***
не моргает. не дышит. не думает. вернее — старается не думать, но неизвестное существо словно силой впихивает болезненные воспоминания. может пройти много времени, но лизавета вряд ли забудет эти линии лица и голубые глаза, смотрящие под корку самого существа. и это была не первая влюбленность. не что-то трепетное, воздушное. это была истинная ненависть. — пожалуйста, покиньте кладбище. — решает дезертировать от нежеланной встречи, мол, вы обознались; а руками шапку натягивает на лоб посильнее, стараясь закрыться. а гостья отступать не намеренна. ей лишь в радость вспомнить былые деньки; весело же было! — андрющенко, ну чего ты как неродная! — а у нее в руках грабли так то. если дамочка и попытается сделать лишние движение, лиза без раздумий пустит свое оружие в ход. — захарова. я сказала: покинь кладбище. — взгляд у нее свирепый; не такой жалкий и печальный, которым одаривала лиза ту самую захарову в школьные деньки. и кристине это не нравится. не нравится, что эта шавка смеет смотреть на нее так надменно; притворная улыбка спадает с тонких губ, а по взгляду видно — готова действовать. — уродина. — но она сдерживается. не может здесь пуститься во все тяжкие. и лиза должна благодарить бога за это милосердие. кристина уходит, а андрющенко еще некоторое время остается на том же месте, осматривая безымянную могилу, которую навещала старая знакомая. чья она?***
— прошу, прости меня за прошлый раз. — лиза уже чуть-ли не в ноги кланяется, упрашивая прощения у киры. а та лишь головой качает и усмехается; говорит, что девушка правильно поступила — гости видели ситуацию и подтвердили, что все было по справедливости. — из-за моей выходки тебе начальство наверное по первое число надавало. — в сторону глядит, хмурясь; задумалась — а кто вообще владелец бара. а кира в это время на весь зал как захохочет! лизавета аж дергается. — еще бы мне начальство надавало. сама себя тем же вечером и отпиздила. и тут-то все на свои места встало — вот почему "собеседование" проводила именно медведева — этот бар то ее! и неловко от своей невнимательности стало, но на этот счет более лиза не высказывалась. кира приглашает девушку за барную стойку и принимается готовить один безалкогольный коктейль на основе цитрусов — таким образом хочет успокоить ее, мол, понимает, что работка такая явно той не по плечу. а андрющенко и остается что благодарить киру и за понимание, и за бесконечную доброту. лиза как завороженная глядит: кира в стакан кидает скромные нарезки цитрусов — лимон, лайм, апельсин, грейпфрут — сверху несколько кубиков льда и смесь каких-то соков; по крайней мере барменша так высказалась, решая утаить секрет рецепта. и для украшений и пряности сверху листочки мяты. подобный напиток лиза приняла одобрительно — вкусно! понравилось очень. а главное ей в очередной раз не попытались подсунуть алкоголь в красивой обертке. за это кире отдельное спасибо. — слушай; не ебу, вилка рассказывала тебе чи нет, но на этих выходных в баре будет проходить что-то вроде вечеринки — в обширных кругах у нас это называется культурными вечерами, но не суть; в общем, вилка вродь согласилась, поэтому если захочешь отдохнуть, потанцевать да выпить, можете вместе пригонять. для своих — скидка. — кира облокачивается на столешницу, говоря чуть тише на последнем предложении; чтоб потом каждый первый своим не обзывался — а лиза спокойненько отпивает из стакана вкуснейший коктейль и действительно задумывается. не хочется отказывать, коль пригласили, но и подобное времяпровождение особо продуктивным она не находила. и согласится лиза на эту аферу уже когда домой вернется и вилка ей все уши прожужжит про то, что у киры самые запоминающиеся тусовки в городе, что там весело даже для таких монашек, как лизавета, и, что если сама кира! пригласила, то это многого стоит. под таким давлением беззлобным лиза растает и решит, что один раз можно; вдруг и правда понравится.