь прямиком в его объятиях. Лорд Бейлиш бережно опустил драгоценную ношу на землю, но рук с её талии не убрал. Девушка подняла взгляд на мужчину и уже не смогла его опустить. При солнечном свете его глаза казались ярко-зелёными, притягивая к себе и околдовывая. Леди Старк начала было поднимать руку, чтобы провести пальчиками по серебристому виску мужчины. Пересмешник почувствовав, что дело запахло жареным, резко разжал руки, выпуская свою Пташку из объятий. Он мог бы поклясться, что услышал едва различимый вздох разочарования, сорвавшийся с губ юной леди. Натянув свою привычную маску и сделав вид, что ничего не было, Петир расстелил на траве плед и принялся с преувеличенным усердием доставать снедь из корзинки. - Присаживайся, пожалуйста. - Благодарю вас, лорд Бейлиш. – Санса опустилась на плед и взяла протянутый Пересмешником кубок с вином. - За тебя, милая. С днём рождения! - Нет. За вас, лорд Бейлиш. Если бы не вы, я была бы мертва. - Ну, за себя я всегда готов выпить. – Петир с улыбкой на губах приподнял брови и слегка склонил голову, отсалютовав Сансе кубком. Влюблённые потягивали вино маленькими глотками и говорили обо всём на свете. Лорд Бейлиш предусмотрительно поставил еду и кувшин с вином посередине пледа, чтобы Санса не села рядом с ним, а вынуждена была бы сесть напротив. Мужчине было очевидно, что он в очередной раз поступил правильно, потому что то и дело замечал, как Пташка норовит «случайно» коснуться его при любой возможности. Да и под воздействием выпитого вина, Петир чувствовал, как ослабевает желание держать себя в руках по отношению к юной леди. Зато крепнет желание повалить её на плед и заявить на неё свои права до конца жизни. Вздохнув, мужчина разлёгся на одеяле, как сытый кот и заложил руки за голову. Леди Старк что-то рассказывала ему, но он не вслушивался в слова, наслаждаясь её мелодичным, журчащим подобно ручью, голосом. Он прикрыл глаза, и начал уже было засыпать, когда их уединение было бесцеремонно прервано. - Ух, какая куколка! Посмотри-ка, Клифф. Может, распишем её на двоих? Только я хочу быть первым. Ведь я же настоял, чтобы мы скоротали дорогу, пройдя по поляне. – Довольно крупный мужчина осклабился, растянув рот в мерзкой улыбке. - Да, ты прав, Дж.А. Я не против. Наверняка, ещё девственница. Вряд ли этот старик успел её оприходовать. Лорд Бейлиш распахнул глаза, вскакивая на ноги и пытаясь заслонить собой Сансу. Он лишь мельком взглянул на резко поднявшуюся девушку и заметил страх, плещущийся в голубых глазах. Рука Петира легла на рукоять кинжала, готовая в любой момент выхватить его из ножен. Впервые в жизни мужчина пожалел о том, что просчитался, не взяв с собой хотя бы двоих наёмников для охраны, потому что хотел побыть со своей маленькой Пташкой наедине. Теперь Пересмешник мысленно костерил себя во все лопатки за такую глупость, но ничего нельзя было сделать. Мужчине оставалось лишь надеяться на своё красноречие и попытаться заговорить этих бандитов. - В чём дело? Кажется, мы не помешали вам путешествовать? Идите своей дорогой. – Петир изо всех сил старался придать своему голосу беззаботный оттенок, хотя внутри у него всё дрожало от страха не столько за себя, сколько за Сансу. - Заткнись, папаша! Это твоя девка? – Клифф, который в параметрах чуть уступал Дж.А., кивнул в сторону девушки. Его губы украшала почти такая же мерзкая улыбка, как и у его приятеля. - Это моя племянница, леди Алейна. – Лорд Бейлиш сильнее сжал рукоять оружия, понимая, что кровопролития вряд ли удастся избежать. К тому же, он заметил, что у каждого бандита на поясах висело по два кинжала. - Отойди, старик. Не мешай нам поразвлечься с девчонкой. Может, тогда мы оставим вас обоих в живых. - Как скажешь, сынок. Моя жизнь очень дорога мне, поэтому я лучше пожертвую честью своей племянницы. К тому же, она – бастард. – Петир сделал шаг в сторону, пропуская Дж.А. перед собой. Леди Старк стояла, словно статуя, не веря в происходящее. Девушке всё это показалось дурным сном, по большей части из-за того, что любимый так легко предал её. Она не могла поверить, что после того, как лорд Бейлиш не побоялся выкрасть её из-под носа у Серсеи, теперь сдался. Санса невольно начала пятиться, ощущая животный страх по мере того, как к ней приближался мужчина. Она не видела, что происходило за спиной бандита, разглядывая его мясистые пальцы с грязными ногтями, тянущиеся к ней. Нащупав руками за своей спиной ветки кустов, девушка обречённо осознала, что отступать больше некуда. Когда рука Дж.А. была почти у её лица и Санса, почувствовав рыбную вонь от пальцев, больше похожих на сосиски, зажмурила глаза. Девушка ожидала, что её схватят, но этого не произошло. Пташка осторожно открыла глаза и увидела лежащего у её ног бандита. На спине в районе лопаток по ткани рубахи медленно расплывалось кровавое пятно. Отойдя от шока, леди Старк подняла глаза и увидела совершенно дикую картину. Всегда собранный и аккуратный лорд Бейлиш сейчас катался по земле со вторым бандитом. Санса не видела, как всё произошло буквально за доли секунды. Клифф копошился в дорожной сумке, спокойно ожидая своей очереди поразвлечься с юной леди и не видел, как Петир медленно и бесшумно продвигается ближе к Дж.А. Как только тот потерял бдительность и протянул руку к девушке, Пересмешник молниеносно вытащил из ножен кинжал и вонзил в спину негодяя по самую рукоятку. Сразу после того, как это произошло, лорд Бейлиш хотел было броситься на второго бандита с кинжалом. Да только вот просчитался, потому что Клифф оказался ловчее, выбив из руки Пересмешника оружие. Кинжал отлетел в сторону, потерявшись в траве, а Петир не успел ничего сообразить, оказавшись сбитым с ног. Бандит бросился в рукопашный бой, в котором лорд Бейлиш был далеко не силён. Он одновременно пытался вспомнить всё, чему его успел научить отец и уклоняться от ударов. - Петир! – Крик Сансы разрезал воздух, и Пересмешник отвлекся, получая особенно сильный удар под дых. Девушка, пытаясь справиться с шоком и страхом, стала обследовать поляну в поисках кинжала. Она видела, как силы покидают её любимого, и решила помочь ему. Санса суетливо оглядывала поляну в надежде увидеть отблеск металла в солнечных лучах и обшаривала пальцами длинную траву. Леди Старк почти отчаялась, когда заметила блеснувший кинжал, воткнувшийся в землю неподалёку от тела первого бандита. Она рванулась к оружию, ощутив лёгкую тошноту при виде крови на лезвии. Подняв глаза, Санса увидела, что Петир перевернулся вместе с противником, оказавшись сверху, а после и вовсе вскочил на ноги, тем самым вынуждая подняться и бандита. Лорд Бейлиш, выбрав удачный момент, извернулся и ударил Клиффа в подбородок, поднеся кулак снизу. Пересмешнику сыграло на руку, что он был ниже ростом. Пока бандит пытался очухаться, Петир припечатал его в солнечное сплетение и противник согнулся пополам. После мужчина приложил его ребром правой ладони по шее, и Клифф кулем повалился наземь. Леди Старк осторожно подошла к лорду Бейлишу и протянула ему кинжал. Когда мужчина убрал его в ножны, Санса протянула было руку, чтобы стереть кровь с его разбитой губы, но Пересмешник рухнул к её ногам. Девушка взвизгнула и отскочила, не понимая, что происходит. Сначала она подумала, что Петир потерял сознание от боли из-за ударов, но её взору предстала совершенно ужасная картина. Любимый лежал на земле, а сверху гордо восседал Клифф. Санса увидела, как бандит достал из ножен, висящих на поясе, кинжал и приготовился было перерезать лорду Бейлишу горло. Она не поняла, что произошло дальше, но в итоге Пересмешник сбросил с себя труп Клиффа и поднялся с земли. Девушка подбежала к нему и увидела, как мужчина бросил поверх тела бандита его же кинжал. И лишь потом Санса заметила, что на дублете Петира, в области правой стороны груди, расплывается кровавое пятно. - Вы… вы… вы же ранены! – Девушка ощутила такой дикий страх за любимого мужчину, что не знала, как его преодолеть. - Перестань, Санса, это всего лишь царапина. Только перевязать. – Лорд Бейлиш делал вид, что всё хорошо, хотя чувствовал, как силы стремительно покидают его. Пересмешник уже не помнил, как с помощью юной леди добрёл до лошади и взобрался на неё. Санса оседлала свою кобылку и увидела, что Петир завалился вперёд, буквально повиснув на лошадиной шее. Девушка загнала внутрь страх и панику, взяла в руку поводья его коня, и медленно двинулась в замок. Ей хотелось лететь стрелой, чтобы поскорее оказаться дома и помочь любимому. Да только вот леди Старк не могла себе этого позволить, понимая, что мужчина свалится с лошади и одна она его обратно ни за что не затащит. Леди видела мертвенную бледность лица Пересмешника, и её сердечко сжималось от жалости к нему. «Он снова спас меня. Только в этот раз всё оказалось гораздо хуже. Лишь бы Петир не заплатил своей жизнью за моё спасение. Не умирай, прошу тебя, любимый. Только не умирай. Семеро, сохраните моего любимого». Санса молилась всю дорогу до замка, но как только они въехали во внутренний двор, девушка соскочила с лошади и взбежала по лестнице, перепрыгивая через ступеньку. - Нянюшка Рут! Нянюшка Рут! – Леди Старк, забыв о приличиях, кричала на весь замок. Она хотела было бежать наверх, но тут из коридора показалась старушка. - Что случилось? Почему ты так вопишь, юная леди? – Рут нахмурила брови, строго оглядывая Сансу. - Лорд Бейлиш, он ранен. Мы были на пикнике и на нас напали разбойники. - Семеро, что ж это происходит?! Где он, милая? - Во дворе. Лорд Бейлиш смог взобраться на коня, но после потерял сознание. Я боюсь за него, нянюшка Рут. - Потом будешь бояться. Сейчас ему нужна наша помощь. Беги, зови помощников. А я пойду к Петиру. Девушка бросилась обследовать замок в поисках хоть кого-нибудь. В кладовой она нашла Севериано, а в одной из комнат нашёлся ещё один мужчина. Вся компания отправилась во двор. Мужчины осторожно сняли лорда Бейлиша с коня и понесли в замок. Рут руководила процессом, то и дело говоря им, чтобы были осторожнее, ведь не дрова несут. Бледная и почти незаметная Санса, тенью следовала за мужчинами, несущими Петира в его комнату. Словно в тумане она наблюдала за тем, как Пересмешника опустили на кровать, перед этим откинув одеяло. Девушка не заметила, как старушка жестом приказала им покинуть комнату, перед этим тихо приказав найти Памелу и привести сюда. Когда они остались одни, Рут обратилась к Сансе, выдернув ту из прострации. - Не стой истуканом, Санса. Помоги мне. – Няня начала расстёгивать дублет Петира, чтобы открыть доступ к ране. - Но, я не могу. Лорд Бейлиш, он же взрослый мужчина. Как могу я видеть его голым? Это неприлично. - Семеро, девочка! Неужели ты не понимаешь, что сейчас не до приличий? Хочешь, чтобы он умер?! - Нет, никогда! – Девушка смахнула с глаз слёзы и принялась стягивать с Пересмешника сапоги. Леди Старк помогла снять с Петира дублет и бриджи. Когда мужчина остался в нижнем белье, девушка залилась краской, не рискуя раздевать его дальше. Рут закатила глаза и отправила её на кухню за горячей водой, сказав, что дальше справится сама. Когда юная леди вошла в покои, лорд Бейлиш уже был закрыт одеялом, а в комнате была ещё одна девушка вместе с Рут. Она отдала старушке какие-то склянки, чистые салфетки и бинты. Поставив ведро, Санса подошла к кровати. - Надо сходить за мейстером. - Какой мейстер в этой глуши? Я всё сделаю сама, не волнуйся. Воду принесла? - Да. Могу я остаться? - Нет уж. А то ещё свалишься в обморок. Видела бы ты себя сейчас. Иди в свою комнату и отдохни. Потом придёшь. - Хорошо. Спасибо вам. – Леди Старк покинула комнату Петира, задержавшись в дверях и взглянув на профиль лорда Бейлиша. Всю дорогу до своей комнаты Санса молилась о том, чтобы её любимый Пересмешник выжил и поправился. Сейчас ей было наплевать на всё. Было плевать, любит он её или нет, плевать на его свадьбу с тётей Лизой. Было всё равно даже на то, что они вряд ли когда-нибудь поженятся и смогут быть вместе. В её головке билась лишь одна мысль, только бы он был жив и здоров. Большего юная леди не желала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.