Strangers to Family

Перевод
R
Завершён
707
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 19 161 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
707 Нравится 42 Отзывы 271 В сборник

One Night

Настройки
Примечания:

***

Юнги потёр уставшие глаза и моргнул, пропуская мимо внимания помутнение. Постепенно комната вокруг него прояснилась, а вместе с ней и воспоминания о прошедшей ночи. Он повернул голову и увидел рядом с собой мирно спящего Чимина. Они были знакомы всего несколько недель, но вид его мягких волос вокруг ангельского лица заставил Юнги улыбнуться. Словно почувствовав на себе взгляд, Чимин потянулся, зевнул и открыл глаза. — Доброе утро, — сказал Чимин с сонной улыбкой. — Доброе утро, — ответил Юнги. Он протянул руку и провёл пальцами по волосам Чимина. — Ты хорошо спал? — Да, — кивнул он. — Движение воды всегда убаюкивает меня. Юнги и Чимин проснулись после последней ночи двадцатиоднодневного плавания в море. Они работали на рыболовном судне и сегодня должны были вернуться на берег. Чимин был в кухонной команде, и у него была своя комната. В ней едва помещались кровать и комод, но зато она была отдельной. Юнги, напротив, был членом команды рыбаков и спал в рыбацкой каюте, в которой ютились все вместе. — Когда вы снова отплываете? — спросил Юнги, всё ещё бездумно накручивая волосы Чимина на палец. — Мы причалим на несколько дней, чтобы пополнить запасы и собрать новую команду, — ответил Чимин. — Потом мы снова отправимся в путь на юг. И Чимин, и Юнги привыкли к быстротечному образу жизни. Юнги зарабатывал на жизнь физически изнурительным трудом, работая на рыболовных судах. Жизнь глубоководного рыбака была трудной, непредсказуемой, а иногда и опасной. Рыбацкие рейсы обычно длились несколько недель, затем был короткий перерыв на суше, после чего снова отправлялись в плавание на новом судне с новой командой. Это была не та жизнь, которая позволяла легко пустить корни в одном месте или построить отношения с людьми. Они с Чимином провели вместе всего несколько недель, но этого времени было достаточно, чтобы понять, что их влечёт друг к другу. Прошлой ночью Чимин шёл по кораблю к своей койке, когда обнаружил Юнги на палубе, смотрящего на небо. Они знали, что это их последняя ночь перед тем, как разойтись, поэтому они могли бы провести её вместе. Юнги потянулся и скрестил руки за головой. — Звучит неплохо, — сказал он, зевая. — Хотелось бы мне причалить где-нибудь на несколько дней. Завтра я снова отплываю. — Очень жаль, — сказал Чимин, приподнявшись на локте и лукаво улыбаясь. — Мы могли бы провести ещё несколько ночей вместе на суше. Юнги улыбнулся Чимину. Он приподнялся и потянул его на себя. Чимин захихикал, уткнувшись головой ему в грудь. Юнги обхватил его руками и прижал к себе. — Может, повторим прямо сейчас? — спросил он, нежно проводя кончиками пальцев по спине Чимина. — Я не могу, — сказал Чимин, его лицо всё ещё было прижато к груди Юнги. — Солнце уже встало. Мне нужно идти на кухню. Чимин тоже провёл свою жизнь на рыбацких судах, но, в отличие от Юнги, он оставался на одном судне, а команда рыбаков менялась. Он был заведующим кухней и проводил почти каждый божий день, готовя очередную порцию еды для кучки трудолюбивых рыбаков. Через судно постоянно проходили разные люди. При такой жизни трудно узнать кого-то по-настоящему, поэтому такие маленькие интимные моменты, как этот, были особенными. — Ладно, — сказал Юнги с драматическим вздохом. — Мне всё равно пора на палубу. У нас много работы, прежде чем мы достигнем берега. Чимин начал подниматься, но Юнги быстро опустил его обратно. Он повернул его шею к себе и поцеловал. Юнги схватил Чимина за задницу, и тот засмеялся в поцелуе. Чимин наконец-то выбрался из постели и встал. Он обнаружил на полу свои брюки, которые вчера вечером бросил через всю комнату. Юнги застонал, вставая с кровати, и присоединился к нему, чтобы одеться. Он уже собирался направиться к двери, как вдруг Чимин схватил его за запястье и притянул к себе в долгий, страстный поцелуй. — Ничего себе, — удивился Юнги. — Ч-что это было? — Если это последний раз, когда мы видимся, я хотел закончить всё на хорошей ноте, — сказал Чимин с улыбкой. Юнги улыбнулся, чувствуя, что его щёки окрасились в красный цвет. Он нервно кивнул головой и выскользнул за дверь. Остаток дня прошёл быстро. Это было напряжённое время на корабле, когда команда готовилась к причалу. Много упаковки, уборки, подготовки и разгрузки. После нескольких часов тяжёлой работы судно наконец-то добралось до берега. Разгрузка судна после рыбалки была суматошной. Команда усердно работала, чтобы всё разгрузить, а люди на берегу пытались им помочь. Чимин был рад, что попрощался с Юнги, когда у него была такая возможность. Как и планировалось, несколько спокойных дней Чимин провёл в дешёвой съемной комнате в маленьком приморском городке. Как по часам, с утренним солнцем Чимин и остальные члены команды судна вместе с новой командой рыбаков снова вышли в море. Эта экспедиция проходила как обычно. Рано утром на кухне готовили еду для голодной команды. Долгие ночи готовились к тому, чтобы на следующий день сделать всё заново. Однако после нескольких недель в море Чимин начал чувствовать себя немного нехорошо. Впервые он заметил это на кухне в один из дней, когда от запахов, которые раньше его никогда не беспокоили, у него вдруг прихватило желудок. Ему пришлось переложить задачу по открытию консервированных оливок на кого-то другого, так как от терпкого запаха уксуса его затошнило. На следующее утро Чимин проснулся и сразу же побежал в ванную. Он побрызгал на лицо холодной водой и задумался, что с ним происходит. Большую часть года он проводил на корабле и никогда раньше не сталкивался с морской болезнью. Если бы он подхватил какой-нибудь вирус, это было бы большой проблемой. Заразные болезни распространяются как лесной пожар на маленьком судне, где все живут рядышком друг с другом. Он подошёл к соседней койке и попросил другого члена кухонной команды подменить его. Через несколько часов Чимин полностью пришёл в себя. Он немного вздремнул и проснулся с новыми силами. Он задавался вопросом, что за болезнь может вот так приходить и уходить. Казалось, что он совсем не болен. Внезапно ему в голову пришла мысль, которая заставила его замереть. Он подскочил к комоду в своей комнате и стал рыться в своих вещах в поисках расписания плавания. Он заглянул в календарь, чтобы посмотреть, когда закончилось последнее путешествие. Отсчитав назад, он увидел, что с момента окончания последней экспедиции прошло около четырёх недель. Четыре недели прошло с тех пор, как он работал с последней командой. Четыре недели прошло после ночи с Юнги. Он опустился на кровать, сжимая в руке расписание, словно оно могло измениться, если смотреть на него достаточно долго. Чимин искал в голове другую возможную причину тошноты, но её не было. Он уже знал истинную причину. — Чёрт.

***

***Четыре года спустя***

***

— Это легко починить, — сказал механик, отходя от грузовика. — Но придётся подождать до понедельника. — Что? — спросил Юнги, слегка раздражаясь. — Если это легко отремонтировать, почему это займёт столько времени? — У нас нет нужной детали в магазине, поэтому придётся ждать следующей поставки после выходных. Юнги вздохнул. Он посмотрел на своего коллегу, который в ответ пожал плечами. У них не было выбора. После нескольких лет работы в море Юнги сменил профессию рыбака на водителя грузовика. Он проводил долгие часы в дороге, перевозя грузы для различных компаний, иногда по несколько недель подряд. Обычно он работал с напарником, но иногда отправлялся в путь один. Жизнь в дороге была полна долгих дней и одиноких ночей, но она была гораздо менее изнурительной, чем жизнь в море. На этой работе у него и его напарника внезапно начались проблемы с двигателем в глуши во время долгой поездки. Им удалось найти ремонтную мастерскую как раз вовремя, когда двигатель полностью заглох. Судя по всему, им придётся искать ночлег в этом захолустном городке. Механик порекомендовал ближайшую закусочную, которая находилась в нескольких минутах ходьбы. Они решили для начала перекусить, а потом уже идти дальше. Они сели за столик и изучили меню. Эта закусочная подходила под описание всех закусочных на стоянках грузовиков, в которых они когда-либо бывали. Все они были похожи на маленькие городки с толпой местных жителей и водителей грузовиков, которые ели одну и ту же еду. Наевшись до отвала и расспросив администратора о ближайших местах, где можно остановиться, они начали относиться к ситуации немного лучше. Это был не идеальный вариант, и они отставали от графика, но это был не конец света. Юнги откинулся в кабинке, слушая, как его напарник рассказывает о своей прошлой работе, когда кто-то вышел из кухни и сел за стойку. Сначала Юнги едва заметил его, но что-то в нём привлекло его внимание. Молодой человек сел за стойку и заговорил с официантом. Они оба улыбались и смеялись. Кухонный фартук был сложен и лежал у него на коленях. Похоже, он был сотрудником кухни, который только что закончил свою смену или взял перерыв. Юнги прищурил глаза, наблюдая за ним. Мужчина повернул лицо так, что Мин смог хорошо его рассмотреть. — О, боже, — неожиданно громко сказал Юнги, прерывая своего коллегу. — Что? — спросил его напарник, смутившись. Юнги встал с места, ничего не ответив. Он подошёл к стойке и обратился к сотруднику. — Чимин? Тот повернулся, чтобы посмотреть на него, и Юнги смог хорошо рассмотреть. Чимин был точно таким же, каким он его запомнил. Те же мягкие волосы. То же ангельское лицо. — О-о, боже, — заикаясь, произнёс Чимин. — Юнги? Широкая улыбка расплылась по лицу Мина. — Вау, я не могу в это поверить, — сказал он. — Каковы шансы? Ты здесь работаешь? — О, э… да. Работаю. Я работаю на кухне. Чимин говорил нервно, и Юнги немного опешил. Возможно, он был не так рад видеть его, как Юнги Чимина. — Что ты здесь делаешь? В этом городе, я имею в виду, — продолжил Чимин. — Мы с напарником проезжали мимо, и наш грузовик сломался неподалеку. Вау, каковы шансы, что наша встреча произойдёт в закусочной, где ты работаешь? — Ты больше не работаешь на суднах? — Нет. Я начал водить грузовик несколько лет назад. Это всё ещё довольно изнурительная работа, но она не сравнится с глубоководной рыбалкой, — объяснил он. — А как насчёт тебя? Ты решил укорениться? — Ага. Я чувствовал, что пришло время выбрать одно место и остаться там надолго. Я переехал сюда после… то есть, вскоре после того, как мы с тобой встретились. Чимин посмотрел в сторону двери. Казалось, он кого-то ждал или должен был куда-то идти. Юнги начал чувствовать себя немного навязчивым. У Чимина была целая жизнь, о которой он ничего не знал, и он не хотел появляться и всё нарушать. — Ну, я очень рад тебя видеть, — сказал Юнги, собираясь завершить разговор. — Я рад, что ты… Его прервал звук открывающейся входной двери, и в закусочную вбежал маленький ребёнок. Он побежал прямо к Чимину, который как раз вовремя встал, чтобы подхватить его на руки. — Папочка! — радостно завопил малыш, вцепившись в Чимина так, будто от этого зависела его жизнь. — Привет, малыш, — сказал Чимин, ласково сжимая его. — Тебе было весело с Тэхёном? Чимин посмотрел на молодого человека, который шёл в паре шагов позади мальчика. В руках у него был небольшой рюкзак с героями мультфильмов. — Мы отлично провели время, — сказал Тэхён. — На обратном пути мы остановились перекусить. Юнги чувствовал себя так, словно из комнаты высосали весь воздух. Он наблюдал за разворачивающейся перед ним сценой, и его сознание было совершенно пустым. Чимин выпустил сына из объятий, и тот повернулся, чтобы посмотреть на Юнги. При виде его лица у него чуть не остановилось сердце. Он начал судорожно считать в уме. Он был слишком ошеломлён, чтобы точно вспомнить, сколько времени прошло с тех пор, как он в последний раз видел Чимина, или правильно определить возраст мальчика. — Привет, — проговорил Юнги. Прежде чем он успел ответить, Чимин быстро развернул его и подтолкнул обратно к Тэхёну. — Вы оба можете подождать меня снаружи? — сказал Чимин своему другу. Тэхён не был уверен в причине такого поведения друга, но он понял, что в голосе Чимина прозвучала настоятельная просьба. Он кивнул и быстро провёл мальчика через входную дверь. Чимин взял свой кухонный фартук и повернулся к Юнги. — Прости, Юнги, я… я рад, что у тебя всё хорошо. Мне… мне нужно идти, — сказал он, направляясь к двери. — Чимин, подожди, — сказал он, его голова кружилась. — Мы можем… — Прости, — прервал его Чимин. — Мне нужно идти. Чимин повернулся на пятках и быстро вышел из закусочной, оставив Юнги стоять на месте с тысячей вопросов, проносящихся в голове.
707 Нравится 42 Отзывы 271 В сборник
Отзывы (3)