(Почти) обычная история

R
В процессе
1280
5
Medysa соавтор
Sofi_coffee бета
Размер:
планируется Макси, написано 303 страницы, 94 172 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1280 Нравится 349 Отзывы 555 В сборник

Глава 27

Настройки
Примечания:
Перси повертелась перед зеркалом и удовлетворенно кивнула. Теперь она могла позволить себе одеваться так, как ей хотелось самой, а не только в те вещи, которые прошли цензуру мамы Молли. Так в маггловском мире было откопано настоящее сокровище: юбка-брюки! Перси бы, конечно, с удовольствием носила джинсы… А что? И удобно, и практично. Но, к сожалению, магический мир еще не дорос до такой вещи, как «женщина в брюках». Что уж говорить про джинсы. Да и для работы в Министерстве, как ни прискорбно, такие штаны были недостаточно формальными. А потому юбка-брюки подходили идеально. По ним и просто так-то было сложно понять — юбка это или брюки, а уж под мантией… И вовсе никто ничего не разберет. Даже мама Молли. Перси накинула мантию самого обычного кроя и удовлетворенно кивнула — все было, как она и рассчитывала. Да и маме Молли стоит узнать о том, что дочь носит брюки, попозже. Как раз будет готов аргумент, что «никто ничего не заметит». — Но я-то знать буду, — хмыкнула Перси, как никогда ощущая себя революционеркой и шатателем устоев общества. — Перси, хватит перед зеркалом крутиться, иди завтракать! — позвала с грохотом сбегающая по ступенькам Джинни. — Иду! — со вздохом отозвалась Перси. Есть не хотелось. Ее переполняла нервная энергия. Да она перед ЖАБА так не волновалась! И даже не понятно, из-за чего больше: из-за собеседования в Министерстве или все же из-за надетых брюк. Но поесть стоило. Ведь на сколько затянется это самое собеседование, а потом и оформление бумаг, если ее возьмут, конечно, было непонятно. Как и будет ли у нее сегодня обед. — Доброе утро! — поприветствовала Перси. Она уже слышала, как в ванной шумит вода: отец встал, а значит, остались последние минуты тишины. — Доброе, ну, покажись, моя красавица! — улыбнулась мама и отвлеклась от плиты. «Можно подумать, одежда изменилась за ночь», — Перси послушно повертелась, демонстрируя наряд. Мантию они с мамой выбирали вместе. — Может, тебе стоит выбрать что-то более… — мама отвлеклась на яичницу с беконом, спасая завтрак от пережаривания. — Мама, это стандартная мантия, — пожала плечами Перси и принялась намазывать тосты. — Но, может быть, стоит… — Мама! — вздохнула Перси и бросила взгляд на Джинни, которая тоже была на кухне. Та предпочла сделать вид, что ее здесь нет, и в вечный семейный спор не влезать. — Даже если я найду себе мужа в Министерстве, не стоит идти на собеседование в таком виде, будто это моя цель! А именно так все эти приталенные мантии и воспринимаются! — Перси взмахнула палочкой, и на стол приземлились тарелки. — Конечно, моя милая, ты всегда была такой ответственной, — не стала спорить мама и принялась раскладывать всем еду. «По крайней мере мои родители не из тех, кто станет выдавать замуж силой. Но на мозги капать будут регулярно», — Перси только вздохнула: мамино желание устроить ей личную жизнь уже ее откровенно достало. Раздавшийся сверху шум сулил спасение: братья встали, а значит, маме точно будет не до разговоров.

***

— Уровень два. Отдел магического правопорядка, — объявил мелодичный женский голос после остановки лифта. — Будь осторожна, когда она работала у нас в отделе… Все ее опасались, — на прощание предупредил Артур, прежде чем выйти на своем втором этаже. Самой Перси надо было на первый, ведь где еще может сидеть заместитель министра? — Хорошо, папа. Увидимся вечером, — кивнула Перси. Лифт закрыл двери и опустился еще на этаж ниже. Все, дальше только Отдел тайн, куда простых смертных вроде нее не пускают. Выйдя из лифта, Перси огляделась. Коридор несильно отличался от всех виденных ею ранее. Стайка записок унеслась куда-то вглубь. Ее же ждал кабинет с золоченой надписью — «заместитель министра». В приемной сидел секретарь, который ровным голосом сообщил, что ее уже ожидают и она может проходить. В общем, мурыжить не стали, хотя Перси и была к этому готова. — Здравствуйте, мадам Амбридж, — поздоровалась Перси, украдкой разглядывая кабинет и его хозяйку. Дама была в розовом. Котятки в качестве декора оказались миленькие, а розового в убранстве самого кабинета было очень даже умеренно, меньше, чем она ожидала после цветистых описаний канона. Смотрелось даже элегантно: розовый на фоне темного лакированного дерева. — Мисс Уизли, — поприветствовала ее Амбридж и сладко улыбнулась. — Проходите, присаживайтесь. Может быть, чаю? — Спасибо, я только что завтракала, — отказалась Перси, помня о ее отвратительной привычке добавлять в чай пару капель зелья правды. — Итак, милочка, — произнесла Амбридж, окинув ее взглядом. — Вы хотите работать в Министерстве. — Да, мэм, — отозвалась Перси, благовоспитанно сложив руки на коленях. — Вы же понимаете, что просто не будет? Работа в Министерстве — это ответственность не только за себя, но и за своих сограждан, — продолжила душеспасительные рассуждения Амбридж. То ли не хотела брать Перси на работу, то ли пыталась предупредить, что будет сложно. Перси и не сомневалась, что будет. В их-то консервативном мирке. — Я к этому готова, мадам, — ответила Перси. — Раз вы так уверены в этом, милочка, тогда давайте поговорим о ваших навыках и талантах, которые могут пригодиться вам в работе, — задумчиво произнесла Амбридж. — Я знаю, что у вас превосходно по ЖАБА — это значит, что вы внимательны и скрупулезны. «Мда, — подумала Перси. — Так вежливо занудой меня еще никто не называл». — Еще я вижу, вы бывшая староста Гриффиндора, что должно было привить вам ответственность и организационные навыки, — протянула мадам Амбридж. — Но этого мало, мисс Уизли. Может быть, что-нибудь еще? — Знание четырех языков подойдет? — ровно спросила Перси, не выказывая волнения. — Русский, румынский, основы арабского и сейчас изучаю гоббледук. — Необычный набор, — явно удивилась Амбридж. — К сожалению, как бы ни был хорош Хогвартс, обучения языкам он не предоставляет. Вы весьма удивили меня, милочка. «Конечно, зря я, что ли, вместе с Чарли сидела и учила его румынский. А еще трясла Билла, — довольно подумала Перси. — Да и оправдание моему знанию русского языка организовала». — Наличие старших братьев имеет свои плюсы, мэм, — скромно улыбнулась Перси. — Итак, с таким набором, я думаю, вы неплохо приживетесь в Отделе по международному сотрудничеству. Тем более этот год ознаменуется важными событиями — у вас будет возможность проявить себя, — самой себе кивнула Амбридж. — Пойдемте, милочка, я покажу вам ваш будущий отдел. А после подпишите договор. Вам уже приходилось иметь дело с кровавым пером? — Нет, мэм, — ответила Перси, поднимаясь со своего места. — О, им принято подписывать важные документы, от международных договоров до контракта о приеме на работу, — охотно пустилась в объяснения Амбридж. — Некоторые считают это уже устаревшей практикой, но я придерживаюсь мнения, что договоры, закрепленные кровью, — надежнее. «Так вот откуда это кровавое перо взялось на пятом курсе! — внезапно осознала Перси. — Амбридж реально имела право его хранить, как заместитель министра!» — А вы как считаете, милочка? — Я еще не успела составить собственное мнение, — вежливо увернулась от необходимости отвечать на скользкий вопрос Перси. Они прошествовали к лифтам и отправились на пятый этаж. Их ждал Отдел по международному сотрудничеству. И мистер Крауч, естественно.

***

Хижина не была подключена к каминной сети и располагалась в глубине леса, так что добираться до нее приходилось ногами. Аппарацию они использовать не рискнули, чтобы не оставлять четкий след. «Отбиться от проходимцев Лютного, уйти от авроров и подвернуть ногу, едва войдя в лес!» — нелепость травмы вызывала раздражение, так что даже кураж от успешно провернутого дельца сошел на нет. Бежать вот приходилось в образе собаки… Хотя, конечно, в лесу так было даже удобнее. Снейпа, вон, почуять получилось заранее. Его запах перемешивался с запахом зелий и создавал ни с чем не сравнимый шлейф. Так что не перепутаешь. — Дамблдор велел вам не высовываться, — не преминул недовольно напомнить им Снейп, — но, видимо, для мозгов гриффиндорцев даже этот приказ слишком сложный! Блэк оскалился и предупреждающе зарычал. С возрастом Нюнчик стал еще более раздражающим. Бегает у Дамблдора на посылках, а при этом возомнил о себе черте что. — Сириус, не рычи, — примирительно произнес Ремус, аккуратно вклиниваясь между ними. То ли чтоб Снейп, ненавязчиво держащий палочку в руках, не бросил каким-нибудь проклятием из арсенала Пожирателей. То ли чтоб Сириус на Нюнчика не бросился. А он мог. Главное сначала вцепиться в руку с палочкой, а когда противник ее выронит… — Мы выбрались в Лютный Сириусу за палочкой. Все-таки моя ему не слишком подходит, — продолжил Лунатик, будто оправдываясь. — И все закончилось хорошо. Сириус раздраженно заворчал. Уже на Лунатика. Какого черта тот оправдывается?! — Я вижу, как «хорошо», — язвительно хмыкнул Снейп, недвусмысленно намекая, что заметил, как Сириус поджимает заднюю лапу. — И имейте в виду, у меня есть обязанности, кроме как ждать вас двоих. Так что в следующий раз останетесь без зелий! — Мы учтем, — сдержанно кивнул Ремус. — Пойдемте лучше внутрь. Сириус решил все же принять человеческий облик. Хотя подвернутая нога так доставляла гораздо больше проблем. И ставила крест на возможной дуэли с Нюниусом. — Я хочу повидаться с Гарри, так Дамблдору и передай, — произнес Сириус, глядя на Нюниуса в упор, пока тот выкладывал из своих бездонных карманов склянки с зельями. — Я тебе что, сова? — иронично поднял бровь Снейп. — Сам вот и передай. Но учти, Англия сейчас принимает Чемпионат мира по квиддичу, так что вы скорее нарветесь на авроров, чем проведаете Поттера. — Не тебе мне указывать, Снейп, — процедил Сириус. — А уж как Поттер «обрадуется», узнав, что его крестного все-таки приговорили к поцелую дементора… — Так, это мы с тобой, Сириус, потом обсудим, — поспешил вмешаться Лунатик, чуя назревающую ссору. — Северус, давай про зелья, ты вроде торопился. — Это по три капли каждый вечер, — Снейп ткнул пальцем в первый флакон, позволив оставить опасную тему. — Вот этот выпить весь после еды. А из зеленого флакона по двадцать капель каждый час, пока не опустеет. — И ночью? — уточнил друг. — Если начнете утром, к вечеру управитесь. Из синего флакона выпить четверть перед завтраком и… — Что это? — о таких дозировках Блек не слышал, а пить непонятно что, тем более из рук Нюниуса, не хотелось. — Названия ни о чем тебе не скажут. Не волнуйся, последнее от блох и прочих паразитов. Вам всем можно, включая гиппогрифа. Люпин закашлялся. — Ах ты!.. — Сириус схватился за палочку. — Если считаешь, что чист, — твое дело, но Азкабан не курорт, да и потом ты не в поместьях гостил, — спокойно, даже с наслаждением произнес Снейп. Ему явно доставляло удовольствие такое положение своего давнего врага. Сириус поджал губы. Как ни печально было признавать, тут Нюниус оказался прав. «Ну, ничего. Потом сочтемся», — подумал Сириус, провожая взглядом уходящего Снейпа. Тот ушел, не прощаясь и не взглянув на них. Сириус плюхнулся в кресло и принялся вертеть в руках палочку. Люпин топтался рядом, словно не был хозяином этого места. Наконец он взял синий флакон и вздохнул. — Наверное, он прав, мы же порой едим сырое мясо. — Думаешь, Нюниусу можно верить? — Он не будет портить зелья или травить нас. — Лунатик покачал головой. — Мы не сомневались в Питере, и чем все закончилось? А у Снейпа есть причины ненавидеть сам-знаешь-кого. В любом случае Нюниус теперь в Ордене, а нам больше неоткуда взять зелья. Сириус кивнул. «Надо постараться проникнуть на Гриммо, наверняка там есть нормальные палочки, но это позже, — одернул он себя. — А вот с Сохатиком, видимо, увидеться не получится». — Клювокрылу хватит мяса на два дня, потом опять нужно будет идти на охоту, — заметил Лунатик. — Да и скоро полнолуние. — Вот это другое дело! — оживился Сириус, разом выбросив из головы неприятные мысли. — В этот раз я первый встану на след!

***

— Мистер Крауч, вот все документы по перечню, — Перси положила на стол начальника пухлую папку. — А где письма? — вместо благодарности спросил Крауч. — Быстрее, мисс, совы должны улететь еще до обеда. — Послания отправлены адресатам, — ровным тоном ответила Перси, — все необходимые отметки об этом сделаны в книгах учета. Также я проверила все записи, возможно, письмо миссис Кларк не было отправлено. — Вот как? В таком случае отправьте эти письма и разберитесь, что там с посланием миссис Кларк, — мужчина тут же передал ей с десяток конвертов. — Сделаю, мистер Крауч, — Перси начала понимать, отчего с этого места сбегали все секретари. Ей уже хотелось проклясть и непосредственного начальника, и собственного предшественника. Первого за характер, второго — за небрежность. В последний день работы он явно лишь имитировал деятельность. Устроившись за столом, Перси первым делом быстро разделила на две части и перебрала оставшиеся от предшественника бумаги. Четверть листов Перси сразу определила в мусор, отложила несколько смет с уже горящими сроками. Среди них нашлось и так и не отправленное письмо для миссис Кларк. «Значит, не придется его дублировать», — выдохнула Перси. Почтенная дама и ее сыновья поставляли официальную сувенирную продукцию команд квиддича. Взмахом волшебной палочки Перси перенесла к себе на стол фолиант, пролистнула половину страниц, на свободном месте вывела дату и принялась записывать адресатов и делать пометки о срочности. «Бюрократия везде одинакова, — Перси отложила очередной конверт. Успешно выполнять многочисленные поручения Крауча Перси успевала лишь благодаря опыту прошлой жизни. — Интересно, можно ли развернуть эту махину так, чтобы оправдать Блэка? Вчера вечером директор очень вдохновенно вещал о невиновности Сириуса, но ничего не предложил». Нового в тот раз Перси так и не услышала, но Сириус был пока и не главной проблемой. Отметив последнее письмо, девушка закрыла книгу. — Вы очень внимательны к деталям, милочка, — заметила Долорес, уверенно прошествовавшая мимо места секретаря к кабинету мистера Крауча. Конечно, ведь кто попытается остановить заместителя министра? — Редкая черта у нынешней молодежи, мисс Уизли. — В отличие от мистера Крауча, женщина не делала вид, что не помнит имени секретаря. — Благодарю, мадам Амбридж! — изобразила смущение Перси. Амбридж то ли чувствовала ответственность за взятую на работу девочку, то ли, наоборот, хотела подловить на какой-нибудь ошибке. А потому периодически оказывалась рядом. И вот, Перси удостоилась «великой чести» быть приглашенной на чашечку чая. «Если она начнет проповедовать о величии и непогрешимости министра Фарджа или пытаться вызнавать планы еще не созванного вновь Ордена Феникса, то от следующего визита придется аккуратно отказываться, ссылаясь на занятость», — решила Перси. Долорес улыбнулась и проплыла дальше в кабинет Крауча. Перси выдохнула: она не могла отделаться от ощущения сдавливающего голову обруча, боялась упустить важные моменты и буквально чувствовала, как стремительно летит время к новой войне. На столешницу приземлился самолетик. «Перси, ты идешь обедать?» — девушка сразу узнала почерк отца. Глянув на часы, Перси охнула, быстро вытащила приготовленные заранее конверты и сметы. До обеда почти не оставалось времени. Она старалась не затягивать с делами, но кое-что успеть можно было лишь с маховиком времени. Подхватив бумаги, Перси быстрым шагом, почти бегом, отправилась по коридору. По пути девушка успела перехватить нужного коллегу и отдать сметы на подпись. В министерской совятне Перси оказалась последней посетительницей, до начала обеда оставалось целых пять минут. Так что все уже спешили к столовой. Никто не путался под ногами, поэтому совы были отправлены быстро. До столовой Перси шла медленно, чтобы не попасть в самую толкучку. Да и вообще, хотелось выдохнуть — первую половину дня она носилась не хуже белки в колесе. Подождавший её отец помахал рукой. — Смотрю, день у тебя выдался сложный, — посочувствовал он. — Ни слова о работе! — взмолилась Перси. — Я так хочу спокойно поесть!

***

Сегодня высокая комиссия принимала готовность стадиона для Чемпионата по квиддичу. Присутствовали все: и министр Фардж с Амбридж (заместитель), и Людо Бэгмен (глава по спорту), и Скримджер (глава аврората) и, естественно, Крауч (дипкорпус). Все они были с секретарями… В общем куча народу! И все имели собственное, очень ценное мнение… Но стадион все-таки был признан годным. Как и целое поле за лесочком, предназначенное под проживание зрителей. И вот тут-то начинались проблемы — рядом с этим полем жили магглы. В смысле маги проблем не видели — всего одна семья магглов, на них и обливиэйта хватит. Это ведь не целое поселение, где за каждым не уследишь. И если до этого маги располагались за лесочком, а потому с магглами толком не пересекались, то вот когда начнут прибывать гости… — Вы уверены, мисс? — уточнил Крауч, выслушав ее предложение отправить магглов в отпуск или навестить родню на месяц. — Чтобы это организовать, придется потратить деньги из бюджета, а их и так сейчас нет. Тем более нужно нанимать дополнительный персонал из магов. То есть в каноне их оставили на месте именно из-за этого?! Из-за бюджета?! И явно очень поломали жизнь этим магглам. Ведь ни множество обливиэйтов, ни висение кверх ногами — или что там с ними еще пожиратели делали? — для здоровья не полезно. — Нанимать в любом случае придется, потому что маггл не сможет выполнять даже простейших функций, если будет постоянно получать обливиэйты. А он будет, — с нажимом произнесла Перси. — Так что он станет не просто бесполезен — он будет мешать. Пытаться давить на совесть она не стала. А вот на практичность — вполне. — Да, это недопустимо, — задумчиво согласился Крауч. Перси была уверена — его задумчивость проистекала из размышлений, где взять на эту задумку бюджет и кого отрядить в исполнители. — Вот вы, мисс, и займитесь этим. У вас есть час до конца рабочего дня, — распорядился мистер Крауч. — Чтоб завтра их тут не было. Перси поджала губы. Конечно! Инициатива, кхм… известно, что делает с инициатором. Да и за час она может, конечно, управиться, но если все делать качественно — то нет. Видимо, предполагалось, что она будет работать на своем собственном энтузиазме. Перси уже «обожала» своего начальника. — И подумайте насчет кандидатур для встречи гостей и распределения их по участкам. Завтра надо будет уже отправить письма с предложением, — напутствовал мистер Крауч, прежде чем исчезнуть в вихре аппарации. — Да, мистер Крауч, — отозвалась Перси в пустоту. — А еще посади сорок розовых кустов, и что там дальше по тексту было? Перси торопливо черкнула в блокноте пометку. Который пришлось начать вести, а иначе она рисковала забыть что-нибудь важное в том объеме свалившейся на нее информации. Очень хотелось начать швыряться проклятиями. Или хотя бы материться. Вместо этого Перси развернулась и направилась к дому магглов. Делать доброе дело. Которое никто никогда не оценит. И даже спасибо не скажет.

***

— Перси? — удивился Билл, когда сестра с хлопком появилась за границей защитных чар. Выглядела она как-то взъерошенно. Да и явилась минут на сорок позже обычного. Хотя последнее как раз было неудивительно. В связи с предстоящим квиддичным матчем все Министерство стояло на ушах. — Что-то случилось? — Как же он меня задолбал! — с чувством произнесла Перси, пересекая границу чар, и плюхнулась на траву рядом с Биллом. — Все-то ему не так! — Это ты про Крауча? — уточнил Билл, немного ошарашенный напором чувств. Это как же Перси надо было довести?.. — Про него, — согласилась Перси со сжатыми в нитку губами. — Сволочь! — Ты конечно, можешь его проклясть, но тогда тебе придется выполнять и его часть работы тоже, — рассудительно предложил сестре Билл. — Вот именно! — недовольно кивнула Перси, как будто бы всерьез рассматривала такую возможность. — Ладно хоть билеты на матч удалось достать. — О! — улыбнулся Билл. — Значит, на финал Чемпионата мира по квиддичу мы все-таки идем? А вроде как мама недавно причитала, что у нас нет столько денег? — Связи решают все, — самодовольно хмыкнула Перси, но под этим самодовольством проглядывала обеспокоенность. — Ты еще спроси, КУДА я достала билеты! — Неужели в министерскую ложу?! — преувеличенно восторженно округлил глаза Билл. Это было реально круто. Кажется, сестренка вполне успешно обживалась во всем этом серпентарии. Вот только что она оказалась должна за такую услугу? Билл бросил обеспокоенный взгляд на сестру, но спросить не решился. Оставалось только надеяться на ее благоразумие. — Именно! — победно усмехнулась Перси. — Рон и близнецы будут в восторге, — хмыкнул Билл. — Возможно, ты даже станешь их кумиром. На ближайшую неделю. — Бери выше, — покачала головой Перси. — Билетов с запасом. На Гарри и Гермиону точно хватит. — О! Так вот, значит, чем ты надавила на министра! — рассмеялся Билл. — Тот хотел присутствия Гарри Поттера на Чемпионате. — Какой у меня умный старший братик, — противным сюсюкающим тоном пропела Перси. — Ладно, пойдем порадуем остальных. Меня уже можно пускать к людям. И все же действительно довольной полученными билетами она не выглядела. Дом встретил привычным шумом и суетой. — С возвращением, Перси! Я накрываю на стол! — прокричала из кухни мама Молли. — Ты сегодня поздно. Ждали только тебя! — Ужинали бы без меня, — пробурчала Перси, но в шуме и гаме услышал ее лишь Билл. — Еще не известно, на сколько мне задерживаться придется. — У нас превосходно по зельям! — хором озвучили пришедшие результаты по СОВ близнецы, налетев на сестренку. — Тебе должно быть стыдно, что называла нас вредителями! — заявил Фред. — И мы даже не разрушили Хогвартс! — подхватил Джордж. — Несомненно, это великое достижение, — кивнула Перси, не сильно впечатленная. — Ну, в таком случае у меня есть для вас подарок — билеты на Чемпионат мира по квиддичу. Как Билл и предчувствовал, дом содрогнулся от радостного вопля. Хорошо хоть устоял. Но новость Перси явно затмила все другие.

***

Вспыхнул камин, и в гостиную шагнул Северус Снейп собственной персоной. Перси уж думала, что он не придет, проигнорировав ее предупреждение о возможных разрушениях. Что неприязнь к Гриффиндору и собственное нежелание Снейпа возиться с этими великовозрастными обалдуями перевесит. Или же Дамблдор послал с последними распоряжениями по поводу Гарри Поттера, которого им предстояло забрать? — Здравствуйте, профессор Снейп, — поздоровалась Перси, откладывая книгу. Время для пятичасового чая по-хорошему уже прошло, да и все семейство в честь прекрасной погоды высыпало в сад за домом. И под чутким руководством мамы Молли наводило там порядок. Чем Перси и пользовалась. А еще официальными выходными. — Хотите чаю? — Здравствуйте, мисс Уизли. Не откажусь, — сдержанно кивнул Снейп, покосившись на окно, за которым раздались азартные крики. Кажется, кто-то снова соревновался в дальности закидывания садового гнома. Пара взмахов палочкой, и на столике в гостиной образовалось все нужное для правильного английского чаепития. — К чаю есть яблочный пирог. Хотите? — спросила Перси, украдкой разглядывая преподавателя по зельеварению. Выглядел Снейп не таким замученным, как во время учебного года, — получше. — Сама делала, не отказывайтесь. — Давайте, — со вздохом согласился профессор, даже не попытавшись отказаться. Кажется, кому-то приходилось иметь дело с мамой Молли… Перси подавила смешок. — Погода стоит просто замечательная, — вместо этого произнесла Перси и тоже покосилась в окно. Мама Молли как раз раздавала последние указания и явно собиралась домой. Ведь на камине были сигнальные чары. — Для матча по квиддичу будет хорошо, — согласился Снейп. — Слышал, вы, мисс Уизли, устроились в Министерство? — Все верно, профессор. Помощницей мистера Крауча, — кивнула Перси и отпила чаю. На крыльце заскрипела ступенька, а после тихо хлопнула дверь в сад. — Перси, кто там пришел? — поинтересовалась мама Молли из прихожей. — Профессор Снейп, мам, — отозвалась Перси. — Не волнуйся, я не оставила гостя без чая. — Ох, что же ты не позвала меня раньше, — всплеснула руками мама Молли, появляясь в проходе гостиной. — Здравствуйте, профессор Снейп! — Ничего страшного, — отозвался Снейп. — Мы как раз обсуждали с мисс Уизли погоду. А пришел я по поводу близнецов, извините, что без предупреждения, не знал, когда освобожусь. — Ничего страшного, — отмахнулась мама Молли, организовывая и себе чашечку чая. — Что опять натворили близнецы? — Пока ничего, — хмыкнул Снейп. — Но мисс Уизли очень за них просила. Так что я решил согласиться на ее предложение взять мистеров Уизли в качестве своих подмастерьев. Не учеников — отметила Перси. Но и это было неплохо, потому что до звания «подмастерьев» еще тоже натаскать надо. И соответствующий экзамен в гильдии сдать. А если у близнецов будет звание, то это уже откроет им многие дороги. А до мастера можно и самостоятельно дорасти — было бы желание. — Ох! Это очень щедро с вашей стороны! — воскликнула мама Молли. — Я сейчас позову Артура, и мы обсудим с вами все обязательные формальности. Перси, сбегай, пожалуйста. Он у себя в мастерской. — Конечно, мам, — кивнула она и выскользнула из гостиной. Ну вот, со «взрослых разговоров» ее выставили. А ведь Перси интересно послушать, да и почитать сам договор было бы не лишним.

***

— Просим прессу покинуть зал, — наконец объявил Марк Уильямсон, стоявший в охранении вместе с другими аврорами. Прессы было много и не только родной — британской, но и иностранной. Все-таки прибытие делегации Болгарии — одной из стран-финалисток в турнире по квиддичу — это знаковое событие! Наконец, пресса неохотно, но потянулась на выход. Перси позволила себе выдохнуть. Ненадолго, естественно. Прием министра Болгарии проходил штатно: сначала прибытие порт-ключом, потом небольшая фотосессия для прессы, дальше в плане значился ланч, после переговоры двух министров и завершающим аккордом — небольшая экскурсия к стадиону и по лагерю болельщиков. Сейчас наконец завершался этап с фотосессией. Во время которой Перси вынуждена была изображать бессловесную мебель. Точнее, это оказалось ее занятие на весь сегодняшний день, потому что мистер Крауч, как дипломат и человек, знающий болгарский язык, должен был все время находиться при министре. Ну и Перси с ним за компанию. «Надеюсь, на ланче про секретарей тоже не забудут, — понадеялась Перси. — Потому что иначе я этот день не выдержу». — Удачи тебе, Перси, — шепотом пожелал ей Марк, когда Перси в составе делегации проходила мимо него. — Когда этот дурдом закончится, надо будет где-нибудь пересечься, поболтать… — Обязательно, Марк, — улыбнулась аврору Перси и поспешила нагнать мистера Крауча, от которого отстала буквально на пару шагов. Никто и не заметил. По крайней мере она на это надеялась.

***

Перси сидела на кухне и цедила чай из огромной трансфигурированной кружки. Ложиться, в отличие от всех остальных Уизли, она не стала, ведь все шло по канону: домовичка Винки вместо Барти Крауча, вейлы, все же принявшие боевой облик в ходе матча, и Крам, поймавший снитч, но выигрыш все же достался Ирландии с перевесом в десять очков. Редкий случай, а значит, беспорядков не избежать. Мало какой Чемпионат мира обходится без драки разгоряченных фанатов. Тем более, что игра была грязной. За стенками палатки шумел лагерь, но пока не опасно: пьяными песнями и выкриками «Ирландия — чемпион!» Но скоро они должны были смениться криками боли и паники… «Так, спокойно», — приказала сама себе Перси. Стоило на что-нибудь отвлечься. Хотя бы и на вейл. Ей ведь еще с Флер Делакур надо как-то уживаться. Как раз в этом году предстояло познакомиться. «Это, получается, она всего на год младше меня», — вдруг сообразила Перси и отхлебнула чаю. Стоило признать, что вейлы оказались на диво хороши. Пока не обрастали перьями, конечно. И Перси была вполне способна эту красоту оценить. И даже почти не завидовать, потому что, как подсказывал опыт прошлой жизни, отбиваться от настырных ухажеров тем приходилось часто. А ее вполне устраивала своя просто миленькая внешность. И всяких сомнительных предложений для молоденькой секретарши поменьше будет… Хотя звучало все это, как будто она самообманом занимается, эх! — Перси, ты чего не спишь? — заглянул на кухню сонный Билл. — Да вот, не спится, — ответила она брату, старательно подавляя зевок. — Шла бы ты отдыхать, пока есть такая возможность, — покачал головой Билл, наливая себе воды. Перси пожала плечами. Спать действительно хотелось зверски, а нападение все никак не начиналось… Стало казаться, что уже и не случится. А ведь Перси специально им участок под палатку поближе к лесочку выбрала, чтоб было куда отходить в случае чего. На общее развитие событий Перси повлиять не надеялась. Ведь что может изменить пара человек в паникующей толпе? Да и лезть на передовую желания у нее не было. — Неспокойно как-то, — все-таки сформулировала Перси и вздрогнула. Шум толпы изменил тональность. Билл тоже тут же подобрался. — Ты иди, разбуди отца, а я посмотрю, что там происходит, — распорядился Билл и, взяв палочку наизготовку, направился к выходу из палатки.
1280 Нравится 349 Отзывы 555 В сборник
Отзывы (11)