ID работы: 12784993

Только будь, пожалуйста, рядом

Гет
NC-21
В процессе
30
Размер:
планируется Миди, написано 60 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 35 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 7. Столкновение до столкновения!

Настройки текста
Рико с Пайпер вышли на шестом этаже, а Эдгар с Колетт поехали дальше. "Они точно парочка, почему они оба оказались здесь?" — думал черноволосый. — "Кто-то из них явно вызвался добровольцем, как и я, а может, они вместе? Но почему? Они не похожи на громил-убийц, чтобы быть специально подготовленными бойцами, к тому же, шестой дистрикт такими вещами не занимается. Только первые три. Последний и то под сомнением." — Эдгар вспомнил маленькую девочку из третьей команды. Колетт заметила задумчивое лицо друга и все поняла. — Они явно хорошие. Можно попробовать все же поговорить с ними, вдруг получится скооперироваться на арене. — сказала она. — Нет, не надо нам такого. Доверимся, а в итоге они кинут нож в спину при первой возможности. — ответил ей парень. — К тому же, ты посмотри на них — они даже нас слабее. — Первый и второй дистрикт обычно работают вместе вначале. Убивают всех, а потом расходятся по разным углам и начинается решающее последнее месилово. — Вот именно, Колетт! И смысл этой временной дружбы? — Чтобы шанс победить был больше. — лифт открылся и девушка медленно пошла вперед по коридору. Эдгар фыркнул и последовал за ней. Коридор был украшен статуэтками на пьедесталах и картинами со всех сторон. Через минуту они дошли до большой белой двери. Её им открыл высокий и довольно красивый очкастый мужчина лет 55-60 в зеленой вельветовой дорогой рубашке и прилизанными белыми волосами чуть ниже ушей. В руках мужчины красовалась матовая трость, которой он изредка помогал себе сделать шаг. — Здравствуйте. — поздоровался он. — Здравствуй! — улыбнулась Колетт. Эдгар скрестил руки. — Вы, э... Господин Б? — Да. Зовите меня Байрон. — Здорово! — воскликнула девушка. — Нет, не здорово. — грозно ответил Байрон. — Проходите, садитесь. Колетт стало не по себе. Ребята зашли внутрь огромной комнаты с большим круглым стеклянным столом, на котором находились три тарелки с приборами и бокалами. Окна закрывали шелковые красные шторы, на полу стелился помпезный ковер, вышитый золотыми нитками. Люстра была такой же вычурной. Мужчина сел на красное бархатное кресло, кинул трость на ковёр и достал из под него бутылку. "Как я и думал — старый бесполезный дед. Браво." — подумал Эдгар, с отвращением смотря на то, как мужчина пил прямо из горла. — С чего начнем? — с надеждой спросила Колетт. — Ни с чего. Развлекайтесь, пейте, гуляйте. В общем, отрывайтесь перед смертью. Когда я узнал, кто стали командой из моего дистрикта, я сразу понял, что у нас ноль шансов. — на секунду оторвавшись от бутылки, сказал Байрон. — Ты ненормальный! Козел! И нахер ты тогда нам нужен? Не собираешься помогать, так какого черта ты тут делаешь?! — взорвался Эдгар. Колетт даже подпрыгнула от испуга. Мужчина поставил бутылку на пол, встал с кресла и направился к юноше. — Слушай сюда, ты думаешь, я так горю желанием сейчас находится здесь?! — его голос стал грубым и нервным. — Я, твою мать, уже много лет единственный куратор проклятого одиннадцатого дистрикта! Меня заставляют приезжать сюда каждый год и смотреть, как люди из моего родного города умирают прямо у меня на глазах. Ты думаешь, я не тренировал их всех? Не давал советы, не помогал выбирать оружие по их способностям? Всё было! И всё всегда насмарку! Эдгар услышал нотку отчаяния в его голосе. Он был прав, это неблагодарная работа. Когда парень опустил взгляд, Байрон повернулся к Колетт. — Ты! Зачем ты вызвалась добровольцем? Тот мальчик все равно бы умер еще вначале столкновения. Молодая, красивая девушка. Жила бы нормально, семью завела! Он будто бы озвучил мысли Эдгара. Колетт расплакалась и вышла из комнаты. Мужчина взглядом проводил её. — Не говори с ней так. — угрожающе обратился к Байрону Эдгар. — Ты мне еще больше не нравишься. — сказал седовласый, даже не поворачиваясь к юноше. — Мне плевать на это. Ты выполнишь свою работу и поможешь нам выжить, старый ты козел! — Эдгар вскочил и хотел ударить нахала по голове. Байрон резко развернулся и перехватил руки парня, но тот не отступился и головой ударил в лицо мужчине. Он чуть не упал, подошел к столу и руками стал держаться за него. — Если мы станем победителями, ты станешь знаменит и еще более богат! — Эдгар не знал, какие слова могут на него повлиять. Он взял столовый нож со стеклянного стола и направил его в сторону Байрона. Тот перепугался не на шутку. — Хорошо, так и быть. Я подумаю. — спокойно ответил Байрон, не выдавая страха, и подошел к двери, открыл её и показал рукой в коридор. — Потом поговорим. Эдгар послушно вышел из комнаты, до конца смотря Байрону прямо в глаза. Нож юноша кинул на пол и ногой пнул его в сторону мужчины. — Я еще приду сюда! — из коридора крикнул юноша. Мужчина громко хлопнул дверью. Эдгар пошел в уборную, где нашел Колетт, умывающую лицо в белоснежной раковине с золотой отделкой. Он положил руку на её спину. — Он поможет нам, я с ним поговорил. — сказал Эдгар. Девушка выключила воду из под крана и, посмотрев на него 3 секунды с улыбкой, крепко обняла его. — Ура! *** Вечером все команды пошли в общежитие. На каждую команду был выделен целый этаж, как и в главном здании. Поднявшись на одиннадцатый, Эдгар и Колетт нашли там комнаты со своими именами, написанными на табличках на дверях. — Спокойной ночи. До завтра! — попрощалась Колетт. — До завтра. — ответил Эдгар и зашел в свою комнату. Датчик движения среагировал на юношу, и неяркий холодный свет тут же включился. Здесь было уютно и просторно: большая кровать с четырьмя мягкими подушками, тумбочка с аквариумными рыбками на ней, тонкий телевизор на стене, холодильник, чайник, кофемашина, столик с запечатанными коробками с сухпайком, зеленые яблоки на блюдце и бутылка дорогущего шампанского. Слева от двери была ванная комната, зайдя внутрь, Эдгар увидел большую ванну с кучей разного мыла и шампунями, раковину с прикрепленным стаканчиком для зубных щеток, настенное зеркало в полный рост и пепельницу с полотенцами на журнальном столике. Туалет поверг юношу в еще больший шок: он был золотой. "Спиздив один такой унитаз, я бы смог обеспечить себя и полгорода вдобавок". — смеялся про себя Эдгар. Но в душе ему было совсем не смешно. Юноша посмотрел в окно: было уже темно и яркие огоньки светили издалека из окон домов первого дистрикта. Эдгар открыл его и спустился вниз по пожарной лестнице. Он сделал круг по Старр Парку и направился к воротам. Было удивительно, что охрана никак не среагировала на него и даже дала выйти за пределы территории. "Ну да, чего им бояться. Тут в округе столько полиции, камер, и на мне скорее всего уже давно есть датчик" — думал Эдгар. Он пошел в сторону города, чтобы развеяться и впервые подышать таким чистым воздухом. Шел он около часа. На улице было много людей: они в основном шли компаниями, смеялись, цокали каблучками, а когда замечали юношу, начинали говорить тише и рассматривать его. Дети показывали пальцем и кричали "мама, мама, смотри!". Эдгар оскалился: он был словно клоун в цирке. Конечно он привлекал столько внимания, его скромный черный прикид крайне отличался от разноцветных шуб и париков граждан первого дистрикта. Он шел и смотрел на витрины бутиков, на которых красовались манекены с невероятно красочной одеждой. Даже для собак была отдельная витрина с модными комбинезонами и шляпками. Из одного такого магазина вышла высокая женщина с длинными косичками и полметровым аллигатором на поводке. В её руке была сумка с алмазным ремешком. Наткнувшись на Эдгара, она принялась громко разжевывать свою жвачку во рту и опустила руку в сумку. Она достала оттуда купюру и бросила в сторону парня. — Что за...? — охренел Эдгар. Но девушка не слышала его, она была в наушниках. Когда она ушла, черноволосый поднял купюру и принялся её рассматривать. "100 коинов! Ебануться!" — подумал он. Неужели эти деньги — мелочь, которую богачи кидают попрошайкам? Эдгар понимал, что на фоне всех этих людей выглядит просто как грязный бомж с помойки. Он с отвращением выронил купюру из рук и пошел в сторону поездов. Юноша остался ночевать в вагоне, в котором он сюда и приехал. *** — Блять! Сколько времени?! Эдгар вскочил и ударился головой об верхнюю кровать. Помассировав голову несколько секунд с закрытыми глазами, он встал и вышел из поезда. Роса покрыла всю траву вокруг, и Эдгар понял, что еще утро. Он побежал к воротам и они тут же открылись, пропуская юнца внутрь. Что было удивительно, на площади никого не было. Зайдя в здание, он сразу же увидел Байрона и Колетт у входа. — Ты где был?! Мы тебя уже обыскались, ты видел время? — наорала на Эдгара Колетт. — Нет, а сколько сейчас? Колетт указала пальцем на электронные часы со стороны, где вчера стоял президент. Время показывало половину восьмого. — Мы сейчас идем в оружейную. Там нам предстоит выбрать вам оружие, с которым вы будете тренироваться здесь и которое вам разрешат взять с собой на столкновение. — проговорил Байрон. — Тут выяснилось, что у Колетт отменное зрение, и руки абсолютно не дрожат. Она будет метателем. — Круто. — сказал Эдгар и все трое пошли к отдельно стоящему некрупному зданию. Внутри они встретили всех остальных бойцов и их кураторов. — Ха! — светловолосый парень, мерящий красный бронежилет и железные массивные перчатки по локоть, показал на троицу пальцем. — Смотрите, кто пришел! Люди дружно развернулись лицом к Эдгару. Тот стоял как вкопанный, ему было трудно не показывать страх. Байрон пихнул юношу в бок, чтобы он пошел дальше. Пройдя к железным стеллажам, высоким до потолка, набитым разной всячиной, Колетт сразу же стала хватать разные ножики и сюрикены. — Бери пример с подруги. Выбирай, на это у нас есть всего пару часов. — шепнул Байрон. — Ладно. А что выбирать? — также тихо ответил Эдгар. Байрон пожал плечами. Юноша отошел от этих двоих и прошелся дальше, невзначай рассматривая оружие по сторонам. В самом конце он наткнулся на лопату и плащ, висящие на стене на крючке. Взяв в руки лопату, он немного покрутил её и нашел какой-то еле заметный рычажок. Нажав на него, с другой стороны, из полотна, вылезло три острых шипа. — Моё. — издался звук позади Эдгара. Тот резко обернулся и чуть не поседел от страха: перед ним стоял высоченный молодой мужчина с фиолетовыми волосами и белоснежными небольшими клыками. Он холодно смотрел на парня, слегка наклонив голову. Мужчина отобрал у юноши из рук лопату и стал медленно идти направо, но, увидев элегантный плащ на стене, подошел к нему и быстро накинул на себя. — Мне идёт? — спросил он у Эдгара. Эдгар онемел (анимел)0)0). Мужчина улыбнулся и пошел дальше. Немного успокоившись, парень развернулся обратно к стене и заметил, что на крючке остался висеть только какой-то полосатый длинный вязаный шарф. Он снял его и накинул на себя. "Тебе не идет, а вот мне — идёт!" — подумал Эдгар, смотря в своё отражение через окно неподалеку. Тут к нему подошел Байрон и Колетт с сумкой, полной мелкого холодного оружия. — Ну и хрень. Ты хоть что-то полезное раздобыл? — зло обратился к юноше седой мужчина. — Пока нет. — Все, пошли, выберем тебе какую-нибудь катану. Все пулялки уже разобрали. Через пару часов все бойцы вышли из здания и пошли в тренировочный зал. В руке Эдгара сверкала длиннющая катана в серебряном чехле. Внутри стояли манекены в полный рост, на них можно было отрабатывать приемы. Байрон начал сначала помогать Колетт, объясняя, под каким углом держать нож во время броска, как правильно его кидать и так далее. Пока они занимались, Эдгар вытащил катану и пошел к манекену, стоящему с краю. К нему подошел мужчина в кожаном плаще и стал с интересом наблюдать. Только сейчас Эдгар заметил, на его левом глазу была завязана чёрная повязка. Юноша собрался с силами и замахнулся, но почти сразу катана вылетела из его рук и упала рядом с грохотом. Мужчина начал гоготать, как и некоторые бойцы, что тренировались рядом. — Ты подохнешь первым на столкновении, судя по всему! — смеялся мужчина. Эдгар вышел из себя. — Вторым, после того, как я убью тебя! — злился Эдгар. Мужчина поправил шляпу и подошел к юноше плотную. — Да, и что ты мне сделаешь, щенок? Уронишь на меня катану? — держа руки по бокам, спросил он. — Разрублю тебе ноги и оставлю умирать в мучениях, смеясь во весь голос. Мужчина вздохнул и схватил Эдгара за руки, приподняв на полметра с легкостью. — Эх, мне даже жалко тебя. Или нет. Еще шарф напялил на себя дурацкий, посмешище. — он отпустил Эдгара и резко схватился за шарф, потянув его так, чтобы затянуть горло парню. Когда Эдгара накрыли судороги, один конец шарфа вдруг ожил и ударил со страшной силой по солнечному сплетению мужчины. Тот упал и аж харкнул кровью от такого. Все стояли, выпучив глаза. — Что это за... — недоговорил мужчина: шарф потянулся к нему уже другим краем, схватил его за ноги и поднял высоко вверх. — Эдгар! Немедленно отпусти его! — заорал выбежавший к ним охранник. Парень абсолютно не понимал, что происходит. — Я не знаю как! — заорал он. — Отпусти, отпусти отпусти! Шарф послушно отпустил мужчину и тот больно упал вниз. Эдгар попытался снять шарф, но у него это не получилось: вязаный намертво приклеился к его шее. Светловолосый напарник мужчины в плаще подбежал к Эдгару и размаху ударил железной рукой парню в живот, тут шарф вновь ожил и схватился за горло светловолосому. — Я убью тебя! — кричал мужчина, пытаясь освободить шею от захвата. Со всех сторон подошла охрана и направила оружие на троих. — Разойтись! Живо! Шарф Эдгара снова сник и отпустил парня с железной рукой. Трое сделали три шага назад друг от друга и смотрели с ужасом на шарф. Вскоре ребята из первого дистрикта развернулись и пошли в зону отдыха. Эдгар побежал к Байрону, что стоял в двадцати метрах от него вместе с Колетт, и чуть было не зарыдал. — Что это такое? — спросил он дрожащим голосом. — Да уж, это, оказывается, не простой шарф. Как ты им управляешь? — Я не знаю! — закричал Эдгар. Байрон задумался. — В любом случае, это очень крутая и редкая разработка. Ты молодец, что взял его со склада. Теперь этот шарф — твоя фишка. И, возможно, ключ к великому спасению. Колетт взвизгнула от радости и крепко обняла всех троих. *** — Кстати, я узнала имена некоторых наших противников. Интересно? — Ну говори. — Из первого дистрикта это профи Вольт, с железными улучшениями конечностей и броней, и Дэррил, что в плаще. Из второго — Ворон и Амбер, тоже добровольцы, понятное дело. Третий дистрикт это доброволец Брок и бедняжка Мэг. Из шестого, как мы уже знаем, Рико и Пайпер. Бойцов из двенадцатого дистрикта зовут Белль и Пенни. А того, что в плаще и с лопатой, зовут Мортис. Мне он больше всех не нравится, Байрон говорит, что он может оказаться самым непредсказуемым и опасным противником. — Надо же. Мортис со мной разговаривал в оружейной, кстати. — Да ладно?! — Колетт подняла брови. — И какой он? — Заносчивый и гордый, больше ничего не могу сказать. — Да уж. В комнату зашел Байрон. — Вы, ребята, можете ночевать в этой моей временной квартире. Тут много спален. Я разрешаю. — сказал он, поднеся к подросткам чашки с некрепким горячим чаем. Себе он налил рюмку странного зеленого вонючего отвара. Через час все разошлись по комнатам, время было совсем позднее. Вставать нужно рано, чтобы как можно больше времени проводить на тренировках.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.