(Почти) обычная история

R
В процессе
1279
5
Medysa соавтор
Sofi_coffee бета
Размер:
планируется Макси, написано 303 страницы, 94 172 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1279 Нравится 349 Отзывы 555 В сборник

Глава 26, часть 2

Настройки
— Перси! — начал как обычно Фред, заняв стратегическую позицию возле ее столика в гостиной, где Перси с помощью заглушающих чар просматривала собственные лекции по трансфигурации перед ЖАБА. — Любимая наша сестра!.. — тут же подхватил Джордж. — Давайте без этого, — отмахнулась от них Перси. — Вам явно что-то от меня надо. — Неужели мы не можем… — …любить нашу сестру… — …без всякой на то причины?! — сделали оскорбленные лица близнецы. — Давайте без этих танцев, а четко и по делу, — потребовала Перси. Не то чтобы она нервничала перед экзаменами или боялась что-то завалить, но всеобщая атмосфера действовала и на нее. А еще были дементоры… Что тоже не добавляло хорошего настроения. — Мы хотели… — …попросить конспекты… — Чары у Джессики, астрономию попросил Вуд, ЗОТИ у Элис, а трансфигурация мне самой нужна, — не дожидаясь конца вопроса, сообщила Перси. Ее конспекты пользовались спросом, и Перси даже не была уверена, что вообще получит их все обратно. — Мы вообще-то… — …хотели только историю магии попросить, — слегка опешив, сообщили близнецы. — История магии… — протянула Перси, вспоминая. — Кто-то у меня ее точно просил, но, кажется, вернул. Надо проверить. Вам насколько срочно? — До экзамена… — …еще целая неделя! — переглянувшись, сообщили близнецы. — Мы смиренно… — …подождем, — заключил Джордж. — Знаю я, как вы подождете, проще сейчас сходить, — фыркнула Перси, поднимаясь. — За вещами присмотрите, я скоро вернусь. — Слушаем и повинуемся! — шутовски отсалютовали ей Фред и Джордж. Перси закатила глаза и направилась к женским спальням — проводить раскопки среди гор макулатуры… — Ой, Перси, привет, — столкнулась она на лестнице с Джинни. — Я как раз тебя искала. Зашла к вам в спальню, но там… — Вот что лучше не делать, так это заходить к нам в спальню. Там Элис к экзаменам готовится, — пояснила Перси. — Да, я заметила, что у вас там слегка беспорядок, — кивнула Джинни. Хотя называть ЭТО беспорядком было большим преуменьшением. Скорее их спальня походила на эпицентр бумажного торнадо. Пергаменты, учебники и еще бог знает что были готовы расползтись по всем поверхностям. Не занятыми бумажной экспансией оставались лишь кровати и то только потому, что Ребекка закатила Аббот большой скандал. — Так зачем ты меня искала? — уточнила Перси, наблюдая, как сестра зарылась в недра своей сумки. — Письмо для родителей отдать, — отозвалась Джинни, выуживая нужный конверт. — Когда ты отправлять собираешься? — Хорошо, что ты напомнила, — вздохнула Перси. — Вообще бы сегодня, но это надо братьям напомнить… А мне еще близнецам конспекты искать… — Хочешь, я сама и напомню, и отправлю? — предложила Джинни. — Было бы неплохо, — согласилась Перси. — Лучик тебя признает, так что письмо повязать даст. — Хорошо, — кивнула Джинни, убирая письмо обратно в сумку. — Точно! Чуть не забыла! Луна тебе амулет на удачу на экзаменах передавала! — Да? А его на экзаменах какой-нибудь шпаргалкой не посчитают? — с сомнением протянула Перси, рассматривая фенечку из вырвиглазно-ярких и ничуть не сочетающихся между собой нитей. Которые, к тому же, складывались в какие-то странные руны — по крайней мере Перси на уроках и даже в дополнительных материалах таких не видела. — Луна уверяла, что его ни одно заклинание выявления артефактов не считает, — заверила Джинни, помогая завязать подарок. — Ладно, проверим, — согласилась Перси и попросила. — Передай Луне мою благодарность. — Хорошо, — улыбнулась Джинни. — А я пошла всех тормошить насчет письма. — Удачи тебе в этом нелегком деле, — пожелала Перси и, вздохнув, двинулась дальше. Ей тоже предстояло нелегкое дело — найти в том обилии макулатуры нужные конспекты по истории магии.

***

«Ну вот, теперь остается только дождаться результатов», — Перси прикрыла за собой двери большого зала, превращенного на время ЖАБА и СОВ в экзаменационную аудиторию. С практической части выходила она, как всегда, последней. А все из-за фамилии… Перси снова потеребила бусину на сделанной Лавгуд фенечке — это неплохо успокаивало. То ли потому, что руки были заняты хоть чем-то, то ли у Луны все-таки получился рабочий артефакт. «Но это же Луна, от нее всего можно ждать…» — мысль, что девочка могла буквально на коленке сделать рабочий артефакт, ни капли не удивляла. Повернув в очередной коридор, Перси увидела стремительно уходящего профессора зельеварения. Попытки его поймать для разговора она предпринимала в течение всего месяца экзаменов, но безрезультатно. «Как прячется! — с досадой решила девушка, поняв, что уже вряд ли его догонит. — Ничего, на выпускном балу он от разговора не уйдет!» С близнецами нужно было что-то решать, и Перси верила, что попробовать пристроить их в ученики к Снейпу — лучший выход. Вот только согласится ли на это сам Снейп — большой вопрос. И как его уговаривать, Перси представляла смутно. «А если братцы еще и на СОВ получат что-то ниже Превосходно, то профессор точно категорически откажется, — безрадостно подумала Перси, которой ее собственная идея уже начинала казаться несусветным бредом. — Но недаром я гриффиндорка! Так что только вперед!» Добравшись до гостиной и поприветствовав Полную Даму, Перси в очередной раз вознесла хвалу тому, что сэра Кедогана после той некрасивой истории отправили в «отставку», а Полную Даму уговорили вернуться. Так стало гораздо спокойнее и не приходилось по вечерам проверять, никто ли не остался перед входом, забыв пароль или просто не сумев договориться со вздорным портретом. А стоило шагнуть в гостиную, как Перси с головой окунулась в какое-то странное напряжение. Явно вызванное не судорожными попытками подготовиться к экзаменам. Перси огляделась, пытаясь понять, в чем дело. Ответ нашелся быстро: Рон и Гермиона вроде как дулись в разных углах. «Сами разберутся, — решила Перси. — Как поссорились, так и помирятся». Стоило ей устроиться в кресле и вытянуть ноги, как на колени ей запрыгнул Живоглот. — Ну привет, — Перси почесала кота за ухом. Обычно тот признавал лишь Гермиону, но иногда находило на него благодушие, тогда он мог подойти и поластиться к Гарри, Рону или к Перси. — Предательница, а еще сестра! — возмутился Рон. — Кого и когда я могла предать сидя на экзамене? — лениво поинтересовалась Перси, вновь почесывая кота за ухом. Она начала догадываться, что произошло. — Он сожрал Коросту! — подтвердил ее догадку брат. — А ты его гладишь! — Ты поймал Живоглота над телом своей «любимой» крысы? — удивилась Перси. — И, кстати, животное не сможет открыть волшебную клетку, — намекнула она. — А я ему говорила! — воскликнула Гермиона из своего угла. Не нашедший поддержки Рон демонстративно надулся. — Наша семейная крыса все эти годы благополучно сидела в волшебной клетке именно потому, что у многих с собой книззлы, — мягко заметила Перси. — Подумай, может, ты не запер дверцу? — Да ну тебя, — обиженно пробурчал Рон. — В нашей башне пять книззлов, — напомнила Перси, — даже если Коросту сожрали, это не обязательно Живоглот, голословно обвинять друзей — низко. А теперь я хочу отдохнуть! Кот на ее коленях, видно благодаря за заступничество, замурчал как трактор. «Ну не могу же я им сказать, кого именно мы держали как домашнее животное и что Питер сбежал, — Перси прикрыла глаза. — Мерлин и Моргана, нам бы всем продержаться еще несколько лет, потом станет полегче. Наверное».

***

— Перси, ты идешь? — прокричала с лестницы Элис. — Родители выпускников уже прибыли! — Да иду я, иду, — пробормотала Перси, поправляя перчатки и прикалывая к поясу бальную книжечку. — Нет, все-таки не думала я, что побываю на настоящем балу. Хотя на многое рассчитывать не стоит, ведь иду я без кавалера. Тоже получается крайне двусмысленное заявление. По этикету женщина не могла присутствовать на балу без спутника, будь то отец, брат, друг или жених. Но в то же время это был выпускной, на который Перси просто не могли не пустить. Даже без кавалера. А потому тот факт, что она не стала искать себе спутника на бал, имел двоякий смысл. То ли она сохраняла верность бросившему ее парню, то ли объявляла, что «сильная и независимая». «Впору начинать феминистское движение, — фыркнула сама себе Перси, аккуратно спускаясь по хогвартским лестницам, не забывая придерживать непривычно длинный подол. — Но в моем случае скорее получится заявка на будущего синего чулка, что для будущей карьеры в Министерстве только на пользу… Мама Молли придет в ужас». Наконец лестницы кончились и Перси оказалась в холле, перед Большим залом. — Привет, сестренка! — тут же сграбастал ее в свои медвежьи объятья Билл. — Пусти! — возмутилась Перси. — Ты мне так прическу испортишь! — Ой-ой, какая важная стала. Прическу ей, видите ли, не порти, — фыркнул Билл, но все-таки отстранился. — Даже старшего брата поприветствовать не хочешь! Неужели ты совсем не рада меня видеть?! — Я рада, а еще было бы неплохо, если бы ты мне дал поздороваться с родителями, — иронично изогнув бровь, прокомментировала Перси. — Как я рада тебя видеть! Ты такая красивая выросла, дочка! — теперь ее обнимала мама Молли. — А где твой кавалер? — Кавалера нет, — со вздохом сообщила Перси, уже предчувствуя, что за этим последует. — Как?! — ахнула мама Молли, всплеснув руками. — Так нельзя! Скажи ей, Артур! — Ну, кавалера уже искать поздно, — рассудительно заметил Артур. — Но Билл вполне может составить ей компанию. — Но это… — уже менее уверенно возразила Молли. — Вполне по этикету, — напомнила матери Перси, подхватывая Билла под руку. — Меня сопровождает старший брат, все в пределах правил. — Ох, дочка!.. — вздохнула Молли, но тему не стала продолжать. Хотя Перси и так знала, что та хотела сказать: «Как же ты будешь искать жениха?» «И ведь мама Молли даже слушать не захочет, что для работы в Министерстве такая репутация только на пользу», — посетовала про себя Перси. — Прошу, проходите, — объявила появившаяся в дверях Большого зала профессор МакГонагалл. — Сначала будет торжественное вручение дипломов, а после бал выпускников. — Первый танец мой, — шепнул ей на ухо Билл. — Так себе в бальную книжечку и запиши.

***

— Надо передохнуть, — объявила Молли после парочки танцев на выпускном у дочери. — Пойдем к столикам? — спросил Артур с улыбкой, украдкой любуясь своей супругой. — А теперь для всех смелых девушек и женщин, — профессор Дамблдор выдержал эффектную паузу и обвел зал лукавым взглядом. — Объявляется белый танец! Артур с вопросом покосился на жену. Та с улыбкой покачала головой и все-таки потянула его к столикам. — Хочу посмотреть, кого пригласит на танец Перси, — шепнула ему Молли. Артур улыбнулся, протягивая ей бокал. Все же Молли была неисправима… За что, собственно, Артур ее любил, да. — Ты посмотри! — вдруг нахмурилась Молли. — Она пригласила Снейпа! Он же бывший Пожиратель Смерти! Ты представляешь, как это скажется на ее репутации! — Не переживай, он ее профессор, — успокаивающе погладил супругу по руке Артур. — Для девушки уместно отблагодарить своего преподавателя танцем. — Да даже если бы она профессора Флитвика пригласила — и то было бы лучше! — сокрушалась Молли. — У него хотя бы нет темного прошлого! — Ты же знаешь, что директор Дамблдор ему доверяет, — покачал головой Артур. — Но слухи и пересуды!.. — трагическим шепотом произнесла Молли. — А если тень его репутации упадет и на Перси?! — Не переживай, одного танца для этого мало, — рассудительно заметил Артур. — Особенно если она не будет поддерживать с ним контакты после выпуска. — Обязательно надо будет за этим проследить! — серьезно постановила Молли и принялась оглядывать зал. Танец уже закончился, и теперь его супруга явно пыталась запоздало высмотреть, с кем же танцевал Билл… А к ним спешила Перси. — Отдыхаете? — с улыбкой поинтересовалась дочь и самостоятельно подхватила бокал со столика. — А я думала, вы будете танцевать… — Да, вот отдыхаем, — согласился Артур и поспешил поинтересоваться сам, пока это не сделала супруга. — Вы о чем-то говорили с профессором Снейпом? — А, уговаривала его если не взять в ученичество близнецов, то хотя бы пустить в нормальную лабораторию и присмотреть. Видит Мерлин, им это надо, — фыркнула Перси. — А меня, чтобы за ними присматривать, тут уже не будет. — А я так надеялась, что они это перерастут… — вздохнула Молли. — Не можешь остановить — возглавь, — философски произнесла Перси, пожав плечами. — Так что я решила озаботиться сохранностью Хогвартса. — Ох, Фред и Джордж когда-нибудь сведут меня в могилу! — тяжело вздохнув, покачала головой Молли. — А вот театральность у них определенно от тебя, мам, — с иронией заметила Перси и тут же перевела тему, метнув тревожный взгляд на потолок Большого зала, где в просветах туч периодически мелькал бок полной луны. — А вообще, пап. Я хотела попросить, чтобы ты представил меня Министру. Артур покосился на супругу, отслеживая реакцию, но та, видимо, решила проигнорировать выпад дочери, а знакомство с Министром полагала «полезными связями». По крайней мере, лучше, чем бывший Пожиратель Смерти. Который, между прочим, довольно спешно покинул бал. — Конечно, Перси, пойдем, — легко согласился Артур, прекрасно понимая, что дочь делает это совсем не ради лучших брачных перспектив. Хотя Министр с этой стороны был совершенно бесполезен, ибо глубоко и прочно женат.

***

Бал уже закончился, последние гости отбывали камином в кабинете директора. Проводив родителей и брата, Перси выдохнула. «Ну, удачи мне, — она видела, как на нее тогда поглядывали: учителя одобрительно, а мама — взволнованно. Отец мялся чуть позади, явно не зная, куда себя деть. — С папиным статусом на больше, чем приветствие, можно было и не рассчитывать, но упускать своего я не собираюсь!» Министр так удачно задерживался, и Перси решилась. — Мистер Фадж, простите мою наглость, но я не могу умолчать — все выпускники Хогвартса очень благодарны за эту реформу! Вы оказали огромную услугу всем нам, — вполне искренне восхитилась Перси. — Вот как? — мужчина слегка удивился и заинтересовался. — Как староста я узнала, что очень многие старшекурсники слабо представляют себе, что будут делать дальше, а теперь талантливые выпускники смогут приносить благо, найдя работу через Министерство, а не пополнят собой Лютный, особенно магглорожденные. — То, что ей удалось заинтересовать Министра так, что ему захотелось поддержать разговор, было большой удачей. — Весьма рассудительные выводы, мисс Уизли, да и ваша ответственность на посту старосты не осталась незамеченной, — благодушно кивнул собеседник. — Отрадно, что это понимают те, для кого это все делается, — намек был вполне прозрачен. Перси и не собиралась наглеть, пора было раскланиваться, но в этот момент в кабинет влетел патронус, сияющая лань, и остановился возле Дамблдора. — Директор, я нашел Блэка, — голосом Снейпа заявил патронус, — а ваш ручной оборотень все-таки сорвался. Поттеру с компанией нужно немедленно в больничное крыло! — Неужели Ремус навредил детям? — ахнула Макгонагалл, схватившись за палочку. — Северус же варил для него зелье! — Девочка моя, я уверен, что нет причин для беспокойства, — успокаивающе заявил Дамблдор. — Мы сейчас во всем разберемся. — Поймали Блэка? — взволнованно переспросил Фадж. — Слава Мерлину, хоть об этом на будущий год можно будет не беспокоиться! Надо его немедленно казнить! И что за оборотень? — Стоит поспешить на место происшествия, — предложил Дамблдор, не пытаясь отговаривать Министра от немедленной казни Блека. «Неужели он все еще считает Блэка виноватым? — задалась вопросом Перси, последовав за всеми и не забыв трансфигурировать собственное бальное платье в простое и удобное: чтоб бегать можно было не подхватывая подол. — Или просто не хочет раньше времени обозначать свою позицию?» За столько лет Перси привыкла к переходам Хогвартса, но в этот раз ей показалось, что до холла они добрались как-то очень медленно. И это при том, что директор Дамблдор не стеснялся пользоваться короткими путями. А все из-за уважаемого Министра, явно не привыкшего перемещаться бегом. Наконец они преодолели и ворота Хогвартса, вообще-то уже запертые на ночь, и вылетели на ступеньки. Зрелище им открылось жуткое — Перси даже отсюда чувствовала мерзкий холод, сопровождающий появление такого количества дементоров. А над озером их парило немало. Чуть ли не вся колония этих тварей, которую меньше года назад пригнали к Хогвартсу. И разгонял их один единственный патронус. Причем уверенно разгонял, что было удивительнее всего! Все-таки дурной силы в Гарри Поттере всегда было много… — Забирайте ваших гриффиндорцев! — выплюнул как оскорбление появившийся из темноты профессор Снейп. Перси поспешила перехватить левитационными чарами Рона, который до этого беспомощной тушкой болтался за профессором из-за сломанной ноги. — Профессор Дамблдор! Там же Гарри! — воскликнула шедшая своим ходом Гермиона и попыталась объяснить уже тише. — И Блэк, только… Но Перси успела накинуть на нее Силенцио — нечего подставляться неосторожными высказываниями что перед Министром, что перед Снейпом. — В больничное крыло, живо! — рявкнула Перси, перехватывая Грейнджер за руку, чтоб никуда не понеслась геройствовать. И уже тише добавила. — Тут и без вас разберутся. А вам еще на укус оборотня проверяться. Профессора уже мчались спасать Поттера и Блэка, на ходу наколдовывая патронусы, тут можно было не беспокоиться. И только Министр бесполезно топтался на ступеньках Хогвартса, не решаясь самостоятельно лезть к дементорам.

***

Снаружи негромко фыркал снова привязанный Клювокрыл. — Извини, Клювик, отпустить мы тебя тут не можем, ведь часть территории леса Дин открыта магглам, — извинился перед зверем Сириус и удобно развалился на трансформированном кресле. Жилище у Ремуса и правда было довольно скромное. Вон, даже кресло пришлось себе наколдовать. Но в последние годы он стал на диво непривередлив… Сириус лающе рассмеялся сам над собой и прислушался — Ремус чем-то гремел на кухне, оставив его «располагаться». «Надеюсь, Лунатик догадается прихватить еще что-нибудь кроме чая, — подумал Сириус, чувствуя, как снова начинает подводить живот от голода. — А потом можно будет снова предпринять попытку найти этого предателя. Правда, теперь сделать это будет намного сложнее…» От планов, как бы теперь изловить Хвоста, его отвлек стук в окно. Там с упорством, достойным гриффиндора, билась маленькая совушка. — Эй, Лунатик, рассказывай, что я пропустил за эти годы? Неужели ты завел-таки сову? — окликнул друга Сириус, выбираясь из кресла. — И скажи, где у тебя пергамент и чернила, хочу написать Гарри. — В чемодане, — отозвался друг с кухни. — Я еще не успел его распаковать. А этот довольно бестолковый совенок сам прибился. Сколько я не пытался его прогнать — ни в какую. — М-м-м, какая интересная сова, не боящаяся оборотней… — протянул Сириус, снова рухнув в кресло с зажатой в кулаке добычей. — И человеческих рук не боится… — Я и говорю - дурная, — согласился Люпин, наконец появившись из кухни. Перед собой он левитировал минимум необходимой посуды. Кажется, проблемы у друга были не только с обстановкой его жилища. — Мне, пожалуй, и такая сойдет, — заключил Сириус. — А раз она тебе не нужна, то пускай заберет себе младший Уизли. Будет ему компенсация за крысу. — Его зовут Рон, Сириус, — мягко поправил его друг. — Тебе стоит запомнить имена лучших друзей Гарри. — Да запомню, я запомню, — буркнул Сириус, принимая выданные ему писчие принадлежности. — Ты мне лучше скажи, не заподозрят тебя за твой поспешный отъезд? — Северус любезно предоставил мне прекрасное алиби, сообщив всем о моем оборотничестве, — сухо произнес Люпин. — О-о-о, узнаю старого доброго Лунатика, который даже поражение может обернуть себе на пользу, — ухмыльнулся Сириус. — Ты еще вспомни шуточку, что меня не распределили на Слизерин только потому, что среди таких же, как я, мне маскироваться было бы неудобно, — закатил глаза Ремус. — И вспомню! — упрямо тряхнув головой, пообещал Сириус, все-таки берясь за письмо. — И не один раз, поверь мне!

***

Перси села в лодку одной из последних еще и для того, чтобы разминуться с бывшим кавалером. Она уже на балу успела заметить, что Роберт то и дело с бросал в ее сторону тоскливые взгляды. «Даже если это всего лишь мои фантазии, — Перси расправила подол, — не стоит так рисковать репутацией». Лодка отчалила, и девушка посмотрела на замок. — Прощай, Хогвартс, — шепнула Перси; всматриваясь в очертания, она неожиданно поняла, что хочет запомнить школу именно такой, сияющей волшебством. Она еще помнила свой выпускной из прошлой жизни. Тогда было много растерянности: что же дальше делать в этой «взрослой жизни»? И капелька страха перед этой неизвестностью. Сейчас же она точно знала, что будет делать дальше. Пойдет работать в Министерство, жить пока у родителей, потом демонстративно рассорится с семьей и съедет… А потом будет гражданская война. Лодка ткнулась носом в причал, возвращая Перси из безрадостных мыслей. Впрочем, остальные выпускники, кажется, разделяли ее меланхоличное настроение: никто не шутил и даже громко не разговаривал, проникаясь моментом. Странная немота спала лишь в Хогвартс-экспрессе. Перси заметила, как выпускники стали перешептываться, разбиваться на группы. — Перси, идем, Анна и Элис уже заняли нам купе! — из толпы вынырнула Джессика. — Да-да, — отозвалась Перси, она краем глаза приметила Розу и Ребекку, маглорожденные сокурсницы уходили в купе в компании выпускников Хаплпаффа. — Они хорошо слушали, что ты им говорила, — Джессика заметила, куда она смотрит, — вроде как там все серьезно, сваха ты наша! Перси усмехнулась на такую подколку и последовала за подругой в купе. Анна и Элис облюбовали им место в середине вагона. — Подумать только, никакого патрулирования! — Перси набросила на дверь заклинание, чтобы им не помешали. — Ага, все закончилось, — Джессика устроилась на свободном месте. — Девочки, давайте выберем день и пообещаем друг другу, что будем собираться в любом случае, — предложила Анна. — Мерлин, ты говоришь это таким тоном, будто кто-то умер! — воскликнула Элис. — Я просто знаю, как это бывает, — пожала плечами Анна. — Семейное дело, дети… А уж один день в году мы точно сможем найти. Джессика, ты ведь зарезервируешь нам столик? — Лучшее место будет в нашем распоряжении, — весело заявила та. — Перси, когда ты станешь Министром, учитывай это в своем расписании! — Отбираешь лавры Трелони, — рассмеялась Перси, хотя предположение было интересным…
Примечания:
1279 Нравится 349 Отзывы 555 В сборник
Отзывы (18)