***
Прочесывать замок в поисках ухоронки близнецов надо было методично — этаж за этажом. И проверять на магию. Заклинаниями из арсенала разрушителей проклятий, да. Что в условиях магического замка было не так уж и просто. Да и сами чары не имели большого охвата. Но пока Перси везло, и она всегда находила их «подпольную лабораторию». А вот близнецы не были от этого факта в восторге. «Хотя в последний раз они мне очень даже обрадовались, — хмыкнула она, накладывая очередные чары на стены коридора. — Ведь действие блевательных батончиков оказалось чересчур сильным. Хорошо, что я знала, где их искать, когда они не явились вовремя после отбоя!» Очередная каменная кладка оказалась совершенно обычной и не содержала в себе никаких тайных ходов. Что было даже немного печально, потому как Перси нравилось их находить, изучать, а после серьезно сокращать собственные маршруты с их помощью. «До конца каникул осталось совсем немного времени, а потом вернутся все ученики и этим уже некогда станет заниматься…» — посетовала она, разглядывая гобелен, изрядно запорошенный пылью. Так что понять, что же на нем изображено, почти не представлялось возможным. — На сражение с троллем похоже, — хихикнула Перси и пораженно замерла. — Точно! Как я могла забыть о трех очень конкретных троллях! Поиски убежища близнецов тут же были заброшены, и Перси вихрем пролетела весь седьмой этаж. Нужный коридор встретил ее пустотой и сквозняком. Девушка обновила греющее заклинание и прошлась вдоль стен, высматривая нужное полотно с тремя танцующими троллями. Казалось, что собственные шаги складываются в простенькую мелодию. «Вот они! — Перси взволнованно остановилась у нужной картины, а после медленно повернулась к противоположной пустой стене. — А ведь мои чары ничего не выявили! Понятно, почему ее не нашли раньше!» Перси принялась ходить вдоль нужной стены — десять шагов, поворот и еще десять шагов. Чувствовала она себя на редкость глупо. Но все-таки, собираясь повернуть на четвертый заход, увидела дверь! «Какой уважающий себя попаданец не заглянет в Выручай-комнату?» — Перси нервно хихикнула и шагнула к двери, преодолевая внезапную робость. Открывать ее было немного страшно, но любопытство пересилило. — Вот так завалы, — пробормотала она, оглядываясь. Прямо перед ней высилась пирамида из ночных горшков, а следом виднелось засохшее дерево в большой кадке. На корявую ветку кто-то небрежно повесил драную мантию и кружевной пеньюар. Перси сделала еще несколько шагов и поняла, что оказалась на магической помойке. «Да сюда поколения учеников или домовиков хлам стаскивали! — девушка осторожно перешагнула лежавший на полу подсвечник с поломанными свечами. — Интересно, тут проклята половина вещей или больше?» Даже случайно коснуться чего-либо было боязно. Перси на всякий случай натянула перчатки из драконьей кожи — она стала носить их с собой с того дня, как начала поиски лаборатории. Перси шла между гор всякой всячины, то и дело останавливаясь и рассматривая заинтересовавшие вещи. Кое-что она даже рисковала потрогать: все же перчатки были хорошей защитой. «Главное не примерять!» — усмехнулась Перси, погладив оборку роскошного платья, сваленного поверх вроде как комода. Фарфоровый котенок с расписанной цветочками спинкой, сладко потянулся, стоило его коснуться. Аляповатой брошью вполне можно было кого-нибудь зашибить, ведь в центре закрепили целый булыжник вроде как малахита… А Перси все углублялась в недра Выручайки. То, что дело приобретает скверный оборот, девушка поняла, когда поймала себя на том, что держит в руках очередную вещь. Это была диадема. И Перси с ужасом осознала, что почти примерила ее. Уизли аккуратно вернула украшение на место и покачнулась. Беззвучное: «Возьми меня!» почти оглушило и лишило воли. В затуманенном разуме все же всплыло понимание, что перед ней. — Уебывай нахуй! — как и тогда, с Пивзом, Перси сорвалась на русский мат, развернулась и побежала к выходу. — Да нахер мне эта железка, — приговаривала она для закрепления эффекта. — И так забот хватает!***
— А в этом семестре мы изучим историю магловской моды! — провозгласила новенькая профессор Бербидж в начале урока. — И как стоит одеваться магам, чтобы не вызывать вопросов, покидая магический мир. — О, это будет занятно, — прошептала сидящая рядом Аббот и тут же поинтересовалась, даже не поднимаясь с места. — У маглов все еще в моде корсеты и кринолины? — Что вы, мисс Аббот! — воскликнула профессор магловедения. — Мода меняется очень быстро, и то, что было популярно в прошлом веке, в этом не имеет уже никакого значения. Даже у нас платья с корсетами остались только бальные! — Я так и знала, что это уже никто не носит! — шепотом воскликнула Элис. — Я так и скажу бабушке, когда она снова попытается запихнуть меня в корсет! — Можешь огорошить бабушку, что современные магловские девушки носят брюки и даже юбки выше колена, — так же шепотом посоветовала Перси, выводя на пергаменте название лекции. — Начать стоит с того, что маглы не носят мантий и остроконечных шляп, а потому если вы решитесь выйти в магловский мир, то первым делом надо избавиться от этих примет, — рассказывала профессор. — Мантию можно трансфигурировать в пальто, например такое. Бербидж парой взмахов палочки превратила свою одежду в осеннее пальто темно-коричневого цвета, демонстрируя студентам, как это должно выглядеть. — Юбки выше колена? — удивилась Аббот, не слишком прислушиваясь к тому, что вещала профессор магловедения. — Ага, а еще сейчас очень популярна такая вещь, как джинсы — это такие штаны из прочной ткани, — продолжила просвещать подругу Перси. — Их там носят буквально все. — Покажешь? — загорелась исследовательским интересом Элис. — Откуда бы у меня, чистокровной ведьмы, такое? — шутливо возмутилась Перси. — Да мама, если бы меня в таком виде увидела… И купить совершенно точно не согласится. — У тебя же есть старшие братья, которые уже работают! — возмутилась непрактичностью подруги Аббот. — Можно через них. — Да что они понимают в женских шмотках! Особенно магловских, — шепотом возразила ей Перси. — Тем более что они оба сейчас за границей. — Мисс Аббот и мисс Уизли, вы не могли бы болтать потише, — сделала замечание Бербидж, и подруги поспешили притихнуть и не доводить до снятия баллов с факультета.***
Сегодня была его смена караулить у входа в древний комплекс. Солнце припекало нещадно, и Билл уже успел пожалеть, что не ему лазать в опасных, но прохладных катакомбах. В какой-то момент земля и песок под ногами дрогнули, Билл уловил слабый гул. Уизли метнулся ко входу и замер, прислушиваясь. — Уходим! От зычного рева Шефа, казалось, и стены содрогнулись. Игнорировать такой сигнал к отступлению было просто глупо, так что Билл сделал шаг в сторону, готовый подстраховывать команду щитами. В воздухе уже кружилась мелкая черная пыль, Билл торопливо наколдовал себе головной пузырь — дышать без него становилось опасно. Они вывалились подкопченными, пропыленными, но живыми. — Закрывай! — проорал Шеф. Билл взмахнул палочкой, убирая опоры, и тяжелые камни с грохотом обрушились, отсекая неведомую угрозу. — Снова откапывать, — вздохнула Жаклин, собирая в небрежный хвост растрепавшиеся волосы. — Так хочешь воевать с дохлыми жуками? — усмехнулся Шеф. — Ждем, когда нам некроманта подгонят! — Кто на этот раз? — поинтересовался Билл. Их штатный некромант из Италии умудрился поймать хитровывернутое проклятие и пока отлеживался у целителей. — Вроде гоблины смогли договориться с Колдовстворцем, но эти русские маги такие непредсказуемые! — Шеф, они откапываются! — взвизгнула Жаклин и направила палочку на выход из гробницы. Камни действительно пришли в движение. Миг, и все сковал лёд: на адское пламя никто из них не решился. — Будем караулить по очереди, — вздохнул Шеф, — до утра они вряд ли оттают, но лучше не рисковать. Добравшись до своей палатки, Билл с наслаждением переоделся в чистое и вытащил чуть помявшийся конверт с письмом. До ужина оставалось еще немного времени, и он собирался удовлетворить любопытство. Родные писали регулярно, хотя в последнее время Билл опасался получать послания из Хогвартса: близнецы в своих исследованиях начали переходить грань. «Интересно, устоит ли Хогвартс до окончания обучения близнецов?» — школа пережила многое, но Биллу порой казалось, что нашествие его родни все же кончает если не заведение, так нервы преподавателей. Кому из его шебутной семейки пришла в голову идея составлять послания именно таким способом, было неизвестно, но эффекта присутствия они смогли добиться. «Наверное, все же Перси, — предположил Билл. — Во всяком случае, она как-то объединяет это безобразие в нечто читабельное».***
— Проходите, мисс Уизли, — пригласила ее профессор Макгонагалл еще до того, как Перси успела постучать в дверь кабинета. — Вы у меня на сегодня последняя, так что не хотите ли выпить чаю? Тем более, что сейчас как раз пять часов. — Спасибо, мэм, — отозвалась Перси, присаживаясь на стул и благовоспитанно складывая руки на коленях. — Мы с вами должны обсудить здесь ваши дальнейшие карьерные перспективы. У вас есть какие-то мысли по этому поводу? — поинтересовалась Макгонагалл, умело дирижируя чайным сервизом. — Я давно определилась, профессор, — сообщила Перси, принимая чашку и прихватив печенье из вазочки. — Я собираюсь пойти работать в Министерство. — Я так и думала, — скупо улыбнулась декан. — Не зря же вы еще на третьем курсе сразу выбрали магловедение. Без него в Министерство не берут. Еще большинство отделов требуют ЖАБА по Чарам, но тут, я уверена, проблем у вас не будет. Профессор Флитвик всегда отзывается о вас крайне положительно. — Благодарю, профессор, — скромно отозвалась Перси. — Правда, для нашей дальнейшей беседы надо уточнить, в какой департамент вы собираетесь… — с намеком протянула Макгонагалл. — У разных отделов свои требования. — Я пока так далеко не заглядывала, хотя отец обещал узнать, где есть вакансии, — сообщила Перси. — Да, то, что у вас есть родственник, работающий там, заметно упрощает дело, — согласилась профессор. — Но я так понимаю, что вы… не собираетесь сокращать список изучаемых предметов? — Все верно, мэм, — кивнула Перси. — Я собираюсь продолжить изучать все эти предметы на уровне ЖАБА. — Нагрузка будет серьезная, — предупредила Макгонагалл и продолжила: — Но я уверена, что вы справитесь. — Благодарю за веру в меня, — польщенно улыбнулась Перси. — Я могу идти? А то… — Да, конечно, я вас больше не задерживаю, — спохватилась профессор. — Рада, что из вас получилась столь ответственная староста. — До свидания, мэм.***
Перси только вздохнула, увидев, как Рон старательно выводит «Я подружился с Гарри Поттером». Теперь уже можно было сказать, что это именно дружба, а не приятельство. — А про Гермиону добавить не хочешь? — поинтересовалась она. — И про то, как помогаешь мне с первокурсниками? Рон почесал затылок и принялся торопливо дописывать все, что она перечислила. Вот только мыслями он явно был не с ними. «В плюй-камни пойдет играть, или он так драконом у Хагрида озадачен? — заинтересовалась Перси. — О котором, естественно, знает весь Хогвартс, хорошо хоть пока анонимку в аврорат написать никто не додумался! Правда, большая часть учеников считает, что это байка…» — Перси, — тихонько окликнул Рон. — Как думаешь, Чарли сможет помочь? «Значит, все-таки драконом, — заключила Перси. — Хорошо хоть Рон понимает, что это не только незаконно, но и может быть очень опасно. Чарли любил рассказывать мелким о драконах…» — Ты про Хагрида? Я сама Чарли обо всем напишу, — заверила брата Перси. «Рон действительно старается мне помочь и объяснить все маглорожденным, — дописала Перси. — Как знать, может, он станет очередным старостой и не самым плохим. Не близнецов же на эту должность ставить! Они, как обычно, не дают никому в Хогвартсе скучать». — Пора писать письмо! — Перси перехватила близнецов, попытавшихся проскочить мимо нее. Письмо от Чарли пришло уже три дня назад, скоро Стрелка должна была принести ответ из дома, а их собственное послание оказалось не дописано. — Может, вечером? — Фред состроил жалобную физиономию. — Мы очень спешим, — вторил Джордж, — правда! — Пять минут! — отрезала Перси и безжалостно отбуксировала близнецов к столу. — Всего-то напишете, как у вас дела. «Мы откроем свой магазин!» — радостно вывел Фред в письме брату. «Магические розыгрыши для всех!» — Джордж перехватил у него перо и теперь писал сам, но особой разницы не было, ведь почерк у близнецов оказался одинаковый. — Пишите-пишите и про то, что с вами обещала сделать декан, — «подбодрила» их Перси. — И про то, как со своих чудо-батончиков блевали дальше, чем видели, тоже! — Наука требует жертв! — хором заявили близнецы. — Наша часть… — рассинхронизировался Фред. — Готова! — закончил Джордж. Они вылетели из-за стола, как два бладжера. — По-любому план по розыгрышам горит, — проворчала Перси и подвинула к себе письмо, вчиталась, что там понаписали братья. «Не волнуйся, Чарли, мадам Помфри уже хорошо разбирается в том, как расколдовывать последствия их экспериментов, — дописала она, — а я стараюсь не выпускать наше стихийное бедствие из виду». Оставалось самое сложное: написать про дракона. Перси знала, что в каноне все благополучно разрешилось, но все равно переживала. Скорее не за Хагрида, что этому полувеликану сделается? Дамблдор отмажет! А вот неугомонная тройка первокурсников могла пострадать. А еще могли быть проблемы у Чарли. С незаконным драконом-то! «Чарли, а еще у нас небольшая проблема, как раз по твоему профилю! — вывела Перси и хмыкнула, получилось как-то уж очень жизнерадостно. — Хагрид откуда-то раздобыл яйцо дракона и смог вывести детеныша. И он быстро растет. Так что скоро, если ничего не сделать, мы рискуем лишиться и Хагрида, и его хижины. Что посоветуешь?»***
— Привет, пап, — поздоровался Чарли, спрыгивая с метлы и не очень аккуратно опуская довольно громоздкий ящик на землю. Из него полыхнуло огнем, но наружу не просочилось — ящик был зачарованный. Драконологи же столь явное недовольство пассажира проигнорировали. — А ты чего полуночничаешь? — Звездами любуюсь, — фыркнул Артур, запахивая поплотнее мантию. Кружка с чаем уже почти не грела руки. Несмотря на наступление весны, ночи в графстве Девон были еще прохладными. Но накладывать согревающие чары Артуру не хотелось. — А я думал, любопытничаешь, чем это я с напарниками занимаюсь, — с улыбкой протянул Чарли, наколдовывая защиту от драконьего огня. — Смотрите, чтобы он мамины грядки не попортил, иначе будете долго объясняться! — И это тоже, — не стал отпираться Артур, наблюдая за работой драконологов. — Не переживайте, Молли с Джинни спят, а я вас точно сдавать не буду. Так что это за пассажир? — Из Хогвартса забирали, — отмахнулся Чарли, внимательно наблюдая за ящиком. — Ты же знаешь заветную мечту Хагрида… Наконец из ящика появилась не только голова дракона, который недовольно попыхивал искрами, но и все туловище. В не успевшего увернуться ящера ударил сдвоенный залп Авады. — Даже в таком возрасте уже одиночная не берет, — пожаловался Чарли. — Уж больно у драконов шкура толстая. — И не жалко? — удивился Артур, разглядывая в неярком свете Люмуса своего сына. — А как же твоя любовь к драконам? — Одно другому не мешает, — отмахнулся Чарли, звеня склянками. — Уж больно вид агрессивный. Да и не потащим же мы его так через границу! Тем более тетушка Мюриэль уже согласилась побыть посредником… — А как же ваша официальная цель визита? — решил уточнить Артур. — Ой, обычная бюрократическая тягомотина, — фыркнул Чарли и снова принялся сыпать различными бытовыми заклинаниями. — Что ты дурью занимаешь, — поинтересовался у сына один из драконологов, Артур в темноте не разглядел кто. — Мы же сейчас, пока эту тушу разделаем, кучу заклинаний наколдуем. А даже если при проверке что выскочит, так у нас лицензия на применение Авады есть. Мы же драконологи! — Это ты просто с нашими аврорами не сталкивался, — язвительно отозвался Чарли. — Они способны прицепиться за что угодно. А уж если увидят Аваду… Артур вздохнул, наблюдая, как деловито и сноровисто драконологи осматривают тушу дракона. — Самка норвежского горбатого, полтора месяца отроду, огневые железы уже сформировались, — монотонно бубнил один из мужчин. — Хотите посмотреть, как мы дракона разделывать будем? — отвлек Артура от этого зрелища голос самого старшего этой группы — Себастьяна. Он явно хотел добавить что-то еще, но его перебили. — Себ, это девочка! Так что нам повезло! — Хагрид даже пол определить не сумел, а все туда же, дракона он выводить вздумал, — пробормотал Чарли, уже сосредоточенно собирая драконью кровь в склянки. — Я, пожалуй, пойду, — подумав, ответил Артур румыну. — Мне с утра на работу, так что стоит все-таки поспать. — Тогда спокойной вам ночи, — пожелал Себастьян, прежде чем вернуться к разделке дракона.***
Тетрадями был завален весь столик, и теперь Перси перепроверяла, все ли разделы для подготовки к СОВам у нее были. Хорошо, что она никогда не выкидывала свои конспекты. — Какие у тебя лекции красивые… С картинками! — восхитился Рон, сунув нос в тетрадь по травологии за второй курс. — О, мандрагора… Не думал, что ее уже на втором курсе проходят. — Положи, откуда взял, — распорядилась Перси, отмечая у себя в блокноте нужные разделы. — И вообще чего ты здесь сидишь? — Гарри с Гермионой жду, — отозвался Рон, возвращая тетрадку на место. — Они на отработке. — Темпус, — наколдовала Перси и нахмурилась. — Скоро уже отбой, должны явиться. А мне на патрулирование коридоров пора собираться. — Пойти, что ли, с Симусом во взрывающиеся карты сыграть? — тоскливо вопросил Рон. — Лучше спать иди, а то опять придется будить кое-кого… — протянула Перси, дирижируя тетрадками, которые самостоятельно складывались в ровные стопочки по курсам. — А потом увижу бардак в вашей спальне, и придется еще и убираться. — Вот за что мне такое наказание, как старшие братья и сестры? — недовольно вопросил Рон, но тут же отвлекся на появившуюся в гостиной тройку первокурсников. — Я такое видел! — возбужденным шепотом сообщил Поттер, плюхнувшись рядом с Роном на диван. — Представляешь, кто-то убивает единорогов и пьет их кровь! — И мы считаем, что это Волдеморт! — веско дополнила Грейнджер все тем же таинственным шепотом. Который, однако, был прекрасно слышен Перси. — А почему не какой-нибудь браконьер? — поинтересовалась та, складывая чернильницу и перья в сумку. — Кровь единорога, знаете ли, хорошо ценится в Лютном переулке. Малышня испуганно примолкла, видимо не ожидая, что их разговор могут подслушать. А заодно недовольная тем, что «глупые взрослые» вмешиваются в их приключения и придумывают всему намного более приземленные объяснения, чем попытка Волдеморта возродиться. — Если же так не хотите, чтоб вас случайно услышали, то советую использовать заглушающие заклинания, — заметила на прощание Перси и ушла, левитируя перед собой стопку конспектов. Оглянувшись с лестницы в женскую спальню, Перси увидела, как три головы были наклонены друг к другу — мелочь определенно вновь о чем-то шепталась. — Не помешало бы провести с ними обстоятельную беседу, — покачав головой, заключила Перси. — Но они же все равно не прислушаются и влезут в приключения. Да и мне пора на вечернее патрулирование коридоров. За «золотое трио» было страшновато, но Перси еще помнила собственную попытку влиять на канон. Да и пресловутый эффект бабочки никто не отменял — как бы хуже не стало!***
Перси прикрыла за собой дверь Большого зала, превращенного в большую экзаменационную аудиторию, и с облегчением выдохнула — экзамен по астрономии сдан, а результат она узнает позже. Все равно сейчас ничего нельзя было с этим сделать. «На кухню, что ли, зайти? — задалась вопросом Перси, наблюдая за студентами, в большом количестве высыпавшими на лужайку перед замком и вокруг озера. — Конечно, в такой прекрасный летний день грех сидеть в замке, но больно уж там много народу…» Так что Перси, поправив на плече сумку, неспешно пошагала в сторону кухни — добывать перекус. И вообще стоило порадовать саму себя за успешно сданный экзамен. Вот только уже на лестнице она столкнулась с каким-то слишком взволнованным Лонгботтомом… И все хорошее настроение от удачно сданного экзамена тут же выветрилось. Кажется, она знала, что произошло. «Главное, чтоб не было хуже, чем в каноне!» — взмолилась Перси. — Директор Дамблдор просил вас подойти в больничное крыло, — промямлил бледный первокурсник, и Перси почувствовала облегчение — кажется, все канонные события уже закончились, пока она была на экзамене! Впрочем, тут же устыдилась этому порыву — у нее брат должен был пострадать, а она радуется! — Что случилось? — вместо этого поинтересовалась Перси у Невилла. — Я точно не знаю, но Рон и Гарри в больничном крыле… — Серьезно? — Н-не знаю, — сознался Невилл и поник еще больше. — Значит, сейчас узнаем, — постановила Перси, сворачивая к дверям больничного крыла. Навстречу им вылетел всем недовольный Снейп. — Здравствуйте, профессор, — поздоровалась Перси, но зельевар только кивнул на приветствие, не удостоив гриффиндорцев даже взглядом. Что было однозначно на руку испуганно жавшемуся к ее боку Невиллу. Больничное крыло встретило их мадам Помфри, озабоченно заполняющей чью-то медкарту. — Здравствуйте, мисс Уизли, мистер Лонгботтом, — поздоровалась целительница. — Проходите, сейчас Директор Дамблдор закончит свою беседу с мисс Грейнджер… — Что с Роном? — с трудом сдерживая беспокойство, поинтересовалась Перси. — С мистером Уизли ничего страшного не произошло — парочка переломов, за ночь срастется, — терпеливо поведала мадам Помфри. — Вас же хотели попросить присмотреть за мисс Грейнджер. Все-таки такое потрясение!.. — А что все-таки случилось? — посчитала своим долгом поинтересоваться Перси, потому что официальную версию того, что произошло, она так и не услышала. — О, они решили залезть в запретный коридор и, разумеется, пострадали! — всплеснула руками медведьма. — Дети такие любопытные! Как они только дотерпели, чтоб влезть туда лишь в конце года? — Это точно, — мрачно согласилась Перси. — А что с Гарри? — Гарри придется пробыть в моих владениях подольше, но в конце концов с ним тоже все будет в порядке, — успокаивающе произнесла мадам Помфри. Но Перси такое не обмануло, ведь медведьма не сообщила конкретного диагноза… Да и пускать навестить хотя бы Рона она явно не собиралась. Наконец из дверей выскользнула Гермиона, изо всех сил старающаяся сохранять спокойствие, но ее выдавал бледный цвет лица и трясущиеся губы. Следом в дверях показался директор, но и он почти не обратил на гриффиндорцев внимания — намного больше его интересовал приватный разговор с мадам Помфри. — Пойдем? — предложила Перси, прикидывая, куда можно было бы отвести находящуюся на грани истерики девочку. — Невилл, ты с нами? — Н-нет, — отказался тот. — Я лучше в гостиную. — Хорошо, — согласилась Перси. — Пойдем, Гермиона, покажу тебе кухню. Пока они добирались до кухни, Гермиона вела себя с достоинством истинной английской леди. Только в руку вцепилась, кажется, со всей силы — Перси не возражала. «Сейчас дойдем до кухни, и будет мне полноценная истерика», — сделала вывод Перси, поглядывая на свою подопечную. Домовики не подвели, вручив им по кружке горячего шоколада и поставив тарелку с разнообразными бутербродами. А ведь она собиралась пить горячий шоколад совсем в других обстоятельствах! — Можно, — сообщила Перси, и Гермиона наконец разревелась, как будто только и ждала этого разрешения. — Было так страшно! — пожаловалась она, глотая слезы. — Особенно когда Директор Дамблдор профессора Квиррелла и Гарри оттуда вынес!***
Патрулирование поезда в этот раз превратилось в кошмар. Буквально пять минут назад Уизли пришлось разнимать второкурсников. Родной факультет закусился даже не со «змейками», а с «воронятами», чего давно уже не было. И Перси подозревала, что одной из причин оказался именно директор, а точнее щедрое одаривание баллами троих гриффиндорцев. «И ведь это будет повторяться из года в год… — Перси стало тоскливо, а от постоянной беготни она уже начинала чувствовать легкий голод. — Возможно, Дамблдор желал любой ценой подбодрить своего «Избранного», но этим директор таких делов наворотил… Кстати, ими нужно заняться!» — она поняла, что оказалась поблизости от купе, которое занимало прославившееся трио. — Вы все здесь? — завалившись внутрь и окинув быстрым взглядом брата и его друзей, Перси перевела дух. — Сидите тут тихо и даже в туалет выходите с оглядкой и лучше все вместе. В коридоре друг друга подождете. Полюбовавшись на вытаращенные глаза, Перси фыркнула. — Вы, конечно, герои, — сарказм она и не думала сдерживать, — но никто не знает об этом, и для всей школы вы — выскочки, которые непонятно за что получили кучу баллов и обесценили год всеобщих усилий. Так что, если не хотите схлопотать напоследок проклятие, лучше сидите тихо! Она немного сгустила краски, но надеялась, что хотя бы теперь дети начнут думать, а то уж очень они развеселились после неожиданной победы Гриффиндора. «Еще решат, что нарушать правила весело и правильно… Хотя, если подумать, они каждый год этим и занимались!» — Персефона едва успела выйти в коридор, как на нее налетел ураган в виде испуганной Кэти. — Перси! — девчонка схватила ее за рукав мантии. — Оливер и Флинт сцепились! Сильно! — Где? — Перси смирилась с тем, что за дорогу она скорее всего не присядет. «Мерлин великий, о чем думал этот старый маразматик?! — мысленно обласкав директора, Перси поспешила по коридору за Кэти. — Он словно решил устроить настоящую межфакультетную войну!» Как и в начале года, Перси, недолго думая, взмахнула палочкой и окатила смутьянов водой. В этот раз ей даже не пришлось озвучивать заклинание. — Включите мозги! — Перси рявкнула в лучших традициях своей матери. На неподготовленных слушателей такая звуковая атака подействовала оглушающе. — Ладно первый-второй курсы за баллами гоняются, но вы-то что устроили?! — продолжила наступление Перси, пока мокрые парни не пришли в себя. — Вот что они дают лично вам? А через два года баллы для нас и вовсе не будут иметь значения! Подумайте, приличных квиддичных команд не так много, и скоро вы можете оказаться напарниками! Персефона знала, что такое заявление звучит провокационно, но она слышала, что и Флинт и Вуд хотят и дальше заниматься квиддичем. Парни мрачно посмотрели на нее, потом друг на друга. — Перси, тебе только матчи комментировать, весь стадион будет слышать без всякого Соноруса, — проворчал Оливер. — Вот с этим я соглашусь, — буркнул Флинт, заклинанием высушил одежду, волосы и пошел прочь. — Докажешь свои слова в следующем году, Вуд! — бросил он, прежде чем войти в купе. Перси тяжело облокотилась на стену. — Тебе плохо? — встревожился тоже обсушившийся Оливер. — Я устала разнимать драки из-за этих проклятых баллов, — пожаловалась Перси. — На следующих смутьянов натравлю летучих мышей! — Я не знаю, зачем это сделал директор, — вздохнул Вуд, — но ты права, нам всем нужно думать о будущем.