ID работы: 12801444

Araseta

Слэш
NC-17
В процессе
320
автор
Размер:
планируется Макси, написано 655 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
320 Нравится 209 Отзывы 93 В сборник Скачать

3.7 Позволь мне вновь стать твоим другом

Настройки текста
Было уже около трех часов дня. Люди на корабле расходились по каютам после позднего обеда, расходились в комнаты для развлечений и отдыха, чтобы наконец перевести дух, поболтать и расслабиться, но в одной из кают третьего класса в это время во всю кипела работа — молодой человек и маленькая девочка ломали голову над странной загадкой, что оказалась в их руках. Шерлок быстро ходил по комнате туда-сюда, продолжая листать страницы дневника, а Хелена сидела на полу, что-то рисуя на небольшом листе бумаги. — Господин детектив, смотри!... — в какой-то момент девочка показала ему свой рисунок, наклонив голову, — может ли быть, что ее убили вот так?! Шерлок приостановился, отрываясь от дневника. Он наклонил голову, сощурился, задумавшись. — Хелена, я и без того с ума схожу, а ты тут рисунки свои дурацкие рисуешь… да не убили ее так, она была отравлена цианидом, — огрызнулся парень, отмахиваясь, — прошло целых два… или три часа, а мы с тобой ничего толком и не поняли из этих глупых записей! — Неправда, и рисунки у меня не дурацкие, — она обиженно вынула кончик языка, скривив рожицу, — просто богатая фантазия, как говорит папа! А про тетю Ирен мы что-то все-таки поняли, ну… — девочка задумалась, прижимая палец к своей щеке, — она красивая, она петь умеет, у нее умерла какая-то девочка Анна и ей очень грустно из-за нее… — Агх! — Холмс хлопнул в ладоши, уставше опускаясь на край постели, встряхивая головой, — это никуда не годится, это совсем не исчерпывающая информация, что нам дает смерть этой Анны? Нам нужны были какие-то зацепки, например информация про украденные документы, да хотя бы о ее работе тайной… или о врагах, о переживаниях, а то весь дневник в коротких глупых текстах о ее тоске по какой-то простой девочке! Да разве это дело?! Разве это достойно зваться дневником Ирен Адлер?! Парень откинул книгу, от чего та проехалась по полу и оказалась прямо у ног девочки. Хелена осторожно подняла ее, отряхивая, раскрывая и листая страницы. Шерлок уставше опустился, обхватывая свою голову руками. Парень сжимал свои волосы, стиснув зубы, словно пытаясь напрячься и до чего-то додуматься, но у него ничего не получалось — все мысли беспорядочно толкались в его голове, образуя какой-то несвязный бред. «Думай, Шерлок, думай! — парень постучал по своей голове, нахмурившись, — может ли этот бред содержать какой-то код? На первой странице был какой-то странный список, проставленные даты… не верю я в то, что у такой женщины как Ирен не было тайн, которые она могла бы хоть где-то описать… хотя, с другой стороны, иметь дневник с подробным рассказом о том, кто ты и какова твоя секретная деятельность — невероятно тупо. Значит, это либо подставной дневник, либо настоящий, но она точно скрыла послания в его страницах… не верю я в то, что эти глупые бумажки простой набор разных историй!» Хелена разглядывала текст на страницах дневника, хоть она совсем не умела читать. Девочке хотелось помочь всем, что было в ее силах, но пока это не давало никаких результатов. Она грустно вздохнула, качая головой. — Жалко, что я не понимаю, что тут написано… — девочка опустилась на пол, поджимая колени к груди, — вот если бы я могла увидеть Ирен Адлер или эту Аню вживую, то я бы точно смогла определить их цвет и сказать, какие у них намерения!.. Шерлок повел бровью, посмотрев на нее. Он опустился с кровати и присел рядом, сжимая руки. Парень открыл дневник и пролистал его, задумавшись. — А фотографии тебе не хватит? — спросил Холмс. — Чего? — Ну типа… по фотографии ты бы смогла определить цвет человека? — Шерлок достал фотокарточку, что лежала между страниц, протянув ее, — посмотри… может, ты что-то видишь? Хелена удивленно хлопала глазами, разглядывая предложенный ей предмет. Она щурилась, крутила фотографию в руках, переворачивала ее и пыталась «просветить», прижимая к лампе, но, судя по тому, как изменилось ее выражение лица, все это не дало никаких результатов. Как бы Шерлок не надеялся на ее уникальную способность, но девочка ничего не видела. — Мне нужно увидеть человека вживую, похоже… — Хелена грустно вздохнула, — я вижу только то, что Ирен и Анна очень красивые, у мисс Адлер такая замечательная шляпка… — девочка погладила фотографию пальцем, — а еще то, что она левша, а Аня — правша… посмотри, как она держит зонтик… — Да-да, очень интересная деталь, — Холмс отмахнулся, уставше потирая свой лоб пальцами, — у меня уже голова болит от этой х-, — он прикусил себя за язык, собираясь выругаться, — …от этого бреда! Терпеть не могу загадки которые не просто не решаются, так еще и встают на месте! — А у меня живот уже болит… — девочка скривила губы, — я очень хочу кушать. Может нам надо сделать перерыв, поесть, а потом подумать еще? — она потянула Шерлока за край пиджака, посмотрев на него, — папа говорит, что на голодный желудок вообще невозможно работать! — Не сказать, что меня волнует чувство голода, когда я работаю, но… — парень вздохнул, качая головой, — раз ты голодная, да и все равно башка не варит… — Холмс приподнялся, отряхиваясь, — не против если я схожу и у кого-нибудь что-нибудь для нас выпрошу, а? Ты же типа все ешь? — Папа говорит, что некрасиво клянчить что-то у людей, но… я знаю, что у нас вряд ли что-то есть, так что… я не против всего, но только я терпеть не могу сыр! — она помотала головой, — и вообще, зря я пропустила обед… — Так ты настолько голодная? — Шерлок вздохнул, качая головой, — ладно, я найду нам что-нибудь, а ты пока посиди тут тихо. Только не сделай ничего с дневником, понятно тебе? Хелена утвердительно кивнула, возвращаясь к разглядыванию дневника. Хоть для нее все это продолжало выглядеть как набор странных каракуль, но девочка отчаянно хотела помочь и, возможно, разглядеть какую-то необычную мелкую деталь. Шерлок покинул каюту, отправляясь на поиски их потенциального обеда. «Ничего не понимаю, — Холмс шел по коридору, задумавшись, — обычно всякие загадки веселят меня, развлекают, интересуют, а от этой только болит голова… но это ведь интересное дело, с чего бы я так напряжен? Возможно ли из-за того, что…» Уильям. Шерлок мыслил в верном направлении, наконец-то поняв, что как бы он не пытался отвлечься от их конфликта, но где-то на подсознательном уровне он продолжал думать о Мориарти. К тому же парень почувствовал как же сильно ему не хватает своего «напарника» рядом — возможно рядом с Уильямом он был более вдохновлен и заинтересован, участвуя с ним в диалоге, размышляя и рассуждая. Мысли об утренней ссоре вновь заполнили его голову, мешая сосредоточиться на его первоначальной цели и дневнике Ирен. «Да я уже не могу! Все, если я не решаю это дело до вечера, то точно отправлюсь к Лиаму… — Холмс нахмурился, встряхивая головой, — у меня же просто иначе крыша поедет так много о нем думать! Извинюсь, наверное, если это надо… ну, чтобы он не был не недоволен. Как же все-таки тяжело строить какие-то взаимоотношения, в другом бы случае я даже не стал думать о произошедшем, но тут!.. — парень вздохнул, поднимая свой взгляд, оглядываясь, — да ты первый человек, которому я готов уступить, Лиам. Это… это так странно.» Он продолжал идти по коридору, размышляя о том, где бы ему достать еды. Время обеда уже прошло и вряд ли Холмс мог бы успеть хоть что-то взять из столовой третьего класса, а потому ему в очередной раз пришлось просить у людей, как это было вчера, когда они с миссис Адой собирали еду для Уильяма. Вспомнив это Шерлок невольно улыбнулся — все были очень добры к нему, делились чем могли и интересовались, что же это за друг такой, а взамен парень рассказывал всем историю, что с ними произошла. Как они разгадали подставу господина Оскара, как он всех обманул, как спас Уильяма… от мыслей о его улыбке Шерлок остановился, замерев. Парень совсем замечтался и погрузился в воспоминания совсем не заметив того, что он дошел почти до конца коридора. Холмс опустил взгляд на свои руки и прижал ладони к щекам, чувствуя, как они горят. «Что происходит… — парень чувствовал, как сильно в груди бьется его сердце, — у меня словно помутнение, Лиам… я не могу, твое отсутствие доводит меня до непонятного состояния! — Шерлок встряхнул головой, приходя в себя, — мне кажется, что дело еще и в том, что тут нечем дышать, хоть и холодно… все, хватит! Я поговорю с Лиамом позже и все будет также, как и до этой дурацкой ситуации!» Парень оглянулся, разглядывая номера кают у которых он оказался. Он тут же улыбнулся, вспоминая, что вчера именно тут с ним поделились теми сладкими орехами и хлебом и, подойдя ближе, постучался. Дверь в каюту открыла та же женщина, что и вчера — полная шатенка с голубыми глазами, одетая в платье с фартуком. Увидев Шерлока она тут же хлопнула в ладоши, улыбнувшись. — Это опять ты, детектив! — женщина вытерла свои руки о фартук, — неужели твой друг опять проголодался? — Вы уж простите, э-э… — Шерлок неловко почесал себя за затылок, отводя взгляд в сторону, — я сегодня опять пропустил время обеда, а денег нет, понимаете… мне неловко просить, но не могли бы Вы поделиться хоть чем-то? Я опять расскажу историю, если хотите… — Не стоит, не стоит! — она покачала головой, — я столько много слышала о том, какие дела ты раскрываешь, о том, как помогаешь бедным людям, да еще и за просто так, так что я считаю, что такие герои должны получать хоть что-то бесплатно. — Спасибо, наверное?... — парень немного скривился, смущенный подобным, — и это несмотря на то, что обо мне говорят? — А мало ли что говорят, мистер Шерлок! — женщина что-то набирала из своего узла в небольшой платок, — может ты хочешь еще молока?! — Если Вам действительно не сложно… — Совсем нет, что ты, — она улыбнулась, продолжая суетиться, — слушай, а что сегодня нового?! На «Титанике» случилось что-нибудь интересное? Шерлок вздохнул, стоя в дверном проеме. Ожидая, пока эта добрая женщина соберет ему еду парень вкратце рассказал об убийстве Ирен. — Какой же ужас, Боже мой, бедная она… — женщина качала головой, причитая, — и что же ты? Ты и твой друг… ну которого ты защитил, которому еду относил, что он думает? Вы уже смогли раскрыть преступление? Очередное напоминание об Уильяме. Шерлок тяжело выдохнул, сжав руки на груди — казалось, что все на этом проклятом корабле словно сговорились и решили говорить только об их с Мориарти дуэте. — Нет, еще в процессе… — соврал парень, откашлявшись, — да знаете, совсем никаких мыслей в голове… — Значит, это время для перерыва, всегда нужно отвлекаться, когда так много думаешь, — наконец-то женщина вынесла ему осторожный кулек с едой, передавая прямо в руки, к тому же протягивая холодную бутылку с молоком, — как закончите, то приходи еще! Расскажешь, вышло или нет… и вообще, тебе, Шерлок, записывать все свои истории — вышли бы отличные романы! — Да перестаньте… — Холмс кивнул, распрощавшись с той женщиной, — спасибо за Вашу… доброту, конечно, хоть я и не понимаю зачем так щедро делиться с незнакомцами. — Какой же ты грубый и невоспитанный человек, это такие благодарности?! — женщина рассмеялась, упираясь руками в бока, — люди бывают обеспокоены и милы по отношению к другим из-за своего доброго сердца, взгляда на мир или из-за теплых чувств, что тут непонятного?! Твои поступки, детектив, кажутся мне очень правильными и потому я хочу так тебя отблагодарить. Между прочим, — она подмигнула, — именно ты раскрыл дело, где оклеветали мужа моей дорогой подруги и потому я у тебя, хоть и не прямо, но словно в долгу! Шерлок задумался. Он неловко пробормотал еще одно «спасибо» и, крепче прижимая к себе этот небольшой сверток, пошел по коридору обратно, размышляя о том, что только что сказала ему незнакомая женщина. «Люди добры друг к другу из-за теплых чувств?... — Холмс смотрел в пол, сощурившись, — Лиам сказал, что был обеспокоен мной, получается ли, что он… он так смотрит на мир, у него доброе сердце или это что-то особое по отношению ко мне? Он спас миссис Аду, да и в целом он не кажется каким-то грубым или злым человеком… значит, это не какие-то особые чувства, а лишь его общая черта? И мне стоит ее учесть и больше не думать, что он лжет, когда говорит что переживает о малознакомом человеке, верно ведь?... в этом и есть смысл «извинения»? Мне стоит сказать, что я его не понял и поступил неправильно, типа?...» Обычно Шерлок терпеть не мог извинения и почти никогда не произносил подобные слова на полном серьезе, терпеть не мог брать ответственность за совершенные им поступки, почти никогда не чувствовал вину за совершенное. Но именно сейчас, думая об Уильяме и о том, как его лицо вновь расплывается в теплой, очаровательной улыбке, становилось хорошо и даже тот факт, что придется извиняться, его не тревожил. Именно сейчас где-то в глубине души проснулась совесть, диктуя Холмсу план действий, помогая понять где и что он натворил. Наконец решив и примерно подобрав слова Шерлок смог облегченно выдохнуть, улыбнувшись. Чуть позже он подойдет к Уильяму, уверенно и спокойно скажет, что между ними произошло недопонимание и они опять станут друзьями. Если именно так и происходит примирение, то Холмс все отлично придумал. — Где ты достал такую вкуснятину! — Хелена очень охотно жевала хлеб, запивая его молоком из небольшой кружки, — еще и так быстро! — Со мной поделилась одна женщина… — парень сидел на краю постели, смотря за тем, как девочка довольно обедала, — рад, что тебе нравится. Сам Холмс не притронулся к еде, оставляя свою порцию Хелене. Теперь, когда он смог понять, как ему стоит поступить, стало куда легче. Шерлок мог вернуться к расследованию и в очередной раз раскрыл дневник, вчитываясь. — Слушай, а ты чего не ешь! — Хелена подползла к нему, усаживаясь рядом, отламывая кусок хлеба, — возьми! — Ешь сама, я не так голоден… — Шерлок сощурился, читая еще раз первые страницы, — не знаю, есть ли смысл спрашивать, но ты ничего нового не нашла? — Честно — нет, но! — она провела пальцем по дневнику, — мне кажется, что эти календари тут не просто так… еще и такие странные, с выделенными днями недели! Странно-странно… — В каком смысле странно? — парень внимательнее присмотрелся, — думаешь, что в этом есть определенный смысл? — Возможно! А, и еще, — она закашлялась, подавившись хлебом. — Сначала дожуй, потом говори! — Ирен Адлер — левша! — девочка гордо задрала нос, улыбнувшись, — а Аня… — Правша, черт возьми! — Шерлок выдохнул, сжимая себя за руки, — Хелена, ты это уже говорила, знаешь, это не— Неожиданно, Холмс замер. Почему-то на этот раз слова Хелены он воспринял чуть более серьезно, на мгновение задумавшись об этом факте. Судя по фотографии и почерку Адлер действительно была левшой, но при осмотре тела в зале Шерлок отметил одну деталь — рука актрисы была испачкана чернилами. Но дело в том, что это была правая рука. Парень нахмурился — это простое совпадение или что-то важное? Могла ли Ирен Адлер владеть интересным навыком и писать одновременно двумя руками, но… даже так, будь она левшой и умей это делать, зачем бы ей понадобилось что-то писать правой рукой? Шерлок напрягся, переведя свой взгляд на Хелену. — Что такое! Ты так выглядишь, словно что-то ужасное понял! — девочка сжала губы, придвигаясь, — что такое! — Дело в том, что… у тела, которое мы осматривали в зале была грязь от чернил, ну, знаешь… — он поднял свою ладонь, показывая, — вот такое. И если Ирен действительно левша, то с какой бы стати грязь могла бы остаться на правой руке? — Ах, неужели это не мисс Адлер! — она хлопнула в ладоши. — Что за чушь! — до него стало что-то доходить и парень нахмурился, вздыхая, — хотя… черт, никогда нельзя отрицать невозможное, нельзя… но если это и так, то кто тогда «умер» и где эта чертова женщина может быть сейчас?! — Не знаю… давай еще читать дневник, давай! — Хелена выглядела вдохновленной, двигаясь ближе, — мне кажется, что дело в календарях, в календарях! Они оба замолчали, уткнувшись в дневник. Шерлок внимательно читал список Ирен, пытаясь сопоставить это со всем, что у него было в голове и вот, неожиданно, его осенило. — Это… подсказки для разгадки кода, ну конечно, «правила» для правильного чтения дневника! — парень вскрикнул, хлопая себя по колену, — клянусь, это такой дурацкий список и тут просто что-то зашифровано, ну, Ирен Адлер, я обязательно пойму, что ты хотела сказать! — Про календари не забудь! — Хелена шумно вздыхала, прыгая на кровати, — не забудь и про них! Холмс приложил календари, которые ему протягивала девочка к дневнику и стал внимательнее рассматривать их. Теперь все начинало наконец-то сходиться и становиться понятнее. — Номера недели и нечетные месяцы, а по четным — дни! — вскрикнул Холмс, обводя что-то в календаре. — Я ничего не понимаю, но здорово! — кивнула Хелена, рассмеявшись, — и что же дальше?! Дальше работа кипела — Шерлок разбирал каждый пункт списка дел Ирен и с каждой минутой чувствовал нарастающую в нем уверенность, ведь наконец-то он смог сдвинуть это дело с мертвой точки. Словно ему нужен был небольшой толчок, что позволил наконец увидеть истину с другой стороны. Прошло минут десять и Холмс закончил свои записи, тяжело выдыхая. Парень был буквально на взводе. — Ну что там, что там, расскажи! — Хелена трясла его за плечо от нетерпения, — покажи! — Это мой вариант разгадки кода Ирен Адлер! — Шерлок гордо задрал голову, смотря на свои записи, — есть предположение, что в этих текстах зашифрованы послания, но во избежание того, чтобы ненужные лица прочли его, они очень хорошо спрятаны и понять их могут только те, кто знают шифр… ну-ну, Адлер, думала, что сможешь обмануть меня и выставить свою смерть как «суицид», подкинув этот душещипательный дневничок, ха-ха! — Холмс тяжело дышал, вздрагивая, — ну сейчас я все узнаю, абсолютно все! — Ты меня пугаешь, Шерлок! — девочка охнула, качая головой, — рассказывай давай! — Кароче… возможно, что слова зашифрованы и надо читать определенные, пропуская ненужные… или же то же самое, но с буквами, смотри, — парень провел рукой по календарю, — по четным месяцам она пропускает то количество букв или слов, соответствующее номеру дня недели. Допустим, если сегодня понедельник, а он первый, то шифруя послание она пропустит одну букву или одно слово между кодом. Понятно? — Кошмар, но вроде понятно! — А по нечетным это количество соответствует номеру дня, типа… если сегодня четырнадцатое, то и букв надо пропустить четырнадцать… — Шерлок наклонил голову, сощурившись, — остальные правила объясняют, как это читать, я думаю… что возможны погрешности, но я не понимаю, что значит «включай мозги»! — Может, может… — Хелена суетилась, постоянно ерзая на кровати, пытаясь придумать какой-то умный ответ, — может надо включать буквы! Включать в счет! Если все правила о том, как читать шрифт, то это… имеет смысл?! Шерлок удивленно посмотрел на нее, хлопая глазами, но тут же рассмеялся и потрепал по голове. — Хорошие мысли! А ты довольна умная для ребенка, который не умеет читать, — сказал парень, хмыкнув, — раз так, то… поделим работу? Обводи в кружочек нужные буквы в зависимости от цифры, — Шерлок показал пальцем на дневник, — мне кажется, что коды есть только там, где подписана дата… остальные записи сделаны для отвлечения внимания. — Поняла! — девочка схватилась за карандаш, кивая, — я все запомнила, четные… нечетные… а это какие?! Холмс тяжело выдохнул, нахмурившись. Но времени ругаться не было, да и настроение было уже куда лучше — конечно, Шерлок чувствовал себя невероятно вдохновленный от того, что к нему пришло решение загадки. Не без помощи маленького и умного ребенка, конечно, но тем не менее. — Четные это все, что пополам делятся… два, четыре, шесть… а нечетные — наоборот, типа три, пять, семь… понятно тебе? — Понятно! — она кивнула, — я готова работать! Я прямо как настоящий детектив — разгадываю сложную загадку! — Сначала буквы нужные обведи, а потом уже хвались! — пробурчал Шерлок, отдавая ей дневник, — нам нужно скорее понять, что же тут написано… В каюте кипела работа. Хелена жмурилась и очень усердно отсчитывала сначала слова, а потом и буквы, обводя их в кружочки, а затем выписывая на отдельную бумажку. Шерлок же пытался перевести самую первую фразу, основываясь на тех правилах, что он придумал или же, точнее, смог понять. Сначала получался бред, но когда парень решил считать буквы, то… «Код описан тут» Дальше получался бессмысленный бред, но первая фраза вышла слишком хорошо и аккуратно. Шерлок удивленно записал ее, обращаясь к Хелене: — У меня вышло что-то… и да, обводи буквы, кажется, что это правильный путь решения. — Хорошо! — она кивнула, продолжая старательно выводить буквы на бумагу, — поняла тебя! Вторая фраза была следующей: «Анна, я исполню твою волю…» Шерлок замер, вздыхая. О какой такой воле шла речь? Если вспоминать содержание писем, то эта девушка была больной и обреченной и всегда мечтала танцевать на сцене, выступать, словно Ирен Адлер, как настоящая примадонна… что она подразумевала в этом? Холмс сощурился, а в его голове появились новые мысли. Парень перешел к следующей дате. «Теперь Анна Ирен» Это послание шокировало, заставило Шерлока потерять дар речи. Во-первых он уже был на все сто убежден в том, что подобрал правильный ключ к решению шифра Ирен, ведь все послания выходили слишком точными и подходили. Во-вторых… о чем оно было? «Теперь Ирен Анна?» и если сопоставить со словами, что сказала ранее Хелена… «Аня правша, а Ирен левша…» — Черт! — Холмс вскрикнул, хватаясь за голову, — быть такого не может, быть не может, что за черт! — Что там, что там! — Хелена кричала вместе с ним, отвлекаясь от своего дела, — скажи, скажи! — Тут написано, что Ирен — Анна! Но как такое возможно, я ничего не понимаю! — он встряхнул головой, вздыхая, — нет, погоди, безумие… нам надо расшифровать дальше, а у тебя там что? Девочка протянула свою бумажку с выписанными на нее буквами. Холмс взял ее в руки и вот, в его голове наконец все встало на места — казалось, что это безумие. Если Хелена не ошиблась и правильно перевела эти две записи, то то, что хотела донести Ирен Адлер, это… «Холмс, помоги мне» и «Зал щесть вечера». Во-первых, эти записи говорили о том, что Ирен Адлер жива, а человек, что погиб на глазах у всех — Анна Когейн, о которой также упоминалось в дневнике. Еще не было ясно как и почему, но это было очень весомое предположение, основанное на грязи на правой руке и секретному посланию, что оставила Адлер. Во-вторых, обращение к Холмсу. Не было ясно, изначально предполагалось ли это как что-то, что было обращено к Майкрофту или Шерлоку, но было очевидно, что записи в этом дневнике были сделаны для того, чтобы их намеренно нашли и прочли. Ирен хотела, чтобы их раскрыли, иначе бы она не оставила это послание. В-третьих, она или кто-то за нее назначал встречу в шесть вечера. Если Шерлок и Хелена ничего не напутали, то прямо сейчас они раскрыли дело — возможно, что этот дневник оставила не сама Ирен, возможно доверенное лицо. Был шанс того, что Адлер и вовсе отсутствовала на корабле и находилась в неизвестном месте. Раскрытие правды хоть и отвечало на многие вопросы, но только что выясненные обстоятельства напротив, порождали новые. Шерлок был в замешательстве, хоть теперь перед ним и открывалась полная картина произошедшего — Анна подменила Ирен и умерла на сцене, вероятно, своими руками приняв смертельную дозу цианида. Сама же Адлер должна теперь быть мертвой, чтобы скрываться из-за украденных документов или чего-то еще… осталось лишь понять, куда они делись и где же находилась сама примадонна, хотя, возможно, этим должен будет заниматься Майкрофт, но… чтобы там ни было, но Холмс обязан был попасть в зал в шесть вечера. Парень оглянулся по сторонам, пытаясь взглядом найти часы. — Шерлок, да что ж такое! Объяснись! — Хелена требовательно тянула его за край одежды, мотая головой, — я не виновата, что не умею читать и не могу ничего понять! Так та тетя, которая умерла — не мисс Адлер?! — Да, скорее всего… а настоящая Ирен жива, но я не знаю, где и как… лишь назначена встреча на шесть, а это… — Это же через полчаса! — девочка указала пальцем на карманные часы своего отца, лежавшие на столе, — но как ты пойдешь туда один?! А если это ловушка, подстава, а если… — Полчаса! — Шерлок подскочил, хватая все, что только можно, игнорируя последующие вопросы от Хелены, — я должен успеть и встретиться лицом к лицу с тем, кто оставил это послание! А ты… — парень указал на девочку пальцем, — сиди тут и не суйся. И отцу своему привет передавай, наверное… — Но если что-то там случится! — крикнула она, но Холмс ее уже не услышал — он поспешил покинуть каюту, понимая, что времени у него почти нет. Зал, в котором должна состоять встреча находился ужасно далеко — Шерлок вспомнил, как торопился утром, как много пролетов и лестниц преодолел для того, чтобы туда добраться. Для начала нужно было выйти из третьего класса, потом пробежаться по палубе, там дойти до первого… и еще, и еще, и еще… сейчас все мысли были только об одном — успеть. Как назло именно сейчас в проходах толкались люди, мешая пройти. Шерлок всех расталкивал, наступал на ноги, но продолжал пробираться дальше, игнорируя все угрозы и проклятия в свой адрес. Сейчас его охватывали разные мысли и одна из них была о том, кто же окажется загадочным отправителем, где документы и… будет ли Ирен собственной персоной или же, это окажется доверенное лицо? А если это была ловушка? Мог ли в этом быть замешан Альберт? Ответов не было, но Шерлок понимал, что это был его максимум сейчас и все станет понятно только после того, как он попадет в зал. Большие часы в зале, в котором они встретились с Уильямом перед театром показывали без пяти. Шерлок облегченно выдохнул — время еще было. Парень немного сбавил шаг и по мере того, как он подходил к залу внутри начинало холодеть. Холмс оглянулся по сторонам и заметил, что тут было подозрительно тихо и совсем не людно — все пассажиры словно куда-то пропали и единственным, кто пришел посмотреть на новую пьесу был Шерлок. Он подошел к двери и, вздохнув, толкнул ее. Она поддалась, открываясь с тихим скрипом. Из зала подул прохладный ветер, чуть растрепав прическу и Шерлок, вздыхая, сделал шаг внутрь, закрывая за собой. Зал был таким же, как и утром, но большая его часть была погружена в темноту. Холмс медленно шел по нему, оглядываясь, всунув руки в карманы брюк, понимая, что ему нужно подняться на сцену, ведь она была единственным освещенным местом. Шерлок чувствовал себе несколько неуверенно, хоть у него и был с собой револьвер. Но если подумать, если ему придется защищаться, то эта игрушка с красящими пулями вряд ли сможет спасти ему жизнь. Парень нахмурился, напряженно прислушиваясь к каждому звуку, пытаясь обнаружить врага который, более чем очевидно, скрывался в тени. Шерлок медленно поднялся по ступенькам на сцену и тут же замер, сощурившись — на противоположной части стоял рояль, а в темноте было видно чью-то фигуру. — Я пришел, как ты и просил или просила, — детектив чувствовал, как растет напряжение в теле, — не знаю, как это дело было провернуто, кто за этим стоит и так далее, но я здесь за документами. Я разгадал все послания и теперь хочу знать правду. Фигура за роялем приподнялась со стула и сделала несколько шагов к свету, резко останавливаясь у его края. Холмс выгнул бровь, наклоняя голову. — Я просила помощи у господина Майкрофта Холмса, но похоже, что его младший брат и в правду оказался куда быстрее, — человек, что стоял в тени рассмеялся, разводя руками, — значит, говоришь, что смог разгадать загадку… — Твой голос! — Шерлок нахмурился, крепче сжимая руки в своих карманах, — просила, говоришь?! Значит, ты… Ирен Адлер. — Откуда такая уверенность, Шерлок? — спросил его голос, — возможно, что я лишь ее доверенное лицо. Рассматриваешь такой вариант, м? — Хватит уже этих глупостей! — парень разозлился, цыкнув, — заставила бедную подругу помереть за какие-то свои цели, украла документы, а теперь еще отказываешься все возвращать! Ты ведь просила помощи у брата, еще и сделала все, чтобы тебя раскрыли… какие у тебя цели? — Ох, цели?.. — человек в тени задумался, замолчав на несколько секунд, вновь опуская за рояль, — о моих целях поговорим потом, эта история обрела очень необычный оборот… — фигура провела пальцами по клавишам рояли, сыграв, — я приняла решение, что отдам документы тому, кто первый сможет решить загадку моего дневника. И ты, Шерлок, был потенциальным победителем, но… — Но? — Понимаешь ли, хоть ты и пришел вовремя, но есть человек, что немного… опередил тебя. И по правилам игры я должна отдать документы ему, а не тебе, — голос рассмеялся. — Какой еще такой человек?! — Холмс вспылил, топнув ногой, — неужели Альберт, ох, черт… вот оно в чем было дело, ну конечно, вот ведь проклятый предатель— — Шерлок, — неожиданно, голос прервал его, — этот человек… ох, кажется, что вы уже знакомы. Из тени показалась еще одна фигура — оказывается, что предполагаемая Ирен Адлер была не единственной, кто был в этом зале. Шерлок невольно сделал шаг и тут же нахмурился еще сильнее, сжав себя за запястье. От увиденного он потерял дар речи и одновременно почувствовал странную злость, удивление и абсолютное непонимание того, что сейчас произошло. В висках начало колотить от нервов, а мысли в голове путаться, ведь теперь вся ситуация обрела самый неожиданный, но в то же время логичный поворот. Человек, что вышел из тени, человек, что сейчас стоял напротив, человек, что оказался тем, кто смог решить загадку быстрее и превзойти Шерлока… …этим человеком был Уильям Джеймс Мориарти. Ответ был настолько простым и очевидным, что было даже смешно — ну конечно, как он вообще мог сомневаться, узнав о том, что кто-то опередил его? Почему сразу не понял, о ком говорит эта загадочная личность, почему был так удивлен? Почему присутствие Уильяма в этой ситуации вызывало в нем настолько разные чувства? От его проницательного, тяжелого взгляда немели руки, Шерлок сделал еще один шаг назад, сожмурившись. Получается, что он проиграл. Проиграл своему другу и человеку, что смог превзойти его, но был лишь один вопрос — как? Каким образом Мориарти мог оказаться здесь, если он бросил расследование и отправился по своим делам? Как Шерлок, имея на руках потенциальную улику оказался позади человека, что даже ничем не располагал? Парень хотел получить ответы на все эти вопросы, а потому сделал шаг вперед, подходя к Мориарти ближе. — Лиам… — Шерлок усмехнулся, пытаясь изобразить абсолютно непоколебимый вид, наклоняя голову, — не ожидал увидеть тебя здесь. Что ты тут делаешь, если ты отказался решать дело? — Я не отказывался, — Уильям сощурился, оглядывая парня с ног до головы, упираясь рукой о свою трость, — я работал с тобой порознь, вот и все. — Но как ты мог решить загадку если у тебя не было никаких улик и доказательств на руках? — Холмс сжал руки на груди, продолжая подходить все ближе. — Вообще-то были, разве не ты сам дал мне дневник Ирен, чтобы я его изучил? — Мориарти удивленно повел бровью, хмыкнув, — и разве не ты говорил, что я обладаю уникальным умом и могу быть наравне с тобой? Судя по тому, что я быстрее решил это дело я даже могу тебя превзойти, как думаешь, мистер Холмс, м? Эти слова прозвучали как издевка — Уильям хоть и выглядел спокойно, но его довольная, хитрая улыбка вновь появилась на лице. Но вместе с этим взглядом свысока она выглядела не как обычно и Шерлок чувствовал это некое пренебрежение, чувствовал себя вновь странно уязвимо и даже глупо. С одной стороны то, что Мориарти смог превзойти его поражало его и по-настоящему восхищало, но с другой стороны… невероятно злило. Шерлок Холмс не любил и не привык проигрывать и сейчас, когда это произошло с ним почти впервые, он чувствовал себя невероятно странно. Парень цыкнул, отводя свой взгляд в сторону, не желая больше смотреть в глаза Уильяму. — Но как ты мог решить ее загадку если ты видел дневник совсем недолго? — пробурчал Холмс, — ты держал его в руках не больше пяти минут… — Я просто запомнил все, что там было написано, а позже в своей каюте вместо обеда решал шифр, — невозмутимо ответил Мориарти, словно это было что-то в порядке вещей. — Ты что?! — Шерлок вскрикнул, тут же вновь обернувшись к парню, указывая на него пальцем, — да разве может нормальный человек запомнить столько страниц текста за какие-то жалкие несколько минут?! Опять ты лжешь мне! — Опять? — Уильям недовольно нахмурился, качая головой, — …вот какого ты обо мне мнения, мистер Холмс. Разве у будущего профессора математики не должна быть хорошая память? Что же тут удивительного? — Тц… Лиам, черт… — парень сжал кулаки, скривив губы, чувствуя, как его начинает слегка трясти, — это абсолютно не нормально и никто не способен запомнить столько лишнего и дурацкого текста, запомнить до каждой буквы, черточки, запятой!.. — Я и не говорил, что запомнил все до буквы, — Уильям уперся о свою трость рукой, проницательно посмотрев в глаза Шерлока, — я сразу понял, что шифр мисс Адлер связан с цифрами, как только увидел календари и тот список в начале и понял, что мне стоит запомнить только то, что имеет дату. Разве это сложный вывод, мистер Холмс? Неужели, — парень улыбнулся, чуть прикрыв глаза, — неужели обладая дневником на руках тебе пришлось потратить так много времени? Честно, я был о тебе несколько… лучшего мнения. В его спокойном, размеренном голосе слышалась очевидная насмешка. Не было ясно, действительно ли Уильям наслаждался своей победой или таким образом мстил за их утреннюю ссору, но это работало — Шерлок был вне себя от этих слов. Парень чувствовал, как кровь приливает к щекам, как быстро начинает биться сердце. Холмс покраснел от того, что ему стало невероятно неловко и стыдно, стыдно за то, что в глазах Уильяма он выглядел настолько глупо и, возможно, жалко. Теперь он не то что не находился с ним на одном уровне, так и вовсе оказался где-то снизу, отставая во всем. В его голове путались мысли и больше Холмс не думал ни о каких извинениях — о чем шла речь, когда Уильям стыдил его, занижая его достоинства? Почему он смел сомневаться в его способностях, превознося себя? Это вызывало невероятную злость и не желая принимать свое поражение, чувствуя себя оскорбленно, Холмс выкрикнул почти первое, что пришло ему на ум: — Он нечестно победил! Уильям удивленно наклонил голову, прикрывая рот рукой, усмехнувшись. Голос из тени приблизился, задавая вопрос: — Прости-прости, но что ты имеешь в виду? Не можешь принять свое поражение, детектив? — человек рассмеялся, — и в чем же заключалась его нечестность? — В том, что… — Шерлок принялся судорожно оглядываться, пытаясь придумать хоть какую-то причину, — …ха-ха! Разве может считать честным его победа, если он пришел раньше? — О чем это ты? — фигура заинтересованно сделала несколько шагов в его сторону. — Ну ты ж сама сказала, что кто-то опередил меня, а! — Холмс нервно улыбался, потирая свои руки, — а разве честно приходить заранее?! Я пришел вовремя, а он раньше… это неправильно. Я разгадал все верно и явился сюда к указанному времени! На несколько мгновений в зале повисла тишина. Уильям удивленно покачал головой, но все же промолчал, словно ожидая решение человека, что стоял в темноте. Фигура вновь скользнула глубже в темноту, усаживаясь за рояль. — А ведь… в какой-то степени ты прав, но… — пальцы провели по инструменту, играя начало какой-то мелодии, — я не могу отдать документы тебе потому что первым загадку решил лорд Мориарти, но и отдать их ему не могу, ведь он пришел не по правилам, пришел раньше… странно, что вы сейчас не заодно, разве вы не друзья или даже напарники в расследовании? Пусть кто-то из вас заберет их, а потом вместе решите, что делать, что же не так? — Мы не… — Холмс сжал себя за руку, краем глаза посмотрев на Мориарти, — …никакие мы не напарники с ним и работали отдельно, ты что, глухая или тупая? Мы же это обсуждали! — Шерлок… — Уильям тихо произнес его имя, прикрыв глаза, оборачиваясь, — помнится, что утром ты говорил совсем иначе. — Тц, — парень нахмурился, чувствуя, что его сердце вновь начинает биться быстрее, — говорил, пока ты не бросил меня тогда, на палубе. — Да что ты говоришь?... — Уильям сжал губы, сощурившись, — за это время ты так и не смог сделать для себя каких-то выводов, я погляжу. Не сказать, что я особо удивлен, — парень ткнул в него тростью, возмущенно выдыхая, — и ты все еще смеешь винить меня в чем-то? — Да ты!... — Шерлок вспылил, взмахивая руками, — знаешь что, Лиам, знаешь!.. Еще бы немного и эти двое вновь поругались, но голос из тени громко хлопнул в ладоши, заставляя парней замолчать. Фигура ударила по клавишам, начиная играть какую-то мелодию. — Значит так… не хотите делиться, что же, — она хмыкнула, закидывая голову, — значит вам нужно дополнительное испытание, где вы сможете сойтись один на один и решить, кто же достоин забрать документы, м? Как смотрите на то, чтобы, хм… любите и умеете фехтовать? Как насчет небольшой разминки? Кто сможет первым коснуться груди соперника острием наконечника, тот и победит? — Что за бред! — Шерлок недовольно сжал брови, наклоняя голову, — при чем тут вообще фехтование! — Это одно из моих любимых занятий и кроме того, как хороши вы оба в разгадке дела, я могу объективно оценить такое соревнование, — фигура развела руками, поднимаясь, — простите, но у меня нет для вас новых загадок, чтобы проверить ваши интеллектуальные способности еще раз. Если откажетесь, то я просто заберу документы и исчезну, а так… у вас есть шансы, что думаете? Шерлок напрягся — казалось, что такое предложение это полный бред. Зачем ему драться с Уильямом? Разве он не хотел поговорить с ним и решить их конфликт, разве должно это соревнование привести к чему-то? Но с другой стороны он не мог отступать, ведь если предложит помириться сейчас, то Мориарти решит, что он просто испугался. — Я не против, — сказал Мориарти, кивая, — что по поводу тебя, мистер Холмс? — Я… — Шерлок вздохнул, — я согласен. Словно у меня есть выбор. Фигура из тени протянула две шпаги — у Холмса появились вопросы к тому, откуда они там оказались, неужели… неужели такой исход событий был предусмотрен заранее? Зачем этому человеку было нужно, чтобы Уильям и Шерлок дрались за документы? В этом была особая часть плана или же, это простое совпадение… так или иначе, но они получили свое оружие на руки и чуть разошлись по разные стороны, вставая друг напротив друга. Именно сейчас Шерлок понял, что его отпустила злость, что нахлынула в момент, когда Мориарти насмехался над ним. В момент, когда они оказались по-настоящему по разные стороны парень ощутил, как же это все неправильно. Глупое недопонимание и его странное поведение привело к этому результату и единственный способ наконец разрешить это все — поговорить и помириться с Уильямом. Осознанно подойти к своим ошибкам, отпустить некоторые эмоции и хоть раз взять ответственность за необдуманные действия. Шерлок не хотел драться с ним не только из-за того, что был не особо опытен в фехтовании, но и из-за того, что считал Мориарти своим… дорогим другом. «Безусловно, друзья тоже дерутся, я знаю, но… — парень нахмурился, подправляя волосы в прическе, принимая нужную позу, — но это не выглядит как дружеский поединок. Все выглядит так, словно мы с Лиамом какие-то заклятые враги, но это совсем не так… с одной стороны я был ужасно зол и не могу позволить, чтобы кто-то так задевал мою гордость, а с другой!... Лиам, я готов пойти на уступки ради тебя, но и проиграть сейчас я не могу — эти документы могут быть ужасно важными. Я выиграю и обязательно объясню тебе все, к чему я пришел и о чем думал все это время и, надеюсь, что мы вновь сможем называть друг друга напарниками и… друзьями.» — Шерлок… — Уильям медленно снял с себя пиджак, подправляя рукой волосы, возвращая свою прическу в обычное состояние, — имей в виду, что я не буду сдерживаться. — О чем ты? — Я занимался фехтованием когда ходил в старшие классы, — парень вздохнул, разминая свое запястье, поднимая свой взгляд на Холмса, — так что… будь осторожнее. От этого взгляда стало как-то неловко и он посмотрел в сторону, молча кивая. Сейчас мысли беспорядочно скакали в его голове, а колени непроизвольно дрожали, но Шерлок взял себя в руки и приготовился к тому, что прямо сейчас он должен будет драться со своим другом. Фигура в тени начала играть на рояле, словно таким образом давая знак тому, что они могут начинать. «Лиам… не знаю, смогу ли я противостоять человеку, что превосходит меня в опыте, но… — Шерлок вздохнул, сжимая свои руки на рукояти шпаги, — я сделаю все, чтобы победить, поверь мне.» Уильям за мгновение оказался рядом, не давая Холмсу времени, чтобы одуматься. Парень попытался нанести первый удар по его поясу, но Шерлок отскочил назад, тяжело вздыхая. Хоть драки для него не были чем-то новым, но такая резкая атака несколько обескуражила, дав понять, что Мориарти был настроен серьезно. Шерлок крепче ухватился за оружие и в последнее мгновение успел предотвратить последующий удар, выставляя лезвие шпаги перед собой. — Лиам… черт, это все так неправильно, тебе не кажется?! — вскрикнул парень, уворачиваясь в сторону. — У тебя еще есть силы, чтобы болтать? — Уильям удивленно поднял брови, ни на мгновение не останавливаясь, заставляя Холмса постоянно делать шаги назад, уворачиваясь, — будь внимательнее, — парень дернулся, мгновенно оказавшись за спиной детектива, прижимая лезвие к его горлу, прошептав, — …во время дуэли принято молчать, Шерлок. Холмс почувствовал холод на своей шее и стиснул зубы, резко прижимаясь всем телом к Уильяму, чтобы избежать близкого контакта с оружием. Он болезненно двинул своим плечом, ударяя им по его, на мгновение обескуражив Мориарти, от чего тот ослабил хватку и Шерлок воспользовался моментом — парень выскользнул вниз, разворачиваясь. В ту же секунду в его сторону уже было направлено лезвие, что Холмс едва успел удержать кончиком своей шпаги, выгнув руку. Поединок с Уильямом действительно выглядел не так уж и просто. — Почему ты просто сразу не проткнешь мою грудь, разве для тебя это проблема, вон, как резво ты тут оружием махаешься! — вскрикнул Шерлок, стиснув зубы, чувствуя, как напряжение во всем теле растет, — чего же ты ждешь! — Во-первых ты не так уж и плохо держишься, — Мориарти нахмурился, вздыхая, неожиданно делая шаг назад, замахиваясь, — во-вторых… разве будет интересна победа если я немного не испытаю тебя? — Черт, ты опять издеваешься! — парень тяжело дышал, придерживая себя за руку, — Лиам, почему мы вообще этим занимаемся?! Почему не можем опять расследовать что-то вместе?! Уильям воспользовался тем, что Холмс заболтался и сделал неожиданный рывок, вновь направляя шпагу к его горлу. Это застало детектива врасплох и хоть сейчас он нарушал правила фехтования, но раз загадочная фигура их не озвучивала, значит, их не было. Шерлок резко опустился, присев, избегая таким образом прямого удара. Мориарти обескураженно ударил воздух, подаваясь вперед всем телом, совсем не ожидая того, что Холмс успеет увернуться. Он обернулся, тут же чувствуя, как по его рукам разливается жар от боли, что поразила только что тело — Шерлок, удерживая указательным и большим пальцем свою шпагу прижался двумя руками о пол, поднимая свое тело и ударяя по плечам Уильяма ногами. Это было абсолютно против правил и было больше похоже на рукопашный бой, но даже после подобного загадочная фигура за роялем не остановила их поединок. Уильям пошатнулся и тут же попытался ухватиться за него, но Холмс выскользнул из его рук и, поднимая шпагу, вновь встал на ноги. — Ты играешь не по правилам! — возмущенно сказал Мориарти, нахмурившись. — Ты тоже нарушил их, когда пришел заранее, так что теперь мы квиты! — рассмеялся Шерлок, вытирая рукой со своего лба пот, — ты так и не ответил мне, Лиам, какого черта мы не можем просто опять расследовать что-то вместе вместо того, чтобы так глупо тратить на эту драку время?! — Шерлок, да что же с тобой не так… — Уильям покачал головой, переводя дыхание, делая шаг на него, — разве ты так и не понял это?! — Я ничего не понял, признаюсь… — Холмс опять стиснул зубы, пытаясь удержаться на ногах, упираясь ими о сцену, крепко сдерживая шпагу Мориарти своей, — но я хотел поговорить! — Глупо пытаться это сделать сейчас, неужели боишься проиграть! Если бы ты хотел поговорить, то пришел бы раньше, Шерлок, — он нахмурился, чувствуя, как начинают болеть руки, — а сейчас… не опускай оружие. Уильям, несмотря на слабость, что он ощущал, продолжал наступать. Сдаться сейчас и проиграть человеку, что был менее опытным в фехтовании было бы невероятно глупо. Парень замахнулся, желая попасть в этот раз по руке Шерлока, но в следующее же мгновение он почувствовал, как внутри него все похолодело — Холмс повел себя абсолютно непредсказуемо и вместо того, чтобы по привычному увернуться назад или в бок сделал шаг вперед, подставляя свое лицо под удар. Холмс вскрикнул, хватаясь за свой левый глаз, пошатнувшись. Яркая алая кровь брызнула на шпагу. — Шерлок! — Уильям тут же забыл о том, что между ними была дуэль, обеспокоенно опускаясь к нему, чувствуя, как внутри него бешено забилось сердце от волнения, — куда ты полез, что ты, я же не мог!... Но это был блеф. Холмс намеренно подставил под удар свое лицо и, хоть он действительно был ранен, но это была лишь неглубокая царапина на щеке, а не глаз, за который парень схватился. Он поднял свой взгляд на напуганного Мориарти и, стиснув зубы, тут же со всего размаху ударил по его запястью, заставляя того выронить шпагу. Она прокатилась по сцене и свалилась в зал и, теперь Уильям был абсолютно безоружен. Выражение его лица резко менялось — сначала Уильям был напуган, потом обескуражен, а теперь, поняв, что это был достаточно подлый и низкий поступок, он был ужасно зол. Нахмурившись парень коснулся больной руки и, делая шаг назад, тяжело задышал. — Ты!... Холмс, черт возьми… — Уильям скривил губы, отводя свой взгляд в сторону, — и какого я продолжаю переживать о тебе, когда ты все так же ни во что не ставишь чужие чувства?! Пользоваться подобным в соревнованиях — низко и подло, ну что, теперь ты будешь довольствоваться своей легкой победой? Ах, наверное, это я глупец и все это — часть интеллектуальной игры, твоего плана… ты превзошел меня, поразительно, ну же, давай, проткни мою грудь шпагой, забери документы, ну же— — Лиам! — Шерлок вскрикнул, перебивая его, подходя как можно ближе, — я не хочу с тобой больше драться, как ты этого не понимаешь! — Тебе и не придется, ведь теперь ты можешь победить! Ну же, давай!— Но следующий поступок заставил Уильяма замереть и замолчать — Шерлок выбросил свою шпагу на пол, расправляя руки, как бы показывая, что он теперь тоже безоружен. Мориарти тяжело выдохнул, совсем не понимая, что парень делает. — Лиам, умоляю… — он вытер кровь со своей щеки рукавом рубашки, подойдя вплотную, сжимая свои губы, словно собираясь с мыслями, — прости меня за то, что блефовал и за то, что вел себя как идиот! Холмс виновато опустил голову, поклонившись. Он стоял так и ждал, пока получит ответ, очень сильно нервничая. Сейчас все тело болело после их драки, кровь с щеки стекала на одежду, пачкая ее, а в голове творился полный хаос — беспокойные мысли не давали покоя ни на секунду. Шерлок был вынужден пойти на обман и лишь еще больше разозлить и без того обиженного Уильяма, что ухудшало ситуацию. Парень не был уверен в том, что его глупые слова вообще хоть как-то исправят положение. — Шерлок?... — Мориарти выглядел немного растерянно, вздыхая, — ты… просишь у меня прощения? — Да, — Холмс прикусил свои губы, все еще смотря куда-то в сторону, — я… я думал обо всем, что случилось. Думал, что смогу игнорировать это как обычные конфликты с другими людьми, но ты почти никогда не покидал мою голову, я поэтому и дело решать не мог! — парень помотал головой, сжимая свои руки, — я типа… не понимал, как и почему люди могут так за кого-то волноваться, наверное… и я, — он тяжело вздохнул, — хотел бы извиниться и за блеф во время драки, правда, мне жаль! Я не видел иного выхода из ситуации, но я не хотел так победить, как видишь… — Шерлок… — Уильям слабо улыбнулся, все еще придерживая себя за руку, — это… это удивительно слышать. — Так вот, а еще за то, что я натворил утром! — Холмс вскрикнул, поднимая наконец на него свой взгляд, неловко смотря ему в глаза, — никто и никогда не переживал за меня, а если и… то я никогда не воспринимал это серьезно. Я думал, что ты врешь, ведь я судил по себе и своим… чувствам? Но некоторые вещи дали мне понять, что ты, возможно, не лжешь… к тому же все, что произошло между нами ранее, — парень быстро все это проговорил, выдыхаясь, — прости и за то, что сказал, что мы больше не напарники. Нет, конечно, после всего этого вряд ли ты захочешь, но типа… — он неловко почесал себя за затылок, — но ты понял меня, ведь да?! — Понял, — Мориарти тихо кивнул. — И типа, я… — Шерлок сжимал свои пальцы, топая ногой, — я никогда не извинялся перед людьми за что-то серьезное, но ради тебя я готов пойти на уступки. Кажется, что я понял, от чего тебе было неприятно, хоть я и не вижу причин, но, наверное, меня это не касается… достаточно понимать, что ты за меня действительно переживал, а я это проигнорировал. Прости меня, Лиам. Парень замолчал, поклонившись еще раз. Он чувствовал, как быстро билось его сердце, готовое вот-вот выпрыгнуть из груди. Кончики пальцев онемели от нервов, а голова начала кружиться — в зале и без того было душно, так еще и после драки, в такой нервный момент… казалось, что еще секунда и Шерлок потеряет сознание. — Во-первых… я подумаю над тем, как же мне тебя простить за вот это, — парень показал на свой глаз, хмыкнув, — все-таки ты так сильно напугал меня, хоть и ради дела. Но зла я на тебя не держу, Шерлок. Услышав эти слова он поднял на него голову, встречаясь взглядом. На лице Уильяма вновь была его привычная, мягкая улыбка и в этот раз уже точно такая же, как и до их конфликта. Холмс почувствовал, как где-то в глубине души становится легче. — Во-вторых, спасибо тебе за то, что ты… беспокоился об этом, думал, переживал. Я на самом деле искренне удивлен и поражен, это многое значит для меня, — Уильям положил руку на его грудь, покачав головой, — не думал, что ты умеешь думать не только разумом, но и сердцем. От этого жеста Шерлок замер, завороженно смотря за тем, как мягкая, теплая рука сжимается на его груди, пальцами мягко поглаживая по ней. Холмс мыкнул, чувствуя, как к щекам приливает кровь, а внизу живота холодеет. — Если ты хочешь знать причину моих переживаний, то… думаю, что она заключается в моей симпатии к тебе, Шерлок, — Уильям пожал плечами, прикрыв глаза, — ты мне понравился еще с первого дня нашего знакомства и знаешь, после всего, что мы пережили за такое короткое время, кажется, что я даже если постараюсь вряд ли забуду это все. Каким бы скверным характером ты не обладал по мнению людей вокруг, лично мне ты кажешься чудесным человеком, способным даже, оказывается, осознавать свои ошибки. Именно эти чувства и заставляли меня переживать о тебе как тогда, так и сейчас. Эти слова заставили лицо Шерлока стать ужасно красным и горячим — сейчас с ним происходило что-то, что он никогда ранее не испытывал. Похожее состояние в нем вызвал вид Уильяма, спускавшегося по лестнице, но это было что-то не настолько сильное, серьезное… то, какими были искренние эти слова, то, какая мягкая и нежная рука гладила его по груди, то, с каким добрым взглядом на него смотрели… это… нет, это просто невероятно. От того, что это все происходило с ним перехватывало дыхание и Шерлок не мог спокойно дышать, постоянно ртом хватая воздух, невольно опуская руку на плечо Уильяма, словно пытаясь так удержаться хоть за что-то и не упасть. Он не надеялся даже на прощение, но теперь… Уильям был так добр к нему даже после всего, что произошло, ведь это были его личные чувства. Чувства, оказавшиеся сильнее обид, что Мориарти смог отпустить, получив от Шерлока нужные и правильные слова. — С тобой все хорошо, на тебе лица нет?... — Уильям обеспокоенно погладил его по щеке, стирая кровь с нее, — пожалуйста, прости и ты меня, что я так разгорячился и ранил тебя. На самом деле, хоть я тоже чувствовал себя совсем иначе, но в глубине души я также не хотел причинять тебе вред… — Лиам, прошу… — Шерлок скривил губы, встречаясь с ним взглядом, — за это точно не извиняйся, я ведь сам подставился… глупо было так поступать. — Но это был единственный способ остановить меня, — Мориарти вздохнул, наклонив голову, — я словно потерял контроль, хотя, признаться честно, решение этой загадки и возможность участвовать в подобном очень… очень увлекло меня. Думаю, что ты меня этим заразил, мистер детектив. — И ты теперь опять хочешь их решать вместе со мной? — прошептал парень. — Да, — Уильям улыбнулся, — раз так, то мы, — он протянул руку, — опять напарники, Шерлок? — Конечно!... Они посмотрели друг на друга, сжав руки. Уильям вновь выглядел счастливо, улыбаясь, хоть его глаза и были сейчас ужасно уставшими. Шерлок, хоть и получил не такое уж и сильное ранение, но был весь в крови — его рубашка, руки, лицо были испачканы. Парни выглядели просто отвратительно потрепанно, но это их сейчас волновало меньше всего, ведь наконец все недопонимания между ними были решены, чувства обговорены, а драка закончена без единого победителя или проигравшего. Это делало их обоих невероятно счастливыми. — Вы там закончили, сладкая парочка?! — неожиданно из тени раздался голос, прерывая их, — мне не терпится вручить победителю его приз! — Победителю?! — Шерлок удивленно выгнул бровь, оборачиваясь, — че ты несешь, у нас ничья, по сути! — Нет, мистер детектив, лорд Мориарти выиграл, ведь коснулся твоей груди. Парни удивленно переглянулись, ничего не понимая. Они оба развернулись к голосу. — Что за бред, он же коснулся меня рукой, а не оружием!... — вскрикнул Холмс, нахмурившись, — и вообще, хватит уже прятаться, вылезай! Я хочу увидеть твое лицо! — Но ведь коснулся? Разве в условиях было четко обговорено, чем он должен это сделать? — фигура загадочно скользнула к краю тени, держа в руках небольшую папку. — Вообще-то, идиотка, было! — Шерлок нахмурился, сжимая руки на груди, — ты сама это сказала! — Прости, значит, я решила нарушать правила также, как это любите делать вы оба, — она покачала головой, на мгновение показавшись, — господин Мориарти, подойдите, пожалуйста и заберите то, что по праву принадлежит теперь Вам. Уильям молча кивнул Шерлоку, подходя к тени. Парень получил на руки папку с документами. Напряжение начинало нарастать и Холмс не успокаивался, ведь его терзали вопросы, что он хотел задать этому человеку, скрывающемуся в темноте. Парень вскрикнул, указывая в ту сторону. — Покажись! У меня вопросы и к тому, зачем ты, Ирен, если это и в правду ты… сделала! И почему оставляла подсказки, за каким чертом сейчас отдала документы, имеющие отношение к правительству, что это все значит! — кричал Шерлок, размахивая руками. — Нам тоже интересно это узнать, — откуда-то из зала раздались голоса. Все со сцены обернулись и притихли — по залу шли Альберт и Майкрофт. Теперь атмосфера вообще стала невероятно тяжелой и дело наконец подходило к своей кульминации. Шерлок выдохнул, сжимая руки в кулак, все же игнорируя присутствие этих двоих и повторно обращаясь к фигуре. — Теперь тут еще и люди из правительства, видишь… тебе уже даже некуда бежать, так что давай, выходи и все нам расскажи! — Холмс сжал руки на груди, вздыхая, топая ногой. — Что же, джентльмены, раз вы так просите, — фигура сделала шаг навстречу, наконец появляясь перед всеми, — я совсем не ждал встретить тут и Майкрофта Холмса, а тем более его… дорогого друга и коллегу, — этот человек сощурился, усмехнувшись, посмотрев на Альберта, — но раз вы все тут, то у меня, наверное, точно нет выбора. Уильям продолжал сохранять спокойствие, абсолютно не удивляясь тому, кого он увидел. Майкрофт и Альберт лишь тихо переглянулись, продолжая внимательно наблюдать за человеком, только что появившимся на сцене. И только один Шерлок потерял дар речи от увиденного. Перед ними была не Ирен Адлер, не покойная Анна Когейн и не какое-то доверенное незнакомое лицо. На свет показался человек, что все это время был рядом, что оставлял подсказки, которые смог уловить Уильям, но что ускользнули от взгляда Шерлока. Человек, который лично говорил с ними всеми, человек, что смог обмануть всех вокруг. И был это… — Джеймс Бонд?! — Шерлок вскрикнул, нахмурившись, — какого черта! — Какая очаровательная реакция, Шерлок… — парень подмигнул, улыбнувшись, — я ждал встречи с тобой, cher ami.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.