(Почти) обычная история

R
В процессе
1279
5
Medysa соавтор
Sofi_coffee бета
Размер:
планируется Макси, написано 303 страницы, 94 172 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1279 Нравится 349 Отзывы 555 В сборник

Глава 19, часть 1

Настройки
Примечания:
— Мам, давай ты просто допьешь чай, а я сама тут обо всем позабочусь, — вроде как мягко, но непреклонно заявила Перси и выскользнула из-за стола с бутербродом в руке. — Вы двое, — она с угрозой направила палочку на близнецов, — быстро доедайте кашу и чтобы без глупостей! Молли вздохнула, села на свое обычное место и подвинула к себе тарелку с тостами. Артур уже успел позавтракать и ушел подгонять фордик к дому. А вот у нее в это утро все просто валилось из рук, и хотя они и встали вовремя, дело шло к тому, что на вокзал прибудут позднее, чем обычно. «Нам ведь еще нужно найти Гарри!» — собственно, из-за этого Молли плохо спала прошлую ночь. Письмо Дамблдора взволновало ее неожиданно сильно. И чем ближе был срок, тем на душе становилось тревожнее. — Наверное, надо было тогда настоять и взять мальчика к себе…» — посетовала Молли, хотя в глубине души она чувствовала: еще одного ребенка они могли бы и не выдержать. — Джинни, что на тебе?! — возглас Перси раздался где-то на лестнице и отвлек Молли от мыслей о Гарри. — Но я хочу поехать в этом! — заупрямилась младшая дочь. — Это же магловская вещь! — Это ночная рубашка! — заявила Перси. — Так что ты живо пойдешь и переоденешься, если хочешь предстать перед любовью всей жизни в приличном виде! Слышавшие это близнецы дружно пакостно захихикали, а Рон фыркнул в чашку с чаем. Молли вздохнула: сарказм в голосе старшей дочери она отлично уловила. — Вы закончили? Отец уже ждет! — поторопила Молли сыновей. — Рон, где крыса? По воздуху плавно пролетела вереница школьных сундуков, а за ними следовала Перси. На грязную посуду Молли просто махнула рукой — этим можно было заняться и потом. На улице Артур уже запаковал в багажник их поклажу. Перси бережно установила в салон клетку с Лучиком. Чтобы не привлекать внимание маглов и успокоить птицу, дочь заботливо накрыла клетку большим платком. Близнецы практически запрыгнули в салон, следом забрался Рон, при этом он едва не ободрал клеткой дверь машины. Не хватало только Джинни. — Мелкая, ты скоро?! — закричала Перси. Не дождавшись ответа, дочь вбежала в дом. Младшую сестру она вытащила чуть ли не за шиворот. — Я хочу другое платье! — ныла Джинни. — Сразу свадебное, — дружно пропели близнецы. Но подобное оказалось весьма кстати: Джинни надулась и без слов села в машину. В этот раз они не осматривали окрестности, а быстро летели по уже знакомому маршруту. В машине было непривычно тихо: близнецы шушукались о чем-то своем, Джинни на них дулась. Рон воспользовался возможностью подремать, а Перси многословностью не отличалась. «Интересно, каким он вырос? — мысли Молли вновь вернулись к Гарри. — Я ведь видела его совсем малышом!» Вокзал встретил их привычным оживлением. — Как мы найдем Гарри? — заволновалась Джинни. — Не волнуйся, милая, — ободрила ее Молли, — наверняка он где-то возле девятой или десятой платформы! Артур уверенно покатил вперед тележку. Молли встревоженно поглядывала по сторонам: народу вокруг действительно оказалось многовато. На глаза попалось несколько магловских семей, вроде как провожавших своих одаренных детей: в поклаже у них были похожие сундуки. Вот уже девятая платформа осталась позади. — Сколько же здесь маглов! — не выдержала Молли, ей срочно нужно было хоть как-то скинуть напряжение. — А вон и Гарри, — тихо заявила Перси, кивком указав на худенького мальчишку в очках. На его тележке громоздился такой же школьный сундук и клетка с белоснежной совой. Да и при упоминании «маглов» мальчик начал озираться. — Так, какой у вас номер платформы? — демонстративно громко поинтересовалась Молли. — Девять и три четверти, — немедленно отозвалась Джинни, дергая ее за руку. — Мам, а можно, я тоже поеду… — Ты еще слишком мала, Джинни, так что успокойся. Ну что, Перси, ты иди первой. Перси кивнула и направилась к барьеру, толкая перед собой тележку и быстро ускоряясь. Наконец дочь скрылась из виду, а Гарри так и остался стоять на месте. — Фред, ты следующий, — скомандовала Молли, задерживаться им в любом случае не стоило. «Может быть, Гарри и не заговорит, просто посмотрит, как это делается, и пройдет самостоятельно», — предположила она. — Я не Фред, я — Джордж, — отозвался близнец, к которому она обращалась. — Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? Разве ты не видишь, что я — Джордж? — Джордж, дорогой, прости меня, — извинилась Молли. Обычно она не путала близнецов, но сейчас, краем глаза наблюдая за Гарри, могла и ошибиться. — Я пошутил, на самом деле я — Фред, — сказал сын и двинулся вперед, а его Джордж крикнул ему вслед. И, едва место освободилось, побежал к барьеру. Молли приметила, что Гарри все же направился к ним и не спешила отправлять Рона. — Извините меня, — робко произнес Гарри. — Привет, дорогуша, — Молли улыбнулась ему. — Первый раз едешь в Хогвартс? Рон, мой младший, тоже новичок. Она показала на последнего из оставшихся рядом с ней сыновей. — Да, — подтвердил Гарри. — Но дело в том… дело в том, что я не знаю, как… — …как попасть на платформу, — понимающе закончила за него Молли, и Гарри кивнул. — Не беспокойся. — Женщина весело подмигнула ему. — Всё, что тебе надо сделать, — это пойти прямо через разделительный барьер между платформами девять и десять. Самое главное — тебе нельзя останавливаться и нельзя бояться, что ты врежешься в барьер. Если ты нервничаешь, лучше идти быстрым шагом или бежать. Знаешь, тебе лучше пойти прямо сейчас, перед Роном. — Э-э-э… ладно, — нехотя согласился Гарри. Он толкнул вперед свою тележку и двинулся к барьеру, ускоряясь с каждым шагом. И, наконец, тяжело побежал. Ещё миг и мальчик исчез из виду. Молли облегченно выдохнула. — Давай, Рон, теперь ты, — поторопила она сына. Тот сорвался с места. — Вот видишь, у нас все получилось, — до того молчавший Артур приобнял ее за плечи. — Нам тоже стоит поспешить. Идем, Джинни!

***

Перси неспешно шагала по коридору, мельком заглядывая в купе, проверяя, все ли в порядке и не нужна ли кому-то помощь. В очередном купе обнаружилась ее подруга-гриффиндорка. В компании незнакомой Перси девочки еще даже без нашивок факультета. — Привет, Перси! — звонко поздоровалась Элис — за лето она как-то вытянулась и похудела, что, несомненно, пошло ей на пользу. — Поздравляю тебя с назначением! — Спасибо, — чуть улыбнулась Перси, разглядывая мелкую девчушку с двумя смешными хвостиками. — А это моя сестра — Ханна, я вам рассказывала, — меж тем продолжила Элис, пока Перси попыталась припомнить, как выглядела подруга на первом курсе. — Очень приятно, — смущенно пискнула первокурсница. «А вот по характеру не особо похожи, — решила Перси. — Элис более бойкая. Да и если я правильно помню, Ханна попадет на Хаффлпафф». — Мне тоже, — кивнула Перси, ободряюще улыбнувшись девочке. — Ладно, я пойду дальше поезд патрулировать. — Если встретишь наших девчонок, то передай, что мы здесь, — кивнула Элис и торопливо добавила. — Сама тоже приходи! Будет же у тебя перерыв на обед? — Еще зайду, непременно, — пообещала Перси, притворяя дверь в купе, где сидели Абботт. Шаги глушились лежащим в проходе ковром, а из купе доносились то звонкие голоса младших курсов, то гогот парней из старших… Но колеса поезда стучали все так же ровно, и это даже приносило какое-то медитативное успокоение, хоть сама Перси и никогда не мечтала быть кем-то вроде проводницы. В тамбуре было хорошо — стук колес и совершенно никого вокруг. Перси вздохнула и взялась за ручку в следующий вагон, чтобы окунуться в тот гомон, что создавали студенты. — Перси! — воскликнула Кэти Белл, и это было единственным предупреждением, прежде чем уже второкурсница набросилась на нее с обнимашками. — Я тоже рада видеть тебя, Кэти, — полузадушенно прохрипела Перси, но на ногах устояла — был большой опыт общения с младшими братьями. — Но для этого не обязательно меня душить. Кэти наконец отцепилась, и Перси смогла вздохнуть полной грудью. — О! Ты теперь староста, да? — обрадовалась Белл, оглядев отличительный значок. — Тогда давай я с тобой прогуляюсь, чтоб тебе не так скучно было? Заодно расскажешь, как лето прошло! — А тебя твои друзья не потеряют? — с сомнением поинтересовалась Перси. — А я их пока не нашла! — бодро заявила девочка. — Вот прогуляюсь с тобой и найду! — Ну, пошли, — согласилась Перси, и такой компанией они двинулись по вагону. — Я тут Вуда видела! Его капитаном по квиддичу назначили, ты знала? — между тем как сорока трещала Кэти. — Надо зайти его поздравить! — Да я уже его вижу, — со вздохом согласилась Перси, доставая палочку. И верно, Оливера было трудно не заметить, ведь он прямо посреди коридора мутузил в обыкновенной магловской драке своего извечного противника — Маркуса Флинта. — Агуаменти, — пробормотала Перси, и это вполне сработало, чтоб остудить пыл сцепившихся парней. — Все? Все разногласия решили? Флинт метнул на нее хмурый взгляд, но, видимо вспомнив про ее коронный летучемышиный сглаз, нарываться не стал. Ведь не мог же он устрашиться значка старосты, верно? — Нет, — буркнул Флинт, направившись прочь по коридору. — Мы еще с тобой это обсудим! — крикнул в спину удаляющемуся слизеринцу Вуд, потирая рассеченную в драке скулу. — Что вы опять не поделили? — с тяжелым вздохом поинтересовалась Перси, принявшись залечивать «боевое ранение» однокурсника. — У кого команда по квиддичу круче? — А я собираюсь на место охотника пробоваться, — высунувшись из-за спины Перси, сообщила Кэти. — Конечно, приходи! — тут же оживился Оливер. — Я хочу попросить Макгонагалл, чтобы она забронировала нам поле на первую же субботу! — Стой смирно! — прикрикнула на него Перси, внимательно следя, как под действием ее заклинаний ссадина затягивается новой кожей. — А еще тебе стоит вести себя осмотрительней, а то за драку Снейп может и добиться отстранения тебя от игры. И вообще, я, как староста, должна снять с тебя баллы… — Но ведь не снимешь? — с надеждой уточнил Вуд. — Формально в Хогвартс мы еще не прибыли, — без особого восторга сообщила Перси. — Но будешь должен! — Конечно! — тут же согласился Вуд, просияв. — Обещаю не нарываться! — Хуже близнецов, честное слово! — вздохнула Перси и двинулась дальше. — Кэти, ты идешь? Или останешься с Вудом обсуждать квиддич? — Иду! — бодро заявила девочка и вприпрыжку бросилась следом по коридору.

***

Перси подхватила сумку и тихо выскользнула из спальни, стараясь не потревожить девчонок, — до общего подъема оставалось еще целых полчаса. Гостиная в честь второго сентября была пока пуста, и даже признанные жаворонки факультета, видимо, еще были в своих кроватях. Но стоило Перси спуститься, как факелы вспыхнули ярче, ведь до рассвета была еще пара часов. Вот только ее преследовало ощущение, будто сейчас глубокая ночь и она нагло собирается нарушать комендантский час. Впрочем, скоро подтянулись остальные старосты, и это давящее чувство пропало. — И вот зачем нам опять к Макгонагалл? — недовольно вопросил один из старост. — Как будто мы в прошлом году этот инструктаж не слышали… — Майк, не ворчи, — зевая, одернула своего напарника шестикурсница. — Нам еще надо у профессора Макгонагалл расписание получить. — Как будто за этим расписание не могли сходить вот они, — шестикурсник всем своим видом выражал недовольство, указывая на Перси и Роджерса Спинетта, который был старостой мальчиков. — Закончили! — холодно оборвала споры и возмущения семикурсница. — Макгонагалл желает, чтобы присутствовали все старосты, а потому закрыли рты и пошли. Перси тихо вздохнула и первой направилась к портрету Полной Дамы. Вскоре они уже группой из шести человек шагали по еще пустым и гулким коридорам, где факелы только начинали разгораться. — И все-таки зачем было вставать в такую рань? — недовольно, но тихо бубнил Майк, который явно оказался типичной «совой». — Почему нельзя собрать нас за час до ужина?.. Его недовольство прервал хорошо слышимый в пустом и тихом замке бой часов, который оповещал, что студентам было пора вставать, если они хотели успеть и на завтрак, и на занятия. — Давайте быстрее, — поторопила их семикурсница. — Декан сказала быть к семи. Впрочем, дверь в кабинет профессора Макгонагалл было уже видно — он располагался дальше по коридору. — Опаздываете, — слегка упрекнула своих студентов Макгонагалл, дожидаясь, пока они все окажутся у нее в кабинете. — Впрочем, не будем об этом. Начну с того, что хочу напомнить вам о ваших обязанностях старост, а потом перейдем к текущим задачам — вы ведь не забыли, что вам надо будет сопроводить первокурсников на завтрак, а после на урок, потому что они пока еще совсем не ориентируются в замке? — Мы помним, профессор, — по привычке первой отозвалась Перси. — Хорошо, — строго кивнула Макгонагалл. — В ваши обязанности входит следить за поведением как всего факультета, так и отдельных его представителей. Мисс Уизли, я надеюсь, вы уделите самое пристальное внимание вашим братьям. — Конечно, мэм, — покорно согласилась Перси, понимая, что ни одно такое собрание не обходилось без упоминания близнецов, небось, с тех пор как они сюда поступили. — Также на Гриффиндор в этом году поступил Гарри Поттер, — продолжила инструктаж профессор. — Вам стоит за ним присматривать. Очевидно, мальчик уже успел поссориться с юным Малфоем, мне докладывали о драке. — Я очень надеюсь, что это «поссорился» не приобретет масштабов Второй Магической в пределах Хогвартса, — тихо пробормотал стоящий рядом Роджерс. — Нам и Флинта с Вудом хватает, — так же тихо согласилась шестикурсница с другой стороны.

***

— До свидания, сэр, — попрощалась Перси, выходя из аудитории, которую теперь занимал профессор Квиррелл. Бывший преподаватель магловедения, а ныне — ЗОТИ. — Д-до свид-дания, м-мисс Уизли, — откликнулся тот. Заикался профессор Квиррелл не больше, чем обычно, все так же носил фиолетовый тюрбан. Правда, раньше он не пытался обмазываться чесноком, но у него бывали другие странные идеи. «Впрочем, где среди магов можно было найти «нормальных»? У каждого найдется странная идейка! — хмыкнула Перси. — Вот взять даже меня…» — Перси, подожди! — вклинилась в ее рассуждения Элис. — Уф! Ты так быстро исчезла из аудитории… — Да там же дышать невозможно, — отмахнулась Перси. — Это да… — протянула Аббот, стараясь потуже затянуть концы вплетенной в косу ленты. Прямо на ходу. — Так все чесноком провоняло. В такой концентрации, пожалуй, и вампира отпугнет. Просто потому, что их тонкий нюх не переживет подобного издевательства… — Так что ты хотела? — поинтересовалась Перси, сворачивая к лестницам, — сейчас студентов ждал ланч и стоило оказаться в Большом зале побыстрее, пока все самое вкусное не расхватали. — А косу лучше просто переплети. Элис слегка замялась, так что Перси даже с удивлением покосилась на подругу — с чего это вдруг? — Ты же вроде с Вудом общаешься… — нерешительно начала она. — Общаюсь — это громко сказано, — буркнула Перси, все еще не понимая, что от нее хотят. — Это не важно, он с тобой разговаривает не только о квиддиче! — отмахнулась Аббот. — Ага, только об учебе, — с хорошо слышимым ехидством согласилась Уизли. — Не сбивай меня с мысли! — возмутилась Элис и робеть наконец перестала. — В общем, я хочу тебя попросить узнать у Вуда, что он обо мне думает! — Это зачем тебе такие знания? — удивленно вскинула бровь Перси. — Встречаться с ним, что ли, надумала? — Ну-у… — с мечтательным видом протянула подруга, и сразу стало ясно, что действительно — надумала. — Я пока не знаю… Потому и прошу тебя узнать… — Имей в виду, я не лучший выбор, — предостерегла Перси, плюхаясь на скамейку за гриффиндорским столом. — Я же ему прямо так и заявлю, когда спрашивать пойду. — Перси! — возмутилась Элис, устраиваясь рядом. — Ничего не знаю, сама попросила, могла бы кандидатуру получше подобрать, поделикатнее, — отмахнулась от любых претензий она, пересчитывая по головам первокурсников. — Вроде никто не потерялся.

***

Солнце уже почти скрылось за горизонтом, и воздух в пустыне стремительно остывал. Так что даже становилось зябко. Билл поежился и поспешил накинуть хотя бы рубашку. Впрочем, об этих перепадах температур его предупреждали старожилы еще в самом начале. И сейчас было даже почти привычно. — Эй, Уизли! — окликнул его напарник — аргентинец «просто Эст», как он просил себя называть. — Ты что там закатом, что ли, любуешься? Ты это дело заканчивай, а то весь ужин без тебя съедят! Говорил Эст, на самом деле Эстебан Родригес, по-английски неплохо, но вставлять словечки из родного языка не забывал, из-за чего Билл поначалу его плохо понимал. А потом ничего, привык. — Да иду я уже, — откликнулся Уизли, потому что иначе напарник бы не отвязался. Впрочем, это было даже правильно, ведь в пустыне полно опасностей, и не считая их работы. Вот как наступишь, например, на скорпиона… Солнце окончательно скрылось за горизонтом, так что действительно стоило заканчивать созерцать пейзаж и идти ужинать. Внутри обычной на вид палатки скрывалась уютная столовая и кухня, на которой хозяйствовали две ведьмы. С одной из них уже давно флиртовал Эст и сейчас тоже больше переглядывался с Люсиндой, чем уделял внимание ужину. «Будь мы знакомы чуть получше, я бы непременно стащил у него с тарелки кусочек. Просто так, чтоб не зевал, — с едва скрытым весельем подумал Билл. — Жаль, что мы еще не в тех отношениях». В воздухе величественно пролетали тарелки со снедью, лавировали кастрюли и почти выплескивали свое содержимое на крутых виражах чашки. Перед Биллом не очень грациозно плюхнулась тарелка с ужином, едва не расплескав подливу на стол. «Почти как дома, — с внезапной ностальгией подумал Билл и понял, что успел ужасно соскучиться по семье — шумным и шкодливым братьям, бойким сестренкам и, конечно, родителям. — Интересно, как там они? Да и писем давно не было…» — Не засиживайтесь допоздна! — громогласно предупредил запоздавший начальник экспедиции, которого все по-простому звали Шеф и, кажется, даже имени его не помнили. Да и было оно в сущности не важным, ведь звучное прозвище тоже может немало сказать о человеке. Сам Шеф был исландцем и почти таким же рыжим, как сам Билл. А потому испытывал к Уизли необъяснимую симпатию, как шутили в лагере: «двое рыжих всегда друг друга поймут». И даже в самом начале порекомендовал Биллу пару рецептов зелий, позволивших ему не обгореть в первые же часы под местным злым солнцем. — Завтра работаем на выезде. Клиент заказал проверить семейную усыпальницу, возможно случай некромантии, — громогласно сообщил Шеф. Голос он не понижал никогда, так что и сейчас его, наверно, было слышно на пол-лагеря. Если, конечно, где-то не стояло заглушающих заклинаний. — Опять халтурка? — весело поинтересовался Эст. — Ой, допрыгаешься ты, если гоблины узнают, что заказы со стороны берешь! — Так чего бы не брать, если бригада простаивает! — возмутился Шеф. — Пока они там весь песок сметут!.. Что ж нам тут просто так харчи проедать, что ли? А так все какая никакая, а прибыль… — Да я-то что? — хмыкнул Эст и расплылся в улыбке. — Ты ж меня знаешь, я только за! — От и хорошо, — довольно кивнул Шеф и, напоследок хлопнув Билла по плечу, удалился из походной столовой. — Опасная предстоит работка! — радостно заявил Эст, неисправимый адреналинщик — везде предпочитал лезть первым! «И как еще не нарвался на какую-нибудь гадость?» — каждый раз задавался вопросом Билл. — Конечно, местные к нам иначе не обратились бы, — согласился Билл и отлевитировал опустевшую тарелку в специальную зону для грязной посуды. Стоило, пожалуй, воспользоваться советом Шефа и пойти спать. На улице уже совсем стемнело и похолодало так, что даже изо рта вырывались облачка пара. Зато были видны непривычно крупные здесь звезды на бархатисто-черном небе. А еще там, наверху, кружила птица, постепенно снижаясь. Билл прищурился, силясь что-то понять в этом темном силуэте. И лишь когда сова оказалась в паре футов над его головой, он опознал Лучика — нового питомца Перси.

***

Перси прикрыла на миг глаза, вслушиваясь в тишину еще не спящего, а будто затаившегося Хогвартса. Слегка потрескивало пламя в горящем факеле, шептались портреты, и тихонько свистел сквозняк. Шаги в этой тишине было особенно хорошо слышно, а потому Перси предпочитала во время патрулирования коридоров Хогвартса после отбоя накладывать на себя заглушающие чары. Так она сливалась с общим фоном Хогвартса, что позволяло перемещаться почти бесшумно. Не то чтобы Перси стремилась ловить нарушителей комендантского часа, просто так… Она чувствовала себя безопасней. — Мур! — мимо прошествовала миссис Норис, сообщая, что дежурство можно заканчивать и дальше завхоз справится сам. — Ну, вот и замечательно, — согласилась Перси и направилась к лестницам. Хотелось уже оказаться наконец в тепле и безопасности спальни. Перси уже представляла, как уляжется спать, когда краем глаза заметила мелькнувшую тень и потом услышала легкие шаги. Кажется, нарушителей было двое. Перси бесшумно последовала за ними: на влюбленную парочку эти двое не были похожи. А вот походка у них оказалась мужская и очень даже знакомая. «Мне определенно не понравится то, что задумали близнецы!» — Перси смирилась с тем, что отдохнуть толком не удастся: неугомонные братья шмыгнули на лестницу, что вела в запретный коридор. «Там же цербер! — Перси со всех ног кинулась следом. — Он вроде под музыку должен засыпать, надеюсь, мне не придется петь колыбельные!» Когда Уизли добралась до нужной двери, то увидела, что она приоткрыта. А тишина больше нервировала, чем успокаивала. «Если этих двоих не сожрал пес, это сделаю я!» — собравшись с духом, Перси заглянула в комнату и лишь чудом не заорала и не выругалась: цербер был больше, чем она себе представляла, и теперь перекрывал ее братьям путь к выходу. Вид у пса оказался сонный, и, похоже, это была единственная причина, почему он до сих пор не бросился на нарушителей. — Баю-баю, детка, колыбель на ветке… — начала напевать Перси первую пришедшую в голову колыбельную. Имея младших братьев и сестру, Уизли знала немало подобных песенок. Потихоньку Перси зашла в комнату, напевая все громче. Пес сонно поморгал глазами и, наконец, улегся, уложил головы на лапы и начал похрапывать. Не переставая петь, девушка продемонстрировала бледным, как привидения, братьям кулак, а затем указала в сторону двери. Те понятливо закивали и потихоньку пошли к выходу. Перси вышла следом за ними, прикрыла дверь и только после этого замолчала. Повернувшись к братьям, она увидела, что те сидят на полу и пытаются отдышаться. «Может, после этого они возьмутся за ум?» — предположила Перси. — Ух ты! — в один голос выдали близнецы, показывая, что надежды тщетны. — Еще один восторг, и я возьмусь за палочку, — припечатала Перси. — Зачем вы вообще сюда полезли? — Ну это же цербер… — Слюна, шерсть… — Нам бы пригодилось! — закончили они уже хором. — Шерсть нам действительно пригодится, — согласилась Перси, вытащила из кармана носовой платок и трансфигурировала его в мешок. — Вывернули карманы, — скомандовала она, — мне нужна вещь, которую можно превратить в щетку-пуходерку! Братья порылись по карманам, и вскоре Фред протянул ей деревянный магловский гребень. — Чистый? — грозно уточнила Перси, и оба брата закивали. Наконец в руках у нее оказалась щетка-пуходерка. — Сестренка… — …а что ты задумала? На два голоса заканючили братья, поняв, что мимо них вот-вот может пролететь приключение. — Вычешу цербера, — Перси пожала плечами — шерсть магического существа им однозначно пригодится, пусть пока она еще не знает, как ее применить. Она рассматривала такую возможность еще дома, но тогда отнесла в разряд фантазий. — А вы брысь в спальню! — шепотом приказала она. — Перси-и, — вновь хором взмолились братья, — а если мы по пути найдем приключения? Девушка поморщилась. — Шантажисты, — проворчала она. — Ладно, посмотрите, что я буду делать, только тихо и без фокусов!

***

«Уже и Хэллоуин наступил, а я и не заметила, — Перси плюхнулась на скамейку в Большом зале и на мгновение устало прикрыла глаза. — Вот что значит забегалась!» — Эй, Перси, ты есть будешь? — толкнула ее в бок сидящая рядом Элис. — А то ведь сейчас одна тыква останется! — Угу, — буркнула Уизли, пересчитывая первокурсников да и второкурсников по головам. Как и должно быть по канону, отсутствовала Грейнджер. А еще Лонгботтом. «Но этого я видела недавно в гостиной, и на пир он идти не собирался, впрочем, имеет право, — решила Перси, утаскивая себе на тарелку парочку жареных колбасок. — Потому что правила, обязывающего всех студентов присутствовать на пиру, не существует. А значит, и сообщать сейчас Макгонагалл об этом не имеет смысла, а потом может быть поздно, если на мою зачарованную записку не обратят внимания в суматохе. Было бы гораздо проще, если бы я помнила, в каком туалете ее искать!» — Тыквенное пюре, фи! Как ты это ешь? — поинтересовалась Элис, пододвигая блюдо поближе. — Картошку уже всю расхватали, — пожала плечами Перси и парировала. — Тем более я же не спрашиваю, как ты это пьешь! Тыквенный сок, да еще и с мякотью! — Я, зная тебя, даже специально приберегла чай, — улыбнулась сидящая напротив Джессика. — Спасибо, — Перси благодарно кивнула. Наконец, двери Большого зала с грохотом распахнулись и на пороге появился профессор Квиррелл с перекошенным от страха лицом. «Наконец-то! — даже с некоторым облегчением подумала Перси. — Теперь можно начать что-то делать, а не просто сидеть как на иголках!» — Тролль! Тролль в подземелье! Спешил вам сообщить… — воскликнул Квиррелл, прежде чем свалиться в наигранный обморок. Студенты взволнованно зашептались. Некоторые даже повскакивали со своих мест. А Перси полезла за заранее написанной запиской для Макгонагалл со всего одной фразой — «среди первокурсников отсутствует мисс Грейнджер». Пожалуй, это все, что она могла сделать. Не бежать же самой за этой девчонкой? У нее еще остальной факультет имеется! — Старосты! — усилив голос, чтобы перекрыть поднявшийся шум, распорядился Дамблдор. — Немедленно уведите свои факультеты в спальни! Перси поднялась и принялась организовывать эту аморфную массу во что-то возможное для эвакуации. — Сначала идут шестикурсники и смотрят, нет ли по дороге тролля! — распорядилась староста школы. — Следом за ними перваки и далее по возрастающей. Седьмые замыкают! Вообще, идея отправить студентов по гостиным оказалась не глупой, ведь это было самое защищенное место в замке. Помнится из истории Хогвартса, что, даже когда внутрь замка прорвались поднявшие очередное восстание гоблины, из студентов никто не пострадал именно потому, что все находились по своим гостиным. Наконец показался портрет Полной дамы и, назвав пароль, Перси вместе с первокурсниками нырнула внутрь. Пересчитала. «Как я и предполагала, — с раздражением и каплей страха подумала Перси. — Эти двое отправились спасать Грейнджер. Впрочем, если бы они этого не сделали, то она действительно могла пострадать. Но за уши я их все равно оттаскаю!» Оставалось только ждать, пока детей приведет в гостиную декан. — Перси, держи своих охламонов сама! — меж тем рядом нарисовался Роджерс, таща Фреда и Джорджа за руки. — Собирались улизнуть охотиться на тролля! Перси прищурилась… — Нет! Только не уши! — слаженно завопили близнецы, знакомые с любимой мерой воздействия. — Мда? И как же вы собирались побеждать тролля? — поинтересовалась Перси, уперев руки в бока, чем напомнила самой себе маму Молли. — При условии, что большинство заклинаний на нем просто не сработает. — Это на него не сработает, а на то, что тролля окружает, более чем сработает! — обиженно возмутился Джордж. — Да! Не считай нас дурнее, чем мы есть! — поддержал его Фред, кажется всерьез обидевшись. — Мы даже план придумали! — Сначала Глациус на пол, чтоб тролль поскользнулся, а потом чем-нибудь оглушить… — Да хоть его собственной дубиной! — воскликнул Фред, угрюмо поглядывая из-под челки. — Ладно, вынуждена признать, что при встрече с троллем у вас были шансы выжить, — со вздохом заявила Перси, но продолжить не успела, потому что портрет на входе в гостиную снова отъехал в сторону — на пороге оказалась Макгонагалл с тремя первокурсниками. Которые источали «прекрасное» амбре после встречи с троллем. «Одно дело — знать, что трое первокурсников завалят тролля, другое — увидеть последствия этого вживую!» — ужаснулась Перси. Первокурсники выглядели грязными и жалкими. Даже роскошная и почти неукротимая грива Грейнджер как-то поникла. «Это, наверно, от воды», — мельком отметила Перси, тут же принявшись приводить «героев» в порядок. — Мисс Уизли, забирайте этих обормотов, — распорядилась профессор Макгонагалл. — И проследите, чтоб до утра их опять не понесло на подвиги. Хотя стоит сказать, что проблема тролля уже устранена. Стоило же профессору Макгонагалл покинуть гостиную, как с мальчишек тут же слетело все виноватое выражение. А на грязном лице Рона расцвела широкая улыбка. — Ты видел, как я его?! — восторженно воскликнул брат, толкнув Гарри в бок. — Ух! — Да, использовать Левиосу на дубине тролля было хорошей идеей, — согласилась Грейнджер вместо Гарри, но выглядела она вяло, пусть и пыталась держаться. «Еще бы! Такой стресс! — отметила Перси, чувствуя, как и ее саму наконец покидает напряжение. — Все закончилось. И даже благополучно!» — Наш маленький братец Ронни завалил тролля?.. — между тем близнецы времени не теряли и налетели на отличившихся первокурсников с расспросами. — …используя его же дубину? — уточнил Фред и расплылся в улыбке. — Наш Ронни стал таким взрослым!.. — Идите вы! — попытался отбиться от братьев Рон. «А ведь Рон-то действительно осуществил почти тот же способ, что мне тут предлагали близнецы… — отметила Перси, устало опускаясь в одно из кресел, потому что ноги ее от внезапно накатившего облегчения толком не держали. — Кровь все-таки не вода. И ругать их сейчас бесполезно, они считают, что поступили правильно».

***

Ночь прошла тихо, но почти бессонно. Перси после вчерашнего до сих пор немного трясло — мелко и противно дрожали руки. Но со стороны не было заметно. «А ведь еще дракон, запретный лес и Квиррелл! И это только в этом году! — с нотками отчаяния подумала она, заплетая простую косу. — Нет, надо все-таки устроить им головомойку. Или хотя бы в магии погонять, чтоб не покалечились!» Было еще довольно рано, а потому Перси решила посидеть в гостиной до общего подъема, чтобы не мешать спать поздно вчера легшим соседкам — они обсуждали тролля. «Сходить, что ли, за успокоительным к мадам Помфри?» — подумала Перси, когда слишком громкий треск поленьев в камине заставил ее нервно вздрогнуть и потянуться за палочкой. — Доброе утро, — тихо поздоровалась Грейнджер, появившись на лестнице из спальни. Кудри ее все так же были в сильном беспорядке, как будто о таком слове, как «прическа», их обладательница даже не слышала. Это уже раздражало. — Доброе, — механически отозвалась Перси, но после встряхнулась. — Раз уж ты встала первой, начнем профилактическую беседу с тебя. Для начала твои волосы… — А что волосы? — невежливо перебила первокурсница, с которой, видимо, уже не один раз пытались поговорить на эту тему, но основную мысль так и не донесли. — Я как раз это собиралась тебе объяснить, — с нажимом произнесла Перси. — Ты вообще представляешь себе, сколько всего можно сотворить с человеком, если заполучить его волос? А ты с распущенными ходишь! Ни одна приличная ведьма не выйдет из дома простоволосой! — У меня не получается, — поникнув, тихо созналась девочка. — Заклинания все только еще больше запутывают! — А разве у тебя и превращение спички в иголку сразу получилось? — язвительно поинтересовалась Перси. — Тренироваться надо! Или, если совсем не получается, подойти ко мне, я для того старостой и являюсь. — А можно, вы посмотрите прямо сейчас? — поинтересовалась Гермиона. Перси бросила взгляд на часы. До общего подъема времени оставалось не так и много, но вот до начала завтрака еще больше часа. Заняться все равно было нечем, а возня с маглорожденной неплохо отвлекала. «Нашим девочкам все-таки повезло, что их оказалось двое маглорожденных и они вцепились друг в друга, — решила Перси. — А тут Гермиона одна такая. Дин Томас, конечно, тоже маглорожденный, но компанию себе уже нашел». — Можно, — со вздохом согласилась Перси. — Показывай, что там у тебя не получается? Импровизированный урок продолжался довольно долго, так что его даже начали прерывать направляющиеся на завтрак студенты. Кто просто доброго утра пожелает, кто горел желание обсудить тролля… Наконец на лестнице из мальчишечьей спальни показались двое обалдуев, которых Перси и поджидала. — Привет, Перси, — поздоровался Рон, едва сдерживая зевок. «Тоже, небось, полночи свою победу над троллем обсуждали», — подумала Перси. Сама она, несмотря на почти бессонную ночь, чувствовала себя вполне бодрой. Но это было скорее из-за так и не отпустившего нервного напряжения. — Я смотрю, вам хорошо спалось, — протянула Перси. Рон моментально встряхнулся и подобрался, видимо, почуял угрозу интонации. — Сестра, ты чего? — подозрительно осведомился он и добавил. — Все же хорошо закончилось! Последняя фраза разозлила особенно — так обычно предпочитали оправдываться близнецы за свои дурацкие выходки. — Я думала, что вы достаточно взрослые, но, ошиблась, — неспешно, с холодной яростью начала Перси и обвела взглядом троих первокурсников. — Стоит поблагодарить того тролля за урок. Вы один факультет и должны держаться друг друга, а не задирать! Рон, с тобой я поговорю отдельно, — Перси цепко глянула на брата. — Мы уже помирились, — попыталась заступиться за него Гермиона. — Похвально, мисс Грейнджер, но имейте в виду, мы с вами еще не все обсудили. С вами, мистер Поттер, я тоже собираюсь обсудить произошедшее. Первокурсники переглянулись, Рон отрицательно мотнул головой, видимо, это должно было означать «не пытайтесь спорить». «Ну да, возмущения родственников надо просто перетерпеть, а потом можно снова делать что вздумается. Какая знакомая позиция!» — отметила Перси, недовольно поджав губы. — Сейчас вы идете на завтрак, а после на уроки, а потом я с вами поговорю, — с угрозой пообещала она первокурсникам. — И только попробуйте вляпаться за это время в еще одну историю!
1279 Нравится 349 Отзывы 555 В сборник
Отзывы (13)