Мой любимый Пересмешник

NC-17
Завершён
79
Размер:
353 страницы, 192 653 слова, 65 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится 129 Отзывы 36 В сборник

Глава 59

Настройки
- То есть как? – Леди Старк опустилась на грубо сколоченную деревянную табуретку и уставилась на знахарку. - Молча. Как все. - А… - Кто будет, сама знаешь. Кого хочешь, тот и будет. Только вот случится то, чего не ожидаешь. Всё, больше ничего не скажу. Иди. - Спасибо вам. – От радости Санса положила ей на стол ещё один мешочек с монетами. Выйдя из дома, она обняла Джену, поцеловав питомицу в макушку. Та с радостью приласкалась к хозяйке, ожидая от неё дальнейших действий. Когда их не последовало, лютоволчица вновь побежала впереди лошади, периодически буквально ныряя в снег. Санса же ехала и плакала от радости, держа ладонь на животе. Девушка мечтала и представляла, каким красивым будет их с Петиром сын. Ей очень хотелось, чтобы мальчик был копией отца. Она уже видела, как гладит его по тёмным волосам и целует крохотные пяточки. Леди Старк не стала пускать кобылку в галоп и та неспешно шла, словно чувствуя светлое настроение наездницы. Ветер стих, поэтому девушка сняла капюшон, и это сыграло с Сансой злую шутку. Стоило ей только въехать в лес, как сквозь безмерное счастье прорвался грубый мужской голос. - Кто это у нас тут такая красивая? – Трое бандитов окружили лошадь, а один из них взял её под уздцы. - Так это же сучка Старков. Смотри, Шон, какая рыжая. - Точно. Это она убила нашего хозяина лорда Болтона. Месть сладка, а ребят? - Ты прав. Керк, ты согласен? - А то. Такая сладкая курочка, которую точно стоит попробовать. Би.Ди., не хочешь быть первым? - Не, я уступлю право первого раза нашему другу Шону. – Говоря это, мужчина стащил Сансу с лошади, и она упала в снег. - Отпустите меня и вам щедро заплатят. – Поднявшись и выпрямившись, Пташка смело посмотрела на бандитов. Хоть она и не показывала этого, но внутри всё обмирало от страха не только за свою жизнь, но и за нерождённого сына. Она и не подозревала, что в это же самое время её уже хватились дома. Арья искала сестру, намереваясь сказать той, что хочет уехать к Джону. Ей и правда надоел весь этот цирк между Пташкой и Пересмешником. Безобразная сцена, рызгравшаяся в Великом чертоге стала для неё последней каплей. Люси тоже разыскивала свою госпожу, дабы справиться о том, что она будет обедать. Обыскав весь замок, она решила, что последней инстанцией, где может находиться госпожа – это покои лорда Бейлиша. Девушка стеснялась идти к нему, но выбора всё равно не было. Зато Арья, вошедшая в покои пятью минутами ранее, не стеснялась и орала благим матом на весь Винтерфелл. - Куда ты дел мою сестру?! - Что, прости? Санса куда-то пропала? – Поднявший от бумаг голову лорд Бейлиш недоумённо смотрел на Арью. - Это я у тебя пришла спросить, Мизинец. Что ты с ней сделал?! - Первый раз слышу о том, что Сансы нет в замке. Может, она гуляет с Дженой за стеной в лесу? - Если хоть волосок упадёт с её головы, я закончу своё дело и прирежу тебя. - Послушай, ты, маленькая хамка. – Петир встал из-за стола и, обойдя его, прислонился к столешнице. – Я люблю Сансу больше собственной жизни, и ты не смеешь мне угрожать. - Милорд, миледи. – Вошедшая Люси поняла, что прервала перепалку. – Леди Старк нигде нет. - Так, а вот это уже интересно. Рассказывай, малышка. – Пересмешник нашёл в себе силы тепло улыбнуться, чтобы не пугать служанку ещё больше. - Утром моя госпожа оделась очень просто, будто не хотела лишнего внимания. Она позавтракала в комнате, и потом я её не видела. - Нужно опросить всех в замке. Срочно. – Дрожащими от волнения руками мужчина закрепил на поясе кинжал, а после надел плащ, скрепив его полы своим неизменным пересмешником. – Люси, детка, ты не в курсе есть ли в замке кто-то из моих личных наёмников? - Да, милорд. - Вот и славно. Я еду прочёсывать окрестности. - Вы должны знать ещё кое-что, милорд. Вчера госпожа спрашивала меня, есть ли какая-нибудь лекарша, живущая неподалёку. Я сказала, что в деревне в часе езды на Север есть одна такая. Может быть, она поехала к ней? – С каждым произнесённым словом глаза девчушки становились всё шире. - Не бойся. Хорошо, что рассказала. Можешь идти. А ты, - сказал Петир, повернувшись к Арье, - найди мейстера Уолтона и передай ему, чтобы был готов. Пусть ожидает в покоях Сансы. - Нет, я поеду с тобой. Всё-таки она моя сестра. И ты не можешь мне указывать, что делать, Мизинец. – Девка встала в боевую позу, положив пальцы на рукоятку кинжала. - Слушай, ты, дрянь мелкая. – Мужчина стал надвигаться на Арью и его глаза горели такой злобой, что испугалась даже она. – Каждая минута твоих препирательств со мной может стоить жизни твоей сестре. Если из-за тебя с Сансой что-нибудь случится, моя рука с ядом может случайно дрогнуть над твоим бокалом с вином. - Но… - Сидеть! – Глядя на дёрнущуюся Арью, лорд Бейлиш рявкнул так, что она выпучила глаза и опустилась в кресло. Она не ожидала такой реакции от всегда сдержанного и хитрого Пересмешника. – В замке! Петир вылетел из комнаты и захлопнул за собой дверь. Развевающийся плащ действительно напомнил Арье крылья, но она не успела толком об этом подумать. Девушка пошла на поиски мейстера Уолтона, дабы предупредить его о том, что леди Старк срочно нужно осмотреть. Сама не зная, почему, но сейчас Арья молила Семерых о том, чтобы сестра была жива. Лорд Бейлиш же летел на тренировочную площадку, издалека заметив там Истана и ещё троих наёмников. Он велел им срочно седлать лошадей и сам ушёл на конюшню. Мальчишка, служащий там, испугался гневного тона милорда и поспешил за его белым жеребцом, но не успел. Петир схватил его за грудки и спросил, уезжала ли куда леди Старк. Когда перепуганный конюх кивнул и всё ему рассказал, Пересмешник выпустил его из железной хватки. Через считанные мгновения парень подвёл к лорду Бейлишу коня и тот вскочил в него, сразу же пустив в галоп. Мужчина чувствовал, как его сердце обливается кровью от страха за любимую. Он молился о том, чтобы она была жива и тогда он сам убьёт её за такие неосторожность и своеволие. В это же время Санса отползала по снегу от приближающихся к ней бандитов. Джена рычала, защищая свою хозяйку, но всё было без толку. Она бросилась на одного из бандитов, но тот локтём отшвырнул её в сторону. Лютоволчица заскулила, но вновь подошла от леди Старк и скалила зубы, смотря на обидчиков. Заметив, что мужчина достал нож, Пташка испугалась за свою питомицу и приказала ей звать на помощь, надеясь, что та хорошо выучила команды и не подведёт её. Джена убежала, разнося по округе лай, а Санса почувствовала, что упёрлась спиной в дерево, и бежать теперь некуда. Девушка пожалела, что не взяла с собой кинжал, но было поздно. Она встала, и дёрнулась в сторону, но её схватили за плечо и грубо повалили на землю. - Хватит тянуть, крошка. Лорд Болтон был хорош, а? Мы хоть и не знатные, но сейчас ты узнаешь, что значит быть с настоящим мужчиной. – Би.Ди задрал подол платья и потянулся, чтобы потрогать девушку за лицо, но она укусила его. После он ударил её и заорал на весь лес. – Ах ты, сука! Леди Старк мысленно молилась Семерым, думая, чтобы с её сыном ничего не случилось. В глубине души она звала Петира, надеясь, что он спасёт их. Пташка ругала себя последними словами за то, что поехала к лекарше одна. Ведь Пересмешник имеет право знать о том, что скоро станет отцом. Лорд Бейлиш услышал лай и остановил коня, приказав остальным сделать тоже самое. Вскоре мужчина увидел лютоволчицу, которая подбежала к нему и заглянула в глаза. - Джена?! – Питомица сразу же почувствовала знакомого человека и встала на задние лапы, оперевшись передними о лошадиный бок. – Где твоя хозяйка? Веди. Давай, покажи, где Санса. Лютоволчица залаяла ещё громче и побежала впереди, а Петир и остальные двинулись за ней. Джена периодически оборачивалась и лаяла, проверяя, что её понимают. Леди Старк услышала голос питомицы и укусила обидчика за ухо. Разозлившись, он дал Пташке такую пощёчину, что она потеряла сознание. Девушка не чувствовала, как на неё навалилось грузное тело, пронзённое в спину стрелой меткого Истана. Не слышала Санса и звуков ожесточённого сражения, которое завершилось разгромом напавших на неё бандитов. Леди Старк не ощущала шершавого языка Джены, которая лизала ей лицо и скулила, понимая, что с хозяйкой плохо. Лорд Бейлиш подошёл к Пташке и, спихнув с неё труп, поднял любимую на руки. После он передал свою ношу Истану и, забравшись на коня, осторожно посадил Сансу в седло перед собой. Пересмешник бережно держал Пташку, которая всё ещё была без сознания. Путники въехали во двор Винтерфелла, но леди Старк так и не очнулась, чем очень пугала Петира. Истан придерживал девушку, пока лорд Бейлиш спускался с коня. После он взял любимую на руки и понёс в замок. Арья, наблюдавшая за этой сценой с деревянной галереи, открыла рот от удивления, поражаясь, в каком состоянии её сестра. Пересмешник видел, что кончик носа посинел от холода и ещё быстрее поспешил в покои Сансы, надеясь, что мейстер уже ждёт там. Открыв ногой дверь, лорд Бейлиш кивнул вскочившему старику и осторожно опустил леди Старк на кровать. Пока её осматривали, Петир ходил по комнате из угла в угол, не находя себе места. - Что с миледи? - У неё сильное переохлаждение, милорд. Нужно укутать госпожу тёплыми одеялами и топить камин посильнее. Но сначала миледи необходимо переодеть. - Я сейчас же позову служанок. – Лорд Бейлиш вышел из комнаты, в которую сразу зашла лютоволчица, сидевшая под дверью. Услышав, как мейстер Уолтон выгоняет животное, мужчина вернулся. – Не надо. Любимица поможет своей хозяйке поправиться. Джена, девочка, согрей свою хозяйку. Увидев, что питомица запрыгнула на кровать и улеглась у Сансы под боком, Петир покинул покои. Пересмешник нашёл Люси в библиотеке, трясущейся от страха. Успокоив девчушку, он отправил её в комнату леди Старк, и вернулся к себе. Только оказавшись в одиночестве, мужчина почувствовал, что у него трясутся руки, да и сам он весь дрожит. К счастью, в кувшине оказалось вино и он, налив целый кубок, осушил его до дна. Услышав, что в покоях за дверью всё стихло, лорд Бейлиш вернулся к своей маленькой Пташке и застал там только Люси. Услав служанку, он опустился на постель и взял девушку за руку. Он растирал мертвенно холодные пальцы, надеясь согреть их. Затем Петир взял ступню, массируя и отогревая маленькую ножку. После он повторил всё то же самое и со второй ногой. Стук в дверь отвлёк мужчину от его действий и, повернув голову, лорд Бейлиш увидел Люси, замеревшую на пороге с подносом. - Простите, милорд, но я подумала, что вы будете обедать здесь. - Спасибо, Люси, но я не голоден. - Может быть, миледи захочет бульона, когда очнётся. - Оставь. – Петир махнул в сторону стола и вернулся к своему занятию. Вскоре мужчина ощутил голод и всё же решил хоть немного поесть, подумав, что его плохое самочувствие не добавит сил Сансе. Лорд Бейлиш быстро справился с небольшой порцией, стараясь как можно скорее вернуться к своей Пташке. Он снял дублет и, ослабив шнуровку на вороте рубашки, осторожно опустился рядом с девушкой. Петир взял леди Старк за руку и поднёс пальчики к губам, оставив на них лёгкий поцелуй. Он заметил, что они уже не были такими холодными и улыбнулся. Теперь можно было подумать и о том, зачем Санса поехала в деревню к какой-то неизвестной лекарше. Этот вопрос не давал Пересмешнику покоя с самого начала. Он гадал, не скрывает ли Пташка от него какую-нибудь болезнь и поэтому не пошла на осмотр к мейстеру. За окном уже стемнело, а девушка всё не просыпалась. Петир поднялся с постели, размял затёкшую спину, подкинул дров в камин и снова лёг. Санса сморщилась и приоткрыла один глаз, увидев, что луч солнца ярко светит прямо в лицо. Она смежила веки и почувствовала, что ей невыносимо жарко. Затем девушка ощутила тяжесть одеял и волчьих шкур, которых почему-то было слишком много. Повернув всё ещё тяжёлую голову в сторону, леди Старк увидела Петира, который спал полусидя, но, тем не менее, держал её за руку. Девушка чувствовала, что у неё горит щека, но никак не могла вспомнить из-за чего. Она смотрела на любимого и была не в силах отвести взгляда от нахмуренных бровей и подрагивающих век. Санса осторожно потянула к себе его руку и поцеловала кончики пальцев, тепло при этом улыбнувшись. Пташка старалась не разбудить его, но у неё не вышло. Серо-зелёные омуты смотрели на неё с тревогой и любовью. - Доброе утро. - Оно не доброе. – Пересмешник выпустил её руку и потрогал сначала лоб, а после нос и щёки. Убедившись, что всё в порядке, мужчина спрыгнул с постели и добавил дров в камин. На самом деле этими простыми действиями он старался успокоить разгоравшуюся внутри дикую злость. - Что случилось? – Леди Старк нахмурилась и села, оперевшись спиной на подушку. - А ты не помнишь? - Я ездила в деревню неподалёку. Потом на меня напали и… - И если бы не хватившаяся тебя Арья и не Люси, доложившая о приблизительном местоположении своей хозяйки, сейчас мы бы тебя хоронили. – Петир всё больше распалялся, переходя на крик. – Какой иной понёс тебя в эту деревню?! - Не ори на меня! - Буду орать, потому что ты дура! - Миледи… - Заглянувшая в комнату Люси замерла на пороге. - Пошла вон! – Лорд Бейлиш обернулся и рявкнул на служанку, которая тут же испарилась. - Не смей распоряжаться моей служанкой! Люси, вернись! – Санса попыталась встать, но не смогла. Да и перепуганная девчушка уже, наверное, сидела где-нибудь в углу. - Ты знаешь, что возле Винтерфелла осталось немало людей, верных Болтону, которые сейчас разбойничают в округе. И всё равно поехала в эту проклятую деревню. Почему ты не пошла к мейстеру?! - По какому праву ты вообще на меня кричишь? - По праву человека, который тебя любит. Когда я увидел тебя на снегу и подумал, что ты умерла… - Мужчина отвернулся, стараясь успокоиться. – Ты только прибавляешь мне седых волос своими детскими выходками. - Они не детские! – Пташка понимала, что сейчас бессильна что-либо сделать, но ей так хотелось отвесить ему звонкую пощёчину. - Дура! Зачем ты туда поехала?! Да ещё одна. – Пересмешник вновь перешёл на крик. - Я выйду за тебя замуж. - Что?! - Что слышал. Как только поправлюсь, сразу же объявим об этом. - Почему это ты вдруг передумала? – Петир сразу же успокоился и сощурился, подозрительно глядя на Сансу, которая только вздохнула, устав от его криков. - Не твоё дело. – Девушка огрызнулась и снова легла, отвернувшись от лорда Бейлиша. – Разговор окончен. - Я сейчас приведу мейстера и найду Люси. - Как знаешь. Пришедший мейстер осмотрел больную и полностью удовлетворился её состоянием. Переохлаждение оказалось не таким сильным, как он предполагал. После ухода старика, в комнату осторожно заглянула Люси, несущая поднос с завтраком. Это было так на неё не похоже, но Санса поняла, что девчушка сочла нужным убедиться в отсутствии лорда Бейлиша. Она помогла хозяйке поудобнее сесть и водрузила свою ношу ей на колени. Пташка взглянула на любимые лимонные пирожные и ощутила приступ тошноты. Люси только успела поднять поднос, как леди Старк вскочила с постели и побежала к ночному горшку, извлекая в него немногочисленное содержимое своего желудка. Затем она умылась, почистила зубы и вернулась в постель. - Что с вами, госпожа моя? Привести к вам мейстера Уолтона? - Не надо. – Санса за обе щёки уплетала сваренные всмятку яица с ломтём свежего хлеба. – Всё в порядке. - Вы же так любите эти пирожные. - Правда, что лорд Бейлиш купил тебя? - Нет, миледи. Он… - Девчушка виновато опустила голову и попыталась оправдаться. – Милорд просто очень волновался за вас. Его интересовало только ваше самочувствие. - Ты всё ещё служишь ему? - Нет, миледи, что вы. Я всегда служила только вам. - Мне нужна ткань. - Что? – Люси не поняла резкой перемены темы. - Самая роскошная белая парча, которая только найдётся в этом замке. Ну, или в округе. - Зачем? - Очень уж ты любопытна. – Леди Старк улыбнулась, представляя, какое роскошное платье она сошьёт. Её рука вновь невольно легла на живот. – Хочу сшить свадебное платье. - Что? - Да, ты не ослышалась. Мы с лордом Бейлишем поженимся и как можно скорее. - Ой, я вас поздравляю, госпожа моя! – От радости Люси запрыгала и начала хлопать в ладоши. - Об этом ещё не объявлено, поэтому держи рот на замке. – Санса строго посмотрела на служанку, которая тут же кивнула. - В Зимнем городке есть одна ткачиха, которая может сделать для вас лучшую ткань в этих краях. Говорят, что нитки ей привозят из самого Браавоса. - Сегодня же отправляйся к ней. Только не езди одна. - Как прикажете, госпожа. Сейчас же поеду. - Только ради Семерых, сначала убери отсюда пирожные. – Леди Старк взглянула на сладости и ощутила, что её снова мутит. – Меня тошнит от одного их вида. - Привести мейстера? - Нет. Слишком рано всем знать о моём позоре. - Простите, миледи, но я кажется, ослышалась. - Да нет. Я беременна, Люси. – Санса посмотрела на служанку, которая снова запрыгала, искренне радуясь за свою хозяйку. - Я поздравляю вас, госпожа. А милорд… - Нет, он не знает. И никто не должен. Если ты хоть словом ему обмолвишься, я лично вырву тебе язык раскалёнными щипцами. - Я буду молчать, миледи. - Можешь идти. Два дня спустя полностью поправившаяся леди Старк стояла возле стола в Великом чертоге. Она отказалась от корсета и выбрала довольно свободное платье, полностью скрывающее область талии. Пташка битый час вертелась перед зеркалом со всех сторон рассматривая свой ещё плоский живот. Девушка очень переживала, что её положение будет заметно, хоть и понимала, что замечать пока ещё нечего. Люси принесла широкую накидку и, надев её на плечи своей госпоже, заколола сапфировой брошью в районе груди. Санса осталась довольна и поспешила на объявление о скорой свадьбе. Петир как всегда был в стороне на своём законном месте. Он видел, как Ройс чуть ли не облизывается, решив, что леди Винтерефелла передумала и сейчас он будет казнён. - Лорд Бейлиш, я прошу вас подойти ко мне. – Когда Пересмешник занял место рядом с Пташкой, она продолжила. – Я решила принять предложение милорда и согласилась стать его женой. - Благодарю вас, миледи. – Мужчина взял Сансу за руку и, слегка склонившись, поднёс её к губам. Краем глаза он увидел, как отпавшая челюсть Ройса пробила пол и провалилась куда-то в подземелье. Петир подмигнул ему и влюблённые рука об руку покинули зал.
79 Нравится 129 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (3)