Абсолютная сила

Перевод
NC-21
В процессе
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 10 456 слов, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Глава 2. Част 4.

Настройки
Я понял, что мой разум становился все острее с каждой минутой. Тряся ботинком перед лицом Дианы, я сказал: — Диана, сядь, нам нужно поговорить. Диана присела на корточки, выжидающе глядя вверх, и весело сказала: — Да, мастер. Я посмотрел ей в глаза и сказал: — Диана, мне нужны твои мозги. Скажи мне, почему Отто сделал это для меня. Она счастливо улыбнулась. — Потому что ты ему нравился, хозяин? — Черт побери, Диана, я же велел тебе подумать. Мужчина убил миллион людей. Он не любит никого, кроме себя. Она съежилась, опустив голову. — Мне так жаль, господин. Я постараюсь быть лучше, — она продолжала приглушенным тоном. — Мастер, Вы можете быть подопытным кроликом, или в роли испытуемого. Отто мог оставить Вас как приманку по какой-то причине. Мастер, Вы можете быть владельцем тела с Отто, устанавливающим его возможное возвращение с помощью новой личности, — Диана неуверенно посмотрела на меня, когда я улыбнулся. — Намного лучше. Больше похоже на то, когда я прошу тебя подумать. Ее улыбка стала шире от моей похвалы. Она сидела на корточках, положив руки на колени, и терпеливо ждала. Я посмотрел на стол Отто, пытаясь заглянуть ему в голову. Может быть, я ему и нравился, но даже в моем одурманенном состоянии это казалось сомнительным. Мне было о чем подумать. Когда я взглянул вниз на красивую, уступчивую Диану, я был вынужден столкнуться с довольно уродливой реальностью. Я собирался трахнуть ее и всех остальных, основываясь на исследованиях Отто в концентрационном лагере. Эти многочисленные смерти каким-то образом приравнивались к моему будущему счастью. Как я отношусь к этому происхождению моей силы? Одно можно было сказать наверняка. Отто был прав. Глядя на поднимающуюся и опускающуюся грудь Дианы, я твердо решил использовать свою новую силу. Однако из моего безмятежного оцепенения начали выходить некоторые сомнения. И тут я услышала позади себя голос Дженнифер. — Хозяин, машина загружена, и пришло время отпустить вас. Она быстро опустилась на колени рядом с моим стулом, прижавшись щекой к моей руке. — Мне очень жаль, что нам пришлось сдерживать тебя, Билли. Сможешь ли ты простить нас? Я посмотрел в наполненные болью глаза Ангела и проглотил свое автоматическое остроумное замечание. Мне нужно было быть осторожным с моими словами, даже с моим тоном голоса. Наркотик Отто настолько обострил их чувствительность к удовлетворению моих потребностей, что любая случайная шутка будет воспринята очень серьезно. Как будто мне нужно было больше думать и беспокоиться... Поглаживая нежную кожу Дженнифер, Я улыбнулась и мягко сказала: — Все в порядке, мой Ангел. Мы все получили инструкции от Отто. Отпустите меня, пожалуйста. Дженнифер была занята одним запястьем, в то время как Диана работала, отпуская другое. Затем они обе встали, помогая мне встать на ноги. Я задрожал на мгновение, пока головокружение не прошло. Я кивнул в сторону лаборатории, и мои красавицы сопроводили меня в главную лабораторию. Когда я стоял на лабораторном столе, я наконец посмотрел на часы. Недоверчиво повернулся к Диане. — Час. Диана наклонила голову, как будто я ударил ее, когда она сжимала руки в явном страдании. Наконец она ответила тихим голосом: — Да, сэр. Извините, сэр. Отто был очень конкретным. Мне очень жаль. Пожалуйста, прости нас, господин. Я приложил свой указательный палец к ее губам, когда покачал головой, говоря своим спокойным голосом: — Диана, нам нужно решить, как уехать отсюда, и нашу ситуацию с машиной. — Ваш "Мерседес SL-600" загружен и готов к отправке, сэр. Я разверну свой BMW и отвезу вас к себе домой. Было настоятельно рекомендовано, чтобы вы разрешили нам уехать, по крайней мере, до завтра. Мне пришлось улыбнуться ее осторожной фразе, но я был вынужден согласиться. Моя затуманенная голова не поддавалась ни ходьбе, ни тем более вождению. У меня был еще один вопрос. — Моя тачка, мой Денали? Диана выглядела обеспокоенной, когда она ответила: — Отто сказал, что мы можем забрать его на долгосрочной парковке в аэропорту. Я откинул голову назад, громко смеясь, когда Дженнифер и Диана смотрели на меня с некоторым беспокойством. Если это была шахматная партия, то Отто на много ходов впереди. Я посмотрел на Диану, все еще одетую только в куртку, и сказал, улыбаясь: — Тебе не нужно одеться? Она кивнула, соглашаясь. — Да, сэр. И если Вы мне позволите, — выпрямив спину и расправив плечи, она продолжила. — Мне действительно нужно идти в соседнюю комнату, сэр. Надерите их жалкие задницы, чтобы убедиться, что эта лаборатория для Вас, Билли, я имею в виду Мастер. — На публике, леди, давайте не будем привлекать излишнего внимания, — глядя на них двоих, я молча задавалась вопросом, как бы нам избежать излишнего внимания, когда я продолжил. —Да, пожалуйста, Диана позаботится о бизнесе, а затем вернется с вашим Биммером. Ангел, пожалуйста, принеси мне чашку кофе и побольше сахара. Я стоял и смотрел, как Диана одевается. До сих пор я никогда не задумывался о чувственных возможностях женской одежды. Я нашел весь этот опыт довольно возбуждающим. Когда она оделась, держа в руках свои авиаторские очки, Диана подошла ко мне. Положив руку мне на плечо, она наклонилась, чтобы поцеловать меня. Наш поцелуй углубился, языки заиграли друг у друга во рту, и я потерял счет времени. Я поднялся на воздух, чтобы встретить благоговейный взгляд Дианы. Я мягко повернул ее несопротивляющиееся тело к двери и шлепнул ее по заднице, говоря: — Приступай к работе, Диана. Она слегка хихикнула и с жарким взглядом оглянулась через плечо. Стуча каблуками в ритме стаккато, Диана направилась к двери. Почувствовав нежное прикосновение к своей руке, я повернулся и увидел Дженнифер, держащую мою кружку с кофе. Когда я взял чашку, она, казалось, растаяла, обхватив меня правой рукой. Моя рука обняла ее, а ее голова легла мне на плечо. Пальцы Ангела играли с волосами на моей шее, приятно отвлекая внимание. Я повернулся, и ее губы были прямо там! Наши губы мягко соприкоснулись, затем с возрастающим пылом, когда наши языки танцевали вместе, гоняясь друг за другом взад и вперед. Мы продолжали целоваться. Я все еще держал свой кофе. Наконец до меня дошло, что теплая, готовая женщина может быть лучше, чем держать эту кружку. Каким-то образом я смог добраться до лабораторного стола, не пролив ни капли, и мои руки обняли Ангела. http://tl.rulate.ru/book/27296/759937
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник