ID работы: 12792635

the vixen & the fox

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
173
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 313 страниц, 157 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 107 Отзывы 95 В сборник Скачать

ГЛАВА 101

Настройки текста
Примечания:
Прошло ровно шесть тысяч двести двадцать девять дней с тех пор, как он оказался в своей тюрьме, и он не знал, что именно изменилось, но что-то было. Это выбивало его из колеи, когда он осматривал окружавшее его пространство. Он буквально чувствовал ее вкус в воздухе, и поэтому ему было не по себе, когда он оглядывался по сторонам. Он чувствовал вкус магии, этот всплеск силы и волшебства, которого он никогда раньше не испытывал. Кто бы это ни был, он чувствовал изменения в воздухе, ощущал магию, проносящуюся по воздуху, и кто бы это ни был, он был бесспорно могущественным, могущественнее любой ведьмы, которую он когда-либо встречал. Даже могущественнее, чем Ковен. В такие моменты он отчаянно жалел, что не владеет магией, чтобы выяснить, в чем разница, или наложить заклинание, чтобы обнаружить эту разницу, но не факт, что это что-то изменит. Тем не менее он направлялся прямо к вершине магии в своей тюрьме, кто бы ни был здесь, в конце концов он придет в Мистик-Фоллс, и он будет к этому готов. Ему стало интересно, кто это был и не из Ковена Близнецов ли они, чтобы убить его. Он не удивился бы, если бы его отец решил покончить со всем этим, покончить с ним. Или они подбросили его Асцендент, и какая-нибудь случайная ведьма нашла его. Но этого будет достаточно, он потратил шесть тысяч двести двадцать девять дней, планируя свой побег, и теперь готовился к отъезду.

***

Элайдже не пришлось долго ждать доктора Мальро или доктора Лафлин, но ему пришлось подождать, пока они осматривали Кола и Хейли. Как раз в разгар этих осмотров Фрея вернулась домой, вся промокшая. — Кол, — начала она. — Он спокоен, — оборвал ее Элайджа, прежде чем она успела броситься осматривать брата. — Он… тот шторм, — начала она. — Да, он делал нечто подобное, когда восстанавливал связь, думаю, сейчас это проявление его стресса и боли. — Мне казалось, ты сказал, что он спокоен. — Достаточно, чтобы не вызвать ураган, но если у тебя нет под рукой исключительно сильной ведьмы, которая могла бы забрать его душу в Астрал, это лучшее, что мы можем сделать! — Элайджа хмыкнул. Его поразило, что они вспомнили травы, которые использовали против Кола, когда были смертными. В детстве бывали случаи, когда силы Кола выходили из-под его контроля, и было безопаснее приглушить его способности, чем дать ему разгуляться. Аяна научила их травам, чтобы заглушить его, когда он становился слишком сильным, слишком диким, слишком неуправляемым. — Мы должны быть с ним! — Начала Фрея, и он крепко сжал ее руку. — Кол по натуре замкнутый и не потерпит, чтобы ты с ним нянчилась. Я позабочусь о нашем брате, — объяснил он. — Элайджа. — Фрея. — Я просто хочу… — Я прекрасно знаю, чего ты хочешь, но если это не Ребекка или я, то я не рекомендую никому находиться рядом с ним и его личным горем. Если ведьма укажет ему на отсутствие контроля над своей связью, это еще больше расстроит его, что, в свою очередь, приведет к тому, что мне придется продолжать лишать его сознания, а это никому не поможет в данной ситуации, — подчеркнул Элайджа. — Вместо этого я прошу тебя отправиться в Скотобойню, там находится еще один наш брат, которому ты нужна больше. — Кол просто… — Финн вернулся к жизни, у них с Никлаусом особенно неприятные отношения, им очень поможет твое присутствие в качестве посредника. Я бы и сам пошел, но Кол нуждается во мне больше. — Финн жив? — Да, и, похоже, это связано со смертью Давины, так что если ты сможешь получить от Финна больше информации о ее местонахождении, это успокоит Кола, когда он очнется и ему нужно будет поговорить с Финном. Фрея кивнула. — Я схожу. — Спасибо, — тихо сказал он. Фрея остановилась, подходя к лестнице. — Я знаю, что я новичок в нашей семье, но… мне тоже не все равно. — Я не сомневаюсь в этом, Фрея, — ответил Элайджа, глядя на старшую сестру. — Тогда почему ты держишь меня на расстоянии? — Тихо спросила она. — Если у тебя были такие долгие отношения, как у нас, ты поймешь, что мы смирились с тем, что навсегда связаны друг с другом. Нам не приходилось меняться, чтобы принять кого-то нового в свой круг, уже более тысячи лет. У нас не было любящих родителей или стабильного, счастливого дома, но мы были друг у друга. Мы вчетвером, хотя обычно нас трое, не всегда поддерживали лучшие отношения на протяжении тысячелетия. Измениться, чтобы приспособиться к Хейли, Давине, этим детям, Марселусу — это вызов, но мы пытаемся его решить, и мы пытаемся сделать то же самое с тобой. Но хотя ты старшая по рождению, это моя роль, Фрея, и так было с тех пор, как мне исполнилось десять лет, и она не изменится в угоду тебе. — Но Финн — самый старший. — Да. — Тогда почему так? — Потому что, когда Эстер и Майкл решили не участвовать в нашем воспитании, я должен был обеспечить безопасность Никлауса, Кола, Ребекки и Хенрика. Я сожалею о том что ты потеряла свою семью, братьев, сестру, ибо мы любим тебя, даже если мы только начинаем тебя узнавать. Но у нас есть свои роли, и в такой момент, как сейчас, прошу уважать их. Фрея печально кивнула. — Если ты сможешь что-то сделать для Кола, я дам тебе знать, но пока я должен действовать в его интересах. — Тогда я позабочусь о других наших братьях, — просто сказала она. — Спасибо. — Скоро прибудут Скаллки, они приведут Камиллу? Они хотят, чтобы кто-то помог Винсенту, он плохо это переносит, — тихо сказала она. — Спасибо, я позабочусь о размещении мисс О’Коннел. Он был один в своем кабинете, когда услышал, как Фрея уходит. Он старался сохранять спокойствие, держать свои переживания при себе, чтобы не расстраивать Кола или Хейли, но он был в ужасе. — Элайджа? — Мягкий голос вывел его из задумчивости, и он повернулся увидев доктора Лафлин и доктора Мальро. — Да. — Если ты сможешь привезти Хейли завтра для наблюдения, это поможет нам лучше разобраться в ситуации. Я рекомендую ей обратиться к психологу по вопросам горя. Горе может повлиять на беременность с высоким уровнем стресса более пагубным образом, и ради матери и детей я настоятельно прошу тебя обратиться к психологу. Я также думаю, что медитация и ведение дневника помогут ей успокоиться и расслабиться, — сказала доктор Лафлин. — Ее кровяное давление выше, чем мне хотелось бы, а ее возбужденное состояние… — Я заварю ей чай, он поможет успокоиться, у меня есть мелисса, — сказал он. — Ладно, если она все еще будет напряжена и расстроена, возможно, нам стоит рассмотреть успокоительные средства, — сказала Джо. Он понимающе кивнул. — А Кол? — Он под успокоительными, — сказала доктор Мальро. — Я не смогла заставить его успокоиться, когда он пришел в себя, поэтому мы ввели ему успокоительное. Мне сказали, что это его рук дело, — сказала она, указывая на шторм. — Да. — Я не очень разбираюсь в ведьмах, но, возможно, тебе стоит найти способ подавить его силы, пока он не сможет контролировать себя. Физически он здоров, но его эмоциональное состояние не очень хорошее. Я могла бы предложить психолога, но пока он находится под сильным действием успокоительного. Хейли настояла на том, чтобы остаться с ним. — Но он здоров? — Переспросил Элайджа. — Да, просто у него стресс и психика… он не может переварить случившееся, — объяснила доктор Мальро. Элайджа кивнул. — Я позабочусь о нем, если нам понадобится дополнительная медицинская помощь, я свяжусь с вами. Я думаю, мы знаем одного пстхолога, который сможет нам помочь, если мы расскажем ей о специфической истории Кола. — Хорошо. — Спасибо, что пришли, — тихо сказал он. — Я провожу вас. — Эй, эм… Мне жаль Давину, — сказала доктор Лафлин. — Она была особенной. Он кивнул, провожая их, а затем отправился готовить успокаивающий чай для Хейли и Кола, если Кол был достаточно вменяем, чтобы пить чай. Взяв поднос, он подошел к комнате Давины и вошел внутрь. Кол спал на кровати, свернувшись в тугой клубок, в отличие от того, как он обычно разваливался, где бы он ни спал или сидел. Хейли сидела на подоконнике. — Я принес чай, — тихо сказал он, поднося его к ней. — Я… — Это чтобы успокоить тебя… Для малышей, — мягко заметил он. И Хейли сдалась, потянувшись, чтобы взять чашку. Элайджа пошел проверить Кола, наблюдая за тем, как она потягивает чай. Кол даже не проснулся, когда Элайджа проверил его. — Она мертва, правда мертва, — хныкала Хейли. — Я не знаю, — пробормотал Элайджа, проводя пальцами по волосам Кола. Кол еще глубже погрузился в сон, выгибаясь от его прикосновений. — Возвращение Финна и информация, которую он дал, заставляют меня задуматься, действительно ли она мертва, но тогда Кол не был бы в таком состоянии, если бы думал, что она здесь. — Ты думаешь, есть… шанс? — Прошептала Хейли. — Я не знаю, — повторил он, натягивая одеяло на младшего брата. — Я не знаю, Хейли, я бы хотел дать тебе ответы, но я не знаю. Я знаю только то, что последним, кого оплакивал Кол, был Хенрик, а если он и оплакивал смерть Финна или Майкла, то только в одиночестве и уединении, когда никого не было рядом. Я могу сказать, что за тысячу лет жизни мой брат ни разу не был влюблен и не испытывал сердечных мук, и я не знаю, умеет ли он справляться с этим. А ведь как колдун он гораздо опаснее, если не сможет контролировать себя, чем как вампир, — пробормотал Элайджа, теребя свое кольцо дневного света. — Кол никогда? — Начала Хейли. — Его хвастовство тем, что у него на хвосте нет мстительных любовниц или врагов не спроста. Кол никогда не был склонен к влюбленности, несмотря на свою флиртующую натуру и то, как редко встречается любовь. И он никогда не был особенно близок ни с кем, насколько я знаю, до Давины Клэр. Я не знаю, сможет ли он справиться с этим, и если Финн прав, нам придется сказать ему об этом осторожно, потому что я не знаю, переживет ли он разочарование.

***

Майкл увидел, как его младший сын вскочил на ноги, а нападавший бросился на маленькую валькирию, которая стояла среди пламени, держа в руках оружие и рыча, как дикая лисица. Он потрясенно наблюдал за тем, как нападавший приближается, и впервые за долгое время Майкл был потрясен другим существом: девочка зарычала и замахнулась оружием, целясь в голову нападавшему. Нападавший остановил его в воздухе, заставив девушку улыбнуться, как это сделал бы Кол, она сказала что-то, чего Майкл не смог расслышать, и весь огонь перекинулся на ее руку, прежде чем она вонзила его в грудь мужчины. Мужчина застонал и рухнул на землю. — Пойдем! — Крикнула она, хватая Хенрика за руку. Повинуясь какому-то забытому инстинкту, Майкл схватил Хенрика и девочку и использовал всю свою скорость, чтобы увести их как можно дальше. Только когда солнце уже садилось, он услышал их мольбы о том, чтобы их отпустил на землю, и схватил своего младшего сына. — Мой мальчик, — начал он. — Отстань от меня! — Хенрик оттолкнул его и потянул девушку за собой, подняв сковороду, которую она держала в руках. — Как, черт возьми, ты сюда попал? — Я и сам не понимаю, — сказал Майкл, глядя на Хенрика, а затем на девочку, которая была совсем маленькой. Она была меньше любого из его детей, а ее голубые глаза горели ледяным огнем, как звезды в ясную ночь. — Ты знаешь его? — Спросила она Хенрика. — Я Майкл, — ответил он. — Давина Клэр, приятно познакомиться, — с небольшой улыбкой ответила она, пытаясь выбраться из-за спины Хенрика, который крепко прижал ее к себе. — Это просто смешно! Он явно не пытается нас убить, и если ты продолжишь толкать меня себе за спину, я возьму эту сковородку и ударю тебя по голове! — она вырвалась из хватки Хенрика, глядя на его сына. — Он опасен! — Конечно, он вампир! — Огрызнулась она, выхватывая сковороду у Хенрика и закатывая глаза. — Я его отец, он хотел сказать, — холодно сообщил ей Майкл. — Отлично! Как будто смерть не может стать для меня еще более странной! — Пожала она плечами. — Где, черт возьми, мы находимся? Майкл проследил за тем, как девушка направилась к заправочной станции, и посмотрел на своего младшего сына, который смотрел на него с ненавистью и страхом. Хенрик смотрел на него так, как смотрел на него Кол, когда Кол оценивал его на предмет наказания или лжи, чтобы принять последующее. Хенрик был высоким молодым человеком, его волосы были зачесаны назад, а косы заплетены с особой тщательностью. Татуировка Хенрика, изображающая грядущую битву Рагнарёк, шла по его рукам и шее, исчезая в волосах. Были и другие метки, обозначающие навыки и способности Хенрика, его деяния и то, что сделало его достойным Вальгаллы. Как и Финн, Хенрик был склонен украшать свою кожу историями о том, чего он достиг или пережил. Кол, Элайджа и Никлаус не были склонны к татуировкам, хотя он знал, что у его сыновей есть несколько татуировок на теле. Хенрик был одет в лохмотья, в которых умер. Майкл хотел немедленно избавиться от них. Но на сыне был амулет Мьёлльнир, который ему подарил Кол, кожаный пояс, сделанный Ребеккой, и рваная рубаха, которая когда-то была старыми сапогами Никлауса и Элайджи. — Ты здесь, — сказал Майкл. — Вальгалла оказалась не такой уж и страшной, — сказал Хенрик, скрестив руки на груди. У него еще не было такого роста и телосложения, как у брата, он все еще оставался ребенком, но уже мужчиной, и Майкл помнил этот спор. — И что ты знаешь о Валгалле? — Усмехнулся он. — Больше, чем ты. — Мы в Миссисипи, что замечательно, но это все равно не говорит нам о том, где именно мы находимся, — появилась Давина. Майкл посмотрел на юную Валькирию и почти улыбнулся, когда она взглянула в свою карту. — Если ты причинишь ей вред, я найду способ покончить с тобой, — прорычал Хенрик. — А кто она тебе? — Зарычал Майкл, снова посмотрев на сына. — Не твое дело, не так ли, Майкл? — Для тебя — отец, мальчик, — прорычал он. — Ты перестал быть моим отцом в тот момент, когда ты поднял руку на Ника, — возразил Хенрик. Майкл двинулся на Хенрика, когда Давина подняла руку, и почувствовал, как все его тело обмякло, словно под действием силы тяжести, и упал на тротуар. — Хватит, — заявила Давина, встав между ними. — Он здесь, смирись с этим. А ты, — обратилась она к нему, когда он застонал в агонии. — Еще раз нападешь на него, и я найду способ прикончить тебя. — Ты меня не пугаешь, маленькая ведьма, — прорычал он. — Нет, — согласилась она, опускаясь на колени там, куда уронила его. — Но я это сделаю. Теперь, когда Сайлас в Новом Орлеане, мы должны отправиться в Мистик-Фоллс. Может быть, у Бонни есть гримуары или информация, которую мы могли бы использовать, — она встала и отпустила его. — Куда ты идешь? — Воскликнул Хенрик. — Чтобы взять машину и добраться до Мистик-Фоллс. Ты едешь или нет? — Спросила она через плечо. — Меня не повезет новичок, девочка, — проворчал Майкл. — Тогда можешь идти пешком, — чопорно сказала она, найдя грузовик. Майкл наблюдал за тем, как его младший сын пристально посмотрел на него, прежде чем сесть в грузовик. Майкл сел в машину, и она, включив передачу, отправилась по пустынной дороге. Майкл никогда не видел ничего столь призрачного, казалось, что весь мир здесь покинут. Даже Хенрик и Давина выглядели обеспокоенными.

***

Хенрик стянул с себя изодранную рубашку, когда стало невыносимо жарко. Он посмотрел на рваную рубашку и несколько раз моргнул, снимая ее. После его смерти бывали моменты, когда ему хотелось избавиться от напоминаний о своей смерти, но он так и не смог избавиться от одежды. — Что такое? — Спросила Давина, зевая. Он посмотрел на нее и усмехнулся. — Я жив, — рассмеялся он. — Я жив! — Радостно воскликнул он. — От тебя воняет, тебе нужна ванна и новая одежда, — резко возразила она. Он слишком сильно смеялся, чтобы заботиться об этом, пока они ехали дальше. — Давина, дорогая, я не мог снять эту чертову рубашку уже тысячу лет или даже больше! А я могу! Это значит, что мы живы, где бы мы ни были! — Смеялся он. — А? — Ты вечен на Той Стороне! Я жив! — Рассмеялся он. — Живая, дышащая плоть! — Ты не чувствовал своего запаха! — спросила она. Майкл фыркнул и он посмотрел на отца. — Что? — Почему, по-твоему, мы ездим с опущенными стеклами? — Спросила Давина. Он рассмеялся еще сильнее, пока она ехала дальше. — Мы найдем банк крови для него, душ для тебя и обувь для меня, как только между нами и Сайласом будет достаточно расстояния! — И с чего ты взяла, что ты главная, маленькая ведьма? — проворчал Майкл. — С того, что я за рулем, я злее вас обоих и хочу домой! — Огрызнулась она. — Домой? — Протянул Майкл. — ДОМОЙ! Туда, где Кол, Марсель, Джош, Хейли, Бонни, Винсент, Калеб, Элайджа и Ребекка! ДОМОЙ! Я хочу обнять папу, потанцевать с Колом, потусоваться с моим Скаллком и насладиться общением с сестрой! — Огрызнулась она. — Я отправлюсь домой, как только узнаю, где мы, черт возьми, находимся! — Глупые сантименты, — отмахнулся Майкл. — У меня в организме недостаточно кофе, чтобы заниматься этой ерундой, — категорично заявила Давина. Хенрик лишь улыбнулся, как будто не знал, что она упомянет о том, что скучает по Колу и считает его брата частью своего дома.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.