(Почти) обычная история

R
В процессе
1280
5
Medysa соавтор
Sofi_coffee бета
Размер:
планируется Макси, написано 303 страницы, 94 172 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1280 Нравится 349 Отзывы 556 В сборник

Глава 22, часть 1

Настройки
Перси обвела взглядом вагон, прозрачные двери купе, из-за которых слышался гул разговоров, и без зазрения совести раскрутила на руке палочку — стоило отыскать Лавгуд и оставить там сестру. А потом та, если захочет, может сама пойти с другими первокурсниками знакомиться. — Я тебя сейчас к Луне заброшу, а потом мне надо в купе старост, — предупредила Перси. Палочка прилежно указывала направление вперед по коридору, так что можно было предположить, что Луна устроилась даже не в этом вагоне. — А я хотела пойти познакомиться с другими первокурсниками… — недовольно протянула Джинни. — Кто ж тебе не дает? — пожала плечами Перси, оперативно левитируя багаж по коридору, ведь на собрание старост она уже опаздывала… — Оставим вещи, и иди знакомься. Джинни за спиной только тяжело вздохнула и послушно захлопнула за собой дверь тамбура — замки там были до того неудобные, что так и норовили распахнуться. — Если я приду с этой чокнутой, со мной никто не захочет знакомиться! — пожаловалась Джинни. — А прийти и тут же уйти, оставив Луну одну, это как-то… Перси закатила глаза и еле увернулась от несущегося куда-то мальчишки. А вот багаж у них был довольно неповоротливым, да и занимал чуть ли не весь коридор. Так что встреча лба одного слишком спешащего мальчишки и их багажа оказалась неминуема. Мантия у него была еще без отличительных факультетских знаков, так что Перси сделала вывод, что перед ней первокурсник. — А вот тебе и первое знакомство, — хмыкнула Перси, заметив, как сестра с любопытством выглядывает из-за чемоданов. — Ты же хотела? — Ой, вы староста, да? А вы же ответите на вопросы? У меня их столько! — затараторил уже пришедший в себя после столкновения паренек. — А еще, может быть, вы мне согласитесь попозировать? Представляете, мой папа не-маг и даже сначала не поверил в Хогвартс! И чтоб ему все показать, мы купили фотоапп… В смысле колдокамеру! Да, меня Колин Криви, зовут. — Очень приятно, — серьезно кивнула Перси. — Перси Уизли, и да, я — староста. Сфотографироваться сейчас я не могу, я спешу. Но, может быть, моя сестра тебе не откажет. Джинни, нужны тебе колдографии? — Конечно! — тут же отозвалась мелкая, уже вцепившаяся в паренька мертвой хваткой. Видимо, для того, чтобы тот не сбежал. — Можно будет и Форджей пригласить на фотосессию, будет весело! — Конечно, развлекайтесь, — благосклонно кивнула Перси, не прислушиваясь к тому, как одиннадцатилетки уже вовсю обсуждали, что и с какого ракурса они планируют снимать. — Может быть, из вас даже получится неплохая команда… А что? Журналист и его фотограф. — Скажешь тоже! — буркнула Джинни, но над вскользь оброненной идеей явно задумалась. «Зная характер сестренки, будет у нас вторая Рита Скитер, — решила Перси, наконец открывая дверь в нужное купе. — И первые пробы пера как раз могут печатать в Придире». Луна как раз сидела в обнимку с журналом, читая его вверх ногами. Точнее, Ксенофилиус Лавгуд имел странное чувство юмора, а потому то, что в прошлой жизни назвали бы «кроссвордами и задачками», печатал вверх ногами. — Привет, — тихо поздоровалась Луна. — Привет, — решительно кивнула Джинни. — Это Колин и он хочет все сфотографировать! Так что мы идем выбирать удачные кадры! Хочешь с нами? Перси тихо хмыкнула и, наконец запихав чемоданы на багажные полки, с чувством выполненного долга направилась в купе старост. «Там уже как раз, небось, инструктаж для новичков заканчивают, — решила Перси, быстрым шагом проходя вагоны. — Ничего важного я все равно не пропущу». — Всем привет, — поздоровалась Перси, входя в купе старост. — Извините, я немного опоздала. Староста школы, в этом году она была с Рейвенкло, наградила ее неприязненным взглядом. Вразнобой поздоровались гриффиндорцы. И приветственно кивнул Седрик, который в этом году как раз был на пятом курсе. — Ничего интересного не пропустила, — подтвердил ее предположения Спиннет, стоило Перси устроиться рядом. — Сейчас как раз перейдем к территориям для патрулирования. Если, конечно, она не затянет еще на полчаса. — Ага, за это время первокурсники как раз успеют разнести парочку вагонов, — пробормотала сидящая с другой стороны Пенелопа Кристалл. — Или мои братья… — шепотом протянула Перси. — Или твои братья, — согласилась рейвенкловка с тяжелым вздохом. — Если вы так желаете поскорее закончить… — протянула староста школы, поигрывая палочкой, явно намекая, что за дальнейшие разговорчики может и проклятьем прилететь. Или Силенцио на особо болтливых. Все послушно затихли. Но речью рейвенкловки не очень интересовались, предпочитая занять свое внимание чем-нибудь еще, дожидаясь конца инструктажа. — Староста имеет право снимать баллы только со своего факультета и не больше пятидесяти за раз… Перси, последовав всеобщему примеру, скосила взгляд на окно, там уже мелькали пригороды — Хогвартс-экспресс стремительно удалялся от Лондона. «А ведь я из-за нашего почти опоздания даже не успела помахать родителям…» — слегка расстроенно подумала Перси, созерцая проносящиеся мимо пейзажи. — Вагоны будем патрулировать в таком порядке, — наконец произнесла семикурсница заветную фразу, и Перси вынырнула из собственных мыслей. Скоро их должны были отпустить.

***

Карета чуть слышно поскрипывала и неспешно катилась по дороге к Хогвартсу, периодически подпрыгивая на кочках. — Ой! — потерла ушибленный локоть Джессика и вздохнула. — Когда же мы наконец доедем? — Огни Хогвартса уже видно, так что скоро, — спокойно сообщила Анна, сидящая ближе всего к окну. — Ой, девочки, давайте хоть что-то поинтереснее обсудим! — всплеснула руками Элис и чуть не заехала Перси в нос, когда на очередном ухабе карету тряхнуло. — Например, кто будет вести у нас ЗОТИ в этом году! — Судя по списку литературы, какой-то обожатель Локхарта, — фыркнула Анна. — Он у нас показ своих книг устраивал — такой павлин! — А я слышала, что сам Локхарт и будет преподавать, — протянула Перси, пользуясь своим знанием канона. — Да ладно! — возмутилась Анна. — Что ему здесь делать? Он новую книгу должен сейчас писать. В этом деле только упусти чуть-чуть времени, так все фанаты и разбегутся. — А может, он следующую книгу про Хогвартс писать собирается, — смешливо фыркнула Элис, накручивая прядь волос на палец. — И кого он тут эпически побеждать собрался? — язвительно поинтересовалась Перси. — Учеников? Или, может, гриффиндорцев? — О-о! Гриффиндорцы вообще страшные люди! — рассмеялась Джессика. — Стоит вспомнить только твой летучемышиный сглаз или проделки близнецов. — Уизли — это не все гриффиндорцы, — с намеком протянула Анна, и все рассмеялись, ведь, конечно же, Локхарт не стал бы приезжать в Хогвартс, чтоб «победить» Уизли. — Кстати, у тебя же сестра в этом году поступает? — поинтересовалась Элис, отсмеявшись. — Да, — кивнула Перси и на очередном ухабе чуть не полетела носом в колени сидящей напротив Джессики. — Так что Уизли будет еще больше — целых пять штук! Но это последняя. — Только это и радует, — пробормотала Элис, вызвав еще один взрыв хохота. Наконец, карета остановилась и девушки выбрались в ночной бодрящий воздух — хотя поздно, конечно, не было, стемнело только около часа назад. — Впереди еще пир… — несчастно вздохнула Элис. — А кому-то еще с перваками возиться… — с намеком протянула Перси и покосилась на подругу. Та вроде усовестилась, вспомнив о нелегкой доле старост. Стоило войти в Большой зал, как Перси цепко оглядела гриффиндорский стол, выискивая две конкретные макушки: черную и рыжую. Которых, между прочим, не было в Хогвартс-экспрессе! Эти два обормота умудрились опоздать и без всякого домовика! Впрочем, канон был беспощаден — это Перси уже успела выяснить на собственной шкуре. Оставалось только надеяться, что в этом году нападений все-таки не будет, раз мама Молли и тетушка Мюриэль уничтожили крестраж. — Ну давай, рассказывай — как вы добрались? — ласково поинтересовалась Перси, устроившись напротив брата. Рон скуксился, явно предвкушая выволочку. — Да ничего интересного, — без особого энтузиазма буркнул брат. — Мы не успели на поезд. — Это я без вас поняла, — фыркнула Перси и поторопила. — И что же было дальше? — Миссис Уизли пришлось нас сопровождать, — пришел на помощь другу Гарри. — Мы по каминной сети прошли в «Три метлы» к мадам Розметте, а потом там ждали, пока нас заберет профессор Макгонагалл. — И получается намного быстрее, — заключила Анна. — Жаль, что мы каждый раз вынуждены тащиться на поезде. — Зато с друзьями можно поболтать, обменяться новостями, — примиряюще улыбнулась Джессика. — Только это и радует, — кивнула Анна, но не стала дальше развивать тему, потому что в Большой зал ввели первокурсников — начиналось распределение. Впрочем, Элис неплохо справилась с разрушением торжественной атмосферы. — Девочки! Локхарт действительно за преподавательским столом сидит! А значит, ты, Перси, была права! — заговорческим шепотом сообщила Аббот. — Такой красавчик! — Ты же вроде до сих пор с Вудом встречаешься? Чего это ты на других мужиков заглядываешься? — удивленно вскинула брови Перси, не забывая хлопать распределившимся на их факультет первогодкам — как хорошо, что ими традиционно занимались старосты пятого курса! — Ой, как будто уже чужой красотой повосхищаться нельзя, — отмахнулась Элис. — А вблизи он вообще красавчик, отсюда-то не рассмотреть… — Ой дождешься, тебе Вуд сцену ревности закатит… — протянула Джессика со смешком. — Вуд для этого слишком спокойный, — возразила Анна. — Вот с Флинтом за квиддичное поле подраться — это да. А сцены ревности закатывать… — А можно мы это слушать не будем! — встрял в разговор Рон, полыхая красными ушами. Поттер на его фоне выглядел не сильно лучше. Перси переглянулась с подругами и с трудом сдержала хихиканье — да, такие разговоры для неокрепших умов мальчишек были лишними. Хотя по факту они ничего такого не обсуждали… — Уизли, Джинни, — наконец объявила Макгонагалл, и оставшаяся последней сестренка двинулась к табурету со шляпой. — Гриффиндор! — заорала та, стоило ей коснуться рыжей макушки. Перси зааплодировала. Хотя, конечно, близнецов, свистевших на весь зал, ей было не переплюнуть. — Мне кажется, или она на тебя похожа, а, Перси? — поинтересовалась Джессика. — Ты, по-моему, на первом курсе такой же была. Только серьезней, конечно. Строгая такая… — А можно вы будете есть и никого не обсуждать! — простонал Рон и уткнулся в собственную тарелку, ведь на столах как раз появилась еда.

***

Урок по Истории магии шел своим чередом: что-то невнятное бубнил Бинс, многие спали, а Перси дописывала эссе по Чарам. Она, конечно, была прилежной ученицей, но не до такой же степени, чтобы записывать даже нудный бубнеж призрака. Особенно если он почти дословно повторял учебник. Наконец эссе было закончено, а Бинса на середине слова прервал колокол, сигнализируя, что урок подошел к концу. Так что тот пробубнил домашнее задание и вылетел из аудитории прямо сквозь стену. И Перси, записав тему для очередного эссе, начала собираться. — Давай быстрее! — подскочила к ней неугомонная Элис, почти таща за собой Вуда, как на буксире. — У меня такие новости есть! — Если ты про драку на квиддичном поле, то это уже все знают, — отмахнулась Перси. — И о том, что Малфой блевал слизняками в Больничном крыле — тоже. — Не, лучше! — заявила Элис. — Хотя Малфой, несомненно, обиду затаит, твоему брату стоит ждать ответной подставы. — Я ему так и сказала, но он отмахнулся типа «так ему и надо», а близнецы снова завели свою шарманку, что «кровь не водица» и как они гордятся своим братом, — фыркнула Перси, недовольная, что ее предупреждения пропали втуне. — Так какие свежие сплетни ты хотела мне сообщить? — Говорят, что Локхарт прибыл в Хогвартс, чтобы найти Тайную комнату! А после и чудовище, живущее в ней, представляешь?! — воскликнула Элис, уже уверенно таща и Перси, и Оливера за собой по коридорам. — А потом он напишет об этом книгу!.. — Он бы еще Дракона полез искать, — буркнул Вуд, очевидно пребывая не в восторге от поднятой темы. — Что? Я про того Дракона, про которого в девизе говорится. — А-а-а, ну это же просто аллегория! — отмахнулась Элис, ничуть не смутившись. — А вот Тайная комната… — Никто ее не нашел, так что она настолько же мифическая, как и упомянутый Оливером дракон, — возразила Перси. — Так что, если ему так надо кого-то побеждать, может сходить в Запретный лес — там полно живности. — Перси, ты — бука! — воскликнула Элис, состроив обиженную мордашку. — Такую красивую идею зарубила на корню… — Мне сестра всегда так говорит, — со смешком согласилась Перси, наконец выпутываясь из железной хватки подруги. — Локхарту надо было приезжать в прошлом году, тогда у нас цербер был, — протянул Оливер, и у Элис загорелись глаза от новой сплетни. — Точно! Цербер, небось, сбежал! Ему же там неудобно бедненькому было… И Дамблдор нанял Локхарта, чтоб тот цербера поймал! — с новым энтузиазмом воскликнула Элис. Перси с Вудом за ее спиной обреченно переглянулись.

***

— Тебе семья пишет, — вошедший в палатку напарник придержал полог, так что внутрь влетела сова. За время совместной работы все прекрасно запомнили, к кому какие птицы прилетают. — Спасибо, Эст, — поблагодарил Билл и, забрав у совы послание, угостил ее галетами. — Что тебе Шеф сказал? — Предлагал продлить контракт, — усмехнулся Эстебан. — Но семья меня проклянет! А если серьезно, действительно пора назвать Люсинду женой и обзавестись наследником, так что, может, года через два вернусь. Билл кивнул, показывая, что полностью поддерживает такое здравое решение, и распечатал конверт. Внутри было несколько посланий, и первым попалось письмо от Чарли.

Привет, Билл! Я говорил тебе, что сейчас в Греции? Если нет, то сообщаю. А вообще за последний месяц случилось много интересного!

«Вот даже не сомневаюсь! — прочитав начало письма, Билл улыбнулся. — Наверняка за какой-то зверушкой помчался…» — Он прекрасно знал, что точно заставит брата бежать хоть на край света.

Начать стоит с того, что у нас Китайский огненный шар сейчас сидит на яйцах, и не знаю, откуда контрабандисты об этом прознали… В общем, однажды мы обнаружили нарушение периметра и, естественно, ринулись на перехват — спасать идиотов от злобного дракона. Ты же знаешь, что самки на яйцах намного агрессивнее. В общем, контрабандистов не поймали, потому что дракониха превосходно справилась сама. Правда, я был немного неосторожен — подставился. Теперь отращиваю новую кожу на спине. И придется оплачивать новый комплект защитной формы — куртку она прожгла — в хлам.

Билл нахмурился: братец в своей любви к драконам мог преуменьшить серьезность травм.

В общем, на месяц меня отстранили от работы — пока не заживет, пока форму не сошьют… Но ты не переживай, травмы не очень серьезные, просто заживать будет долго, ведь на них почти не действуют зелья. Но я уже не лежу пластом в постели. Естественно, с разрешения целителей.

— Хочется верить, что они не под чарами, — проворчал Билл. — Кто? — отвлекся от упаковывания вещей Эст. — Целители, которые разрешили Чарли покинуть госпиталь, — пояснил Билл. — Мой брат умудрился подставиться под драконье пламя. — Любовь к риску у вас семейная, — улыбнулся Эст. — Дай угадаю, он уже рвется к своим огнедышащим подопечным? — Разве что к гидрам, — Билл припомнил греческих дальних родичей драконов и вернулся к письму.

Теперь о том, как я оказался в Греции. Пока я валялся на больничной койке, мне написал Кеттлберн, с предложением встретиться — пообщаться. Заодно обещал познакомить «с кое-кем интересным». Я пару дней подумал и пошел добывать порт-ключ в Грецию.

«Ради встречи с любимым профессором братец, конечно, подорвется куда угодно, особенно с такой-то формулировкой», — Билл с теплотой вспомнил годы в Хогвартсе.

Кеттлберн не обманул (ты же знаешь этого любителя животных, у него всегда найдется кто-нибудь необычный!) и познакомил меня с милым малышом цербера. Он еще такой неуклюжий!.. Я бы сказал, что это была любовь с первого взгляда, но мое сердце уже отдано драконам!

— У меня порой такое чувство, что брат женится на драконихе! — весело заметил Билл. — Если это случится, пришлешь колдографии! — поддержал шутку Эст. — Мой братец умудрился вейлу впечатлить, так что ничему не удивлюсь.

В общем, он попросил помочь пристроить этого щеночка в надежные руки, ведь у него скоро начало учебного года и ему надо возвращаться в Англию… В качестве благодарности познакомил с несколькими интересными людьми, которые, кажется, способны достать даже мантикору или легендарного конька-горбунка, за достойную плату разумеется.

«Еще один контрабандист в нашей семье, — даже не удивился Билл. — Кажется, все здравомыслие и осторожность достались Перси».

Покупателя на Пушка (так зовут щенка) оказалось найти не так уж просто, так что справился я только сейчас. Но нашелся один маг, от которого призрак давно помершего дедушки требует, чтоб родовую сокровищницу охранял цербер. Я убедился, что с Пушком будут хорошо обращаться и даже выпускать погулять, так что я доволен проделанной работой!

«Ну конечно, брату было нужно убедиться, что к Пушку «хорошо относились»! — фыркнул Билл. — Небось, еще и рацион щеночка проверил и количество пространства для прогулок… И еще кучу разных вещей, которые мне даже не приходят в голову, окончательно достав будущего хозяина».

Можно было, конечно, сдать его в Греческий национальный заповедник на Крите, но я переживал, как они уживутся с минотавром… И не стал рисковать.

— Чарли такой Чарли! — воскликнул Билл, закатив глаза. — Представляешь, он переживал, что они не подружатся! — Кто? — уточнил Эст, не отвлекаясь от сборов. — Минотавр и цербер, — отозвался Уизли и полюбовался на выражение лица напарника. — Да-да, — покивал Билл с тяжелым вздохом. — Это типичное поведение моего брата.

Вроде это все новости. Мой больничный подходит к концу, так что скоро у меня уже порт-ключ обратно в Румынию. Буду снова ловить браконьеров. Да ладно, не переживай, это я так шучу. С любовью, Чарли.

«С больной спиной носился по всей Греции, — Билл начал понимать, почему мама и Перси то и дело тяжело вздыхали, слушая о похождениях сыновей и братьев. — Уши ему накрутить мало! Даже на близнецах этот трюк ненадолго срабатывал!»

***

— Привет, Перси! — радостно помахала ей Кэти Белл, стоило Уизли оказаться в гостиной. — Иди сюда! Нужна твоя помощь как старосты. — Что случилось? — поинтересовалась Перси, устало плюхнувшись на диван, где потеснились третьекурсники. — Он потерял разрешение на посещение Хогсмида, — сообщила Кэти после непродолжительного пихания локтями. Мальчик нахмурился, видимо, не горел желанием признаваться в собственной оплошности. Перси присмотрелась, да, точно, это был Кормак Маклагген. Характером он обладал довольно скверным, насколько Перси помнила, даже были конфликты с мальчишками по спальне. И в собственных проигрышах или ошибках он признаваться не любил. — Я тебе не для того это рассказал, чтоб ты меня старосте сдала! — возмутился он. — Я ничего и не собиралась делать, — спокойно пожала плечами Перси. — Только хотела предложить сходить к Макгонагалл и попросить отправить родителям новый бланк с разрешением, но если ты не хочешь — твое дело. — Я тебе помогаю, а ты!.. — возмутилась Кэти и унеслась в свою спальню, видимо реветь от обиды. Перси проводила третьекурсницу долгим взглядом и решила, что сейчас от ее присутствия могло быть больше вреда, чем пользы. Зная Кэти, она предпочтет выплакаться в одиночестве. А потом, если захочет, сама отомстит обидчику. Если потребуется, попросит помощи у Анджелины и Алисии — охотницы друг за друга всегда были горой. «А ведь Кэти уже тринадцать, пора первых влюбленностей… — решила Перси, высматривая Джинни. — Не повезло ей, если она действительно влюбилась в Кормака». — Спасибо за совет, — все-таки нашел в себе силы буркнуть Кормак. Перси отстраненно кивнула и поднялась с дивана — стоило проверить, как там сестренка справляется в новом месте и с ежедневной учебой. Джинни обнаружилась в компании Колина Криви, за одним из дальних столиков в гостиной. И занимались они явно не эссе, потому как весь стол был завален фотографиями, так что даже свиток пристроить на нем не представлялось возможным. — Чем занимаетесь? — поинтересовалась Перси, наблюдая, как Джинни с высунутым от усердия кончиком языка выводит пером буквы. — Здравствуйте! — тут же подскочил на своем месте Колин и расплылся в радостной улыбке. — Я проявляю фотографии, а Джинни их подписывает! Здорово, правда? — Колин сказал, что у меня почерк лучше и красивее, — не преминула похвастаться сестренка. — Конечно, ведь я до этого никогда не писал пером! — тут же согласился мальчишка, Джинни раздулась от гордости. — Это все, конечно, хорошо… — протянула Перси, разглядывая гору фотографий, среди окрестностей Хогвартса, самого замка и Гарри Поттера, на некоторых даже попадалась она сама. — Но уроки вы делать когда будете? — В субботу! — тут же с готовностью заявила Джинни. — А если что не успеем, то доделаем в воскресенье! А потом пойдем просить Хагрида показать нам всяких волшебных зверюшек. Вдруг к нам даже единороги выйдут! — Я смотрю, у вас уже все спланировано… — хмыкнула Перси, не очень-то поверив обещанию заняться эссе в выходные. — Буду надеяться, что у вас это получится и вам не назначат отработок за отсутствующие эссе. Так времени на колдографии станет еще меньше, — намекнула Перси. — Можешь за нас не переживать! — бодро пообещала сестренка.

***

Когда в зал влетели совы с почтой, Перси почти не обратила на них внимания — письма из дома и от старших братьев пришли недавно. Так что для Уизли стало неожиданностью, когда небольшой сверток упал чуть ли не в ее тарелку. Подобные посылочки могли быть весьма опасны, так что Перси немедленно взялась за палочку, накладывая диагностические чары. Они показывали, что в свертке нет ничего вредоносного или неприятного. Типа приворотного. Решившись, Перси все же развернула упаковку и обнаружила хороший шоколад. — Надо же, он все же решился! — драматически прошептала сидевшая рядом Элис. Джессика хихикнула, как над старой, но все ещё забавной шуткой. — Кто и на что решился? — со вздохом поинтересовалась Перси. Она смирилась с тем, что чего-то в этой жизни не понимает, и постаралась наверстать упущенное. — Роберт Хиллиард, с Рейвенкло, — тихо пояснила Джессика. — Он с начала года вокруг тебя вьется. — Разве? — удивилась Перси и все же вернулась к прерванному завтраку. — Вот увидишь, сегодня в библиотеке он к тебе подсядет, раз уж ты шоколад приняла, — заверила Элис. — Я еще ничего не… — начала было Перси, но ее прервали. — Не спеши, — тихо, но хором заявили соседки. — Хиллиард — состоятельная чистокровная семья, — принялась перечислять и так всем известные достоинства Джессика. — Роберту пророчат хорошее будущее, и он пока не помолвлен, — подхватила Элис. — Пара встреч никого ни к чему не обяжет, давай, Перси, не упусти шанс! — Ну, если только так… — Уизли вздохнула: уверенность окружающих, что приличной ведьме необходимо быть замужней дамой, ее изрядно напрягала. Перси глянула на стол воронов. Названного парня она неплохо знала, в конце концов, совместные пары с Рейвенкло у ее курса были, несколько раз Хиллиард даже подсаживался рядом. Но Перси и тени мысли не приходило, что Роберт к ней присматривается.

***

Молли по своему обыкновению проснулась рано. И по привычке настороженно прислушались: в доме, где много детей, тишина — всегда плохой знак. Тем более в преддверии Хэллоуина, когда близнецы особенно старались всех испугать, да и остальные отпрыски от них не отставали. Даже осознание, что все дети сейчас кто где, не изжило этой привычки. «А ведь мы впервые одни, — зевнула Молли. — Даже в наш первый совместный Хеллоуин я уже вынашивала Билли…» Женщина выбралась из постели и накинула поверх сорочки изящный пеньюар, сохранившийся еще со времен ее девичества. На ткань хорошо легли чары подгонки, и теперь его снова можно было носить. Приличной даме не стоило появляться в подобном наряде где-то, кроме своих комнат, предполагалось, что в таком пеньюаре нужно чинно попивать кофе или чай, раздавать указания домовым эльфам, изучать утренние письма или делать еще что-нибудь, что прилично для леди. Но на такие условности Молли решила махнуть рукой — домовиков у них нет, письма от дочери и старших сыновей давно прочитаны, дома лишь ее муж, можно позволить себе некоторые вольности. Никакой скелет или призрак не подкарауливал ее в ванной, и с половичков не текла «кровь». Спустившись в гостиную, женщина полюбовалась с вечера наколдованными мужем черепами и летучими мышами под потолком, прошла мимо разложенных по комнате и на столе маленьких тыковок. «Все же без детей украшать дом уже не так интересно», — вздохнула Молли, припомнив эксперименты близнецов. Женщина ненадолго задержалась на пороге теперь идеально чистой кухни, а затем взмахом волшебной палочки призвала большую тыкву, следом по воздуху полетели пакет с мукой, сахар и прочие ингредиенты для пирога. Очистить, порезать, замесить, придать форму… Молли столько раз проделала это, что даже толком не смотрела на стол. Миссис Уизли поправила отделанный кружевом рукав, а затем взмахом волшебной палочки перенесла в духовку тыквенный пирог. В ванной тихонько зажурчала вода — значит, муж уже встал. Стоило озаботиться тостами на завтрак, нарезать сыр и ветчину. — В доме так тихо, — свежий после умывания Артур поцеловал ее в щеку. — Даже не скажешь, что Хеллоуин. — Да, это Перси с младшими скучать не придется… — вспомнив о детях, Молли ощутила тоску и гордость. А еще всплыли в памяти слова колдомедиков из Мунго. Ей больше нельзя иметь детей. Последняя беременность и роды едва не убили ее. Слишком велика оказалась нагрузка на организм. «Но у нас и так их семеро», — успокоила себя Молли. — Тебя что-то тревожит? — муж заметил ее состояние. — Да так… Вспомнила наш первый совместный Хеллоуин и ссору с семьей, — отмахнулась Молли, наскоро придумав отговорку. — А потом эта война с… — в памяти невольно всплыли образы погибших или иначе пострадавших друзей и знакомых: Поттеры, Лонгботтомы и остальные. Стало по-настоящему грустно. Женщина собиралась было предложить пригласить кого-нибудь из друзей, но поняла, что не хочет этого. Слишком мало они были вот так, вдвоем. Артур поцеловал ее, словно желал забрать те тревоги. Молли обхватила его руками и прижалась всем телом. — Помнишь, ты хотел семерых сыновей? — невинным тоном «припомнила» она. — Может быть, нам стоит еще попробовать? Спустя годы несбыточная мечта уже не причиняла боль и теперь превратилась в заигрывание.

***

— Перси, чего ты такая смурная? — насели на нее близнецы с друх сторон. — Тебе что, не понравилась наша шуточка? А мы так старались и даже раздобыли красную краску! И добавили в нее нашего фирменного закрепителя! — То, что случилось с миссис Норрис, ваших рук дело? — тихо спросила она, и, видимо, было в её тоне что-то такое, заставившее обоих близнецов насторожиться. Перси медленно выдохнула, стараясь удержать в себе раздражение, — задача по нумерологии и так не хотела решаться, а тут еще и близнецы решили озаботиться ее настроением. А все из-за происшествия на Хэллоуин! Она ведь так надеялась, что, устранив крестраж, нападений можно не опасаться. Но ее братья думали иначе! — Скажи, классно же вышло! — вклинился Фред. — Вы со своими шуточками!.. — с угрозой начала Перси. — И все испугались! — подхватил Джордж. — Даже преподаватели! — Получилась очень хеллоуинская шутка! — поддакнул брату Фред. — Ну что ты такая серьезная, улыбнись! — Прокляну, — пообещала им Перси, демонстративно возвращаясь к нумерологии. — Вот дал же Мерлин братьев!.. — То есть тебе все равно, чем мы миссис Норрис напоили, что ее даже Дамблдор расколдовать не может? — провокационно поинтересовался Джордж. Перси вдохнула, выдохнула, досчитала до десяти. — Рассказывайте, — велела она братьям. — О, это мы с радостью! — тут же согласился Фред. — Мы модифицировали напиток живой смерти, представляешь!.. — То есть это вы стянули у меня учебник по зельеварению за шестой курс, а я еще гадала, куда его дела… — нехорошо протянула Перси. — Возвращайте немедленно! Когда учебник все же оказался перед ней, Перси демонстративно проверила его на всевозможные чары. — Я вас не отпускала! — остановила она собравшихся было улизнуть братьев. — Сейчас мы пойдем к директору или к декану, все расскажем про вашу шуточку. А то вы так Филча в могилу загоните! — Перси, ты чего? — удивился Фред. — Это же Филч! — И что, он теперь не человек, что ли? — опасно сощурилась Перси, как будто уже выбирала место, куда бы влепить по жалящему заклинанию. — Человек, — не очень уверенно согласился Джордж. — Эта кошка — единственное близкое существо мистера Филча, — пояснила Перси. — Вот представьте, что из вас внезапно остался только один близнец. А второй, как миссис Норрис, валяется и непонятно, очнется ли. Близнецы переглянулись, видимо впечатлившись ситуацией, нарисованной воображением. — Не надо к директору, — буркнул Фред. — И к Маккошке не надо. Мы все поняли и сами все исправим, — заверил Джордж. — Рецепт у нас есть. — Я очень на это рассчитываю, — кивнула Перси. Такие эксперименты над животным ей не нравились, но МакГонагалл была немного кошкой и действительно могла всерьез разозлиться.
1280 Нравится 349 Отзывы 556 В сборник
Отзывы (6)