ID работы: 12801925

Маленький морской воробушек

Джен
PG-13
В процессе
70
Горячая работа! 34
автор
Размер:
планируется Миди, написано 76 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 34 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 6 «Воробушек Мэри»

Настройки текста
Примечания:
-СПАСИТЕ! Мэри пыталась успокоиться и доплыть до корабля. Но страх, то что в любой момент можно проститься с жизнью, не покидала мысль девочки. Солёная вода наполняла тельце. Лёгкие жгло. Всё внутри горело, как будто прямо сейчас малышка стояла на костре и её сжигали. Силы потихоньку уходили и ещё чуть-чуть и Мэри погибнет. Нет! Девочка из-за всех сил пыталась всплыть на поверхность, но безуспешно. — Помоги…те… Девочка пошла ко дну. «Неужели…это конец…» — промелькнуло в мыслях Мэри. Сердце малышки бешено стучало, казалось, оно сейчас вылетит из груди, как резиновый мяч, сильно брошенный об пол. У неё началась паника. Что делать в такой момент? Почему именно она? Перед её глазами промелькнули облики мамы, Снежка и Джека… Нет! Это он! Он пришел на помощь! Воробей, бродивший по трюму в поисках рома, услышал крик Мэри. Выйдя на палубу и увидев свою дочь, он прыгнул в воду, и подплыв к ней, обхватил её за талию и они поднялись к воздуху. Конечно, девочка была напугана и ничего не чувствовала. Она только испытывала страх, но чувствуя любовь отца и надежду на спасение, ей стало спокойней. Её даже не волновало, что она тонет. Она радовалась, что её спасает отец. Тот, кого она так любит и кого любит её мама. Когда они выплыли, то Мэри наконец почувствовала свежий воздух, которого так ждала, но вода из легких не вышла и девочка потеряла сознание. Напуганный отец взял веревку, которую ему дали матросы. Поднявшись на корабль, Воробей принялся делать искусственное дыхание. Мэри наконец глотнула воздуха! Радостно посмотрев на дочь, Джек двинулся в сторону Скрама. В глазах капитана царил гнев и ужас, лишь небольшая нотка любви разбавляла эту смесь чувств. Девочка задрожала то ли от страха, то ли от холода. «А можно сказать, что я помылась?» — подумала Мэри и слабо улыбнулась. — Мэри? Девочка посмотрела наверх и увидела Гиббса. Тот был явно напуган. — Да? — тихо проговорила малышка. — Пойдём-ка в каюту, а то мне кажется, тебе не хочется слушать ругань. — Ты совсем, безмозглый?! — крикнул Джек на Скрама. Моряк не знал что делать. Он никогда не видел капитана таким злым из-за какой-то маленькой девчонки. Остальные на палубе просто молчали. Все тоже были в полном недоумении от поведения капитана. Все знали Воробья как человека с крепкими нервами (если конечно не упоминать про обезьянку, которая несколько раз доставляла Джеку неприятности). — Кэп, она сама поскользнулась-промямлил Скрам. — Ах вот как! В тот же момент Скрам полетел прямо в мачту. Почти все отошли от разъярённого капитана, боясь заслужить такой же участи. Гиббс снова потряс Мэри, чтобы та встала и пошла в каюту, чтобы не видеть продолжения «разговора». Девочка быстро встала и побежала в каюту. Джошами последовал за ней, чтобы она опять случайно не свалилась куда-нибудь. Когда они оба зашли в каюту, Мэри сразу же подошла к зеркалу, стоявшее посередине комнаты. Какая же она мокрая! — Дядя Гиббс! Старпом, который собирался уже уходить (чтобы посмотреть на злого Воробья), обернулся и посмотрел на девочку. — Дядя Гиббс, — повторила Мэри, — у тебя не найдётся для меня платьишко? — Не уверен, — усмехнулся старпом.- Для маленьких дам платья я не найду. — А эти? Девочка быстро подбежала к рундуку и открыла его, показывая наряды. — Это только для взрослых дам. — А они Вам что, отдают за просто так? — Кто они? — не поняв вопроса, переспросил Гиббс. — Ну дамы. Они Вам платье, а вы им что? — Так мы просто крадём наряды и всё-пожав плечами, ответил старпом. — Вы девушек оставляете голыми?! — испугалась девочка. Старпом засмеялся. — Конечно нет! Мы просто грабим корабли, а дальше как попадётся. Можем найти и золото, и платья, и припасы, и даже берём в плен. — А вас ищут за это? — спросила девочка — Естественно, мы же пираты. Пиратов все ищут. — А папу тоже ищут? — Естественно! Ох. Знала бы ты, малышка Мэри, сколько он натворил делов. — Много? — Много. Девочка вздохнула. Да уж. Хорошие разговоры про отца. Неужели, он настолько плохой? Наверное, пират же. Гиббс оставил Мэри одну в каюте, чтобы, видимо, послушать разборки и может даже поучаствовать в них. Девочка стала ходить туда-сюда по каюте, чтобы высушить платьице. Волосы Мэри были тоже мокрые и поэтому ей оставалось только расплести косу. А туфельки она поставила рядом со столом. Мэри через пару минут стало скучно просто ходить. Надо бы и поделать чего-нибудь. Если бы тут были игрушки или бумага… Открыв один из ящиков в столе, девочка увидела стопку игральных карт. Мэри положила их на пол и сев, стала раскладывать по мастям. — Женщину с сердцем сюда, десять ромбиков вот туда. Непонятные чёрные штуки похожие на листик клевера сюда… В каюту зашёл Джек. Мужчина был сильно уставшим после разговора с матросом. Девочка посмотрела на отца, улыбнулась и снова продолжила раскладывать карты. Мужчина сел рядом с Мэри и стал наблюдать за действиями малышки. — Погадать решила? — спросил Джек, взяв карту с изображением пиковой дамы.- Ты знала что она обозначает тайную недоброжелательность? Девочка удивлённо посмотрела на Воробья, а тот лишь усмехнулся и взял следующую карту, но уже из другой колоды. — Червовый король. Обычно значит какую-то приятную новость. А вот этот, — Джек взял ещё одну карточку, — бубновый валет-хлопоты, если не ошибаюсь, гадающего. — А что значит бубновый, червовый? — спросила девочка. -Вот эти сердечки называются черви. Вот эти ромбы-это бубны. Дальше, — Воробей взял уже карты с чёрными мастями.- С острым кончиком-пики, и последние. Это трефы. — А эти трефы похожи на листик клевера, да? — А почему именно на клевер? — недоуменно спросил Джек. — Ну как же! Девочка встала и пальчиком начала показывать на очертания трефа. — Вот эти три кружочка-это листики, а вот эта палочка-стебелёчек. — Довольно интересная ассоциация-улыбнувшись, ответил капитан- а если был бы четвёртый листочек, то… — То это сразу счастливый клевер! — радостно воскликнула Мэри. Воробей похвалил дочку, и девочка засияла от гордости. Снова взяв карты, малышка начала медленно перебирать их и повторять название всех мастей. — Пики, черви, трефы, пики, бубны… Воробей наблюдал за ней и подумал: «Несмотря на возраст, она всё же сообразительная. Никогда не думал, что шестилетние такие… креативные». Заметив, что Мэри пытается убрать с глаз свои волосы, капитан взял пару ленточек, лежащих на столе, и быстро завязал девочке волосы в два хвоста. Малышка поблагодарила отца и также продолжила заучивать масти. Джек аккуратно взял подол платья девочки. Края были полностью грязные и чуть порваны. — Давай-ка ты переоденешься, — проговорил Джек.- В спальне под кроватью был сундук и там должно быть платье под твой размер. Там ещё ремешок с розочкой был. Найдёшь сама? — Да! — девочка сразу же убежала в спальню за поиском одежки, бросив карты на пол. «Вот стрекоза. Бросила всё и побежала» — фыркнул Джек. Собирая карты, Воробей задумался. Он про Мэри мало чего знает. Как она там с матерью жила? Чем занималась? И ещё много, много вопросов. — Мэри, ты нашла платье? — крикнул Воробей, убрав карты обратно в ящик. — Да! Уже одеваю его! — донося голосок Мэри. — А вот слушай. Я хотел тебя спросить. А вот… Как с мамой жилось? — В каком смысле? Девочка вышла из спальни. Платье Мэри очень хорошо ей подходило, но только воротник был чуть помят, да и пояс криво завязан. Подойдя к малышке, Джек всё аккуратно расправил и поправил. — Да я в таком смысле, что интересно послушать ваши истории. Может там что-то смешное у вас произошло или необычное. Смекаешь? — Произошло! Произошло! , — начала Мэри.- Сейчас такое расскажу! Такое! — Ох, удиви меня-усмехнулся Воробей, расправив розу на поясе.- Я тебя внимательно слушаю. -Итак! — девочка чуть отошла.- Как-то к маме пришли её подруги. И они решили попить взрослого сока! -Что за взрослый сок? — Ну он такой жиденький, коричневенький. Мама сначала не хотела, но как она потом сказала: «Ради вежливости можно и выпить». И она выпила-девочка стала загибать пальцы, — таких маленьких стаканчиков штук семь. Нет! Даже восемь! «Восемь рюмок коньяка не каждый осилит» — подумал Воробей, вспоминая, что после двух ему уже было плохо, а тут, извините, восемь. — Да, да! Восемь! — воскликнула Мэри.- И мама стала очень странной. Чересчур весёлой! — А она обычно не весёлая? — Не в этом смысле-опровергнув слова отца, сказала Мэри.- Она просто так громко смеялась, что даже тётя Ида была удивлена! Потому что мама всегда спокойна! Но дальше интереснее! Мама решила приготовить мне пирог! — После восьми рюмок ко… сока, из-за которых она стала очень весёлой? — с изумлением спросил Джек. — Наверное, да. Не знаю. Так вот. Она, значит, зашла на кухню и взяла деревянную миску. Ну она-это мама. Налила воду и потом добавила яйца. Но только она их кинула со скорлупой. Потом вместо сахара добавила всю пачку соли. Затем мамочка не смогла найти муку и решила взять почему-то песок возле нашего берега. Я её спросила: «Мама, зачем нужен песочек?», но и она сказала что для её пирога. Она начала всё мешать и мешать, а тесто никак не замешивалось. Мама плюнула и добавила туда каких то фруктов и засунула в печь. Прошло два часа и вместо пирога получилось нечто. Я хотела попробовать, но мне сказали, что он до завтра должен настояться. Подруги мамы ушли, а мамуля пошла спать. — И что дальше было? — пытаясь громко не рассмеяться, спросил Воробей. — Я встала с утра и когда спустилась, увидела маму. Она была такой бледной, а вокруг головы повязка. Она стояла и отмывала ту миску с «пирогом» и ругала себя. Девочка встала в позу, будто ей плохо и проговорила: «Ох, чтоб я ещё выпила этого дерьмового коньяка». Джек не выдержал и засмеялся. Слышать из детских уст слово «дерьмо» было чертовски весело. Мэри стала смеяться вместе с капитаном, не поняв, почему папа так заливается. — И чем это всем закончилось? — сквозь слёзы проговорил Воробей. — Ничем. Мы с мамой пошли на рынок и купили соль. Папа, а ты плачешь? Джек не ответил. Он встал, облокотился о стол и стал громче смеяться. -Пирог из песка и скорлупы, господи-истерично сказал Джек. — Боже, гениально! В каюту зашёл Гиббс, чтобы доложить капитану про их курс. И что же он увидел? Джек громко и истерично смеялся, а Мэри испуганно смотрела на него. — Кэп? — Хах, хах, Гиббс! — Джек не мог остановиться и продолжал смеяться. — Привет, дядя Гиббс! — сказала Мэри и улыбнулась старпому. — Здравствуй, здравствуй. А что с твоим отцом произошло? — Я папе рассказала историю про пирог. — Про пирог? — не поняв шутки, переспросил Джошами. — Песок и скорлупа Гиббс, песок и скорлупа, боже! — еле-еле сказал Джек.- Нет. Умеют женщины творить в нетрезвом состояние разную чертовщину. Гиббс лишь промолчал. Зная Джека, тот тоже мог сотворить что-то странное. Даже когда он трезв. — Дядя Гиббс, хотите я тоже расскажу историю про пирог? — Мне? — удивился старпом. — Да, да, да, идите на палубу. Там она всё расскажет. Ох. Насмешила ты меня! Джошами серьёзно посмотрел на Воробья. Всё же смог оставить его в няньках. Догадлив чёрт! — Ладно. Пойдём Мария. — Я Мэри вообще-то! Старпом и девочка ушли, и Джек остался один. Всё же успокоившись, Воробей решил немного выпить и вздремнуть. Взяв бутылку с любимым алкогольным напитком из своей заначки, мужчина сел за своё стол. — Что ж. Мэри с Гиббсом. Теперь можно выдохнуть- Джек прикрыл глаза. Но никак он не мог уснуть. Вместе этого в голову приходили неприятные и пугающие вещи. А что если Мэри опять упала в воду и утонула? А если она ударилась и ей больно? А вдруг она что-то себе сломала? И вдруг, и вдруг, и вдруг… «Издевательство… А вдруг с Мэри правда что-то случилось?!». Джек сразу открыл глаза и подскочил со своего места. — Ну и зачем я, идиот, её отправил с Гиббсом?! Воробей вышел из каюты. Яркое дневное солнце немного ослепили глаза Джека. Немного сфокусировавшись, мужчина стал искать девочку и старпома. Мэри он не нашёл, но Гиббса сразу заметил и быстро пошёл к нему. — Джошами, где Мэри?! — нервно спросил Воробей.- Что с ней?! — Мать моя рóдная! Кэп, вы меня до могилы доведёте! — испугавшись, проговорил старпом. — Где она?! — строже сказал Воробей. — Она гуляла тут… и… — И… Джошами стал смотреть по сторонам. А правда? Где Мэри? — Кэп, я правда её видел! Она тут бегала! — Кошмар, — Джек схватился за голову.- Гиббс что мне делать?! Вдруг она утонула?! Вдруг она шею успела сломать?! Вдруг она где-нибудь застряла?! Половина матросов посмотрела на напуганного капитана. Гиббс стал успокаивать Воробья, но тот лишь больше себя накручивал. Но крик капитана прервал другой звук. Птичий говор. — Карамба! Карамба! Это был попугай одного из матросов, Коттона. Птица стала летать вокруг всех и громко кричать «Карамба!» — Что с попугаем? — спросил один из юнг. Попугай сел на бочку и начал пуще орать: — Женщина на корабле! Женщина на корабле! Джек заметил, что пара перьев на хвосте попугая отсутствовало. Будто их что-то оторвало. Или точнее… кто-то. — Попугай свирепее чем обычно-сказал Гиббс. — Он откуда прилетел? — задумчиво сказал Джек, не отвечая на вопрос старпома. — Наверное… сверху-предположил Джошами. -Сверху значит… Скажи, мой дорогой старпом, а сверху что у нас? — Воронье гнездо. — Хорошо. Попугай мог оторвать в вороньем гнезде перья? — Если сам только… или кто-то решил взять их. Стоп. Что ты имеешь в виду? — Женщина, Гиббс. Женщина! У меня на ум приходит только одна личность. И она сейчас на корабле… — Мэри! — догадался Гиббс. -И она…- Воробей сглотнул — На… Вороньем… гнезде. Джек медленно поднял голову. И все его догадки были верны. Сверху стояла Мэри. Та держала перья попугая и пыталась их прицепить на волосы. — Мэри! — закричал Воробей. Девочка посмотрела вниз. Та увидела Джека и стала махать ему ручкой, будто здоровалась с ним. немедленно спускайся! — Джек закашлял. — Ты сейчас голос сорвёшь. Не слышит она тебя! — заметил Гиббс. Джошами показал рукой, чтобы девочка спустилась. Мэри закивала головой и аккуратно медленно стала сползать вниз по верёвочной лестнице. — Гиббс, это ты ей разрешил? — охрипшим голосом выдавил из себя Воробей. — Подняться на гнездо? Так-то я ей разрешил, но я не знал что она правда полезет! Джек отмахнулся от старпома. Не лучше Скрама. Воробей подошёл поближе к лестнице, чтобы если что, поймать девочку. И не зря. Малышка на последних десяти ступеньках не удержалась и сорвалась. И Джек её поймал. — Папа! А ты почему не отдыхаешь? Ты видел что я была наверху? Я теперь могу называть себя Мэри Воробей? — радостно протараторила девочка. Джек поставил Мэри на землю и строго на неё посмотрел. Девочка, поняв что сотворила глупость, быстро замолкла. — Не ругай её, пожалуйста- в защиту Мэри тихо сказал Гиббс. — Заткнись, — рявкнул на старпома Воробей.- Юная леди, кто Вам разрешал подниматься на Воронье гнездо? Мэри промолчала, спрятав перья за спину. — Я дождусь ответа? — голос Джека резко вернулся. — Но… — Как тебе в голову взбрело подняться на такую высоту? — Но… — А если меня не было рядом? Ты бы кости себе переломала! — Но… — Хватит нокать! — прикрикнул Воробей.- Ты мне ответишь без этих «но»? — Я… я больше не буду — Кто тебе разрешил попугая то трогать?! Боже, ну могу я хоть немного побыть в спокойствии? В спокойствии?! Всхлип. Джек осёкся. Ещё всхлип. Воробей посмотрел на команду. Та в тот же миг продолжила заниматься своими обязанностями. Кроме Гиббса, который укоризненно посмотрел на Джека. И тут же разразился детский плач. — Мэри ты…ты чего? Я же не со зла кричу… то есть говорю. — Прости! — сквозь слёзы сказала девочка.- Я так больше не буду! Впервые Воробей был в страшной ситуации. Все ваши кракены и русалки не сравняться со слезами маленького ребёнка. Капитану, казалось, что все в мире на него смотрели крайне осуждающе. — Ну всё, прекращай-сказал Джек, усилив лишь плач девочки. Неожиданно Мэри подбежала к нему и крепко его обняла, говоря «Прости, прости, прости!». Сердце Воробья разорвалось на две части. Ему стало больно на душе. Совесть начала орать на него, как он на свою дочь несколько минут назад. Джек взял Мэри на руки и начал успокаивать её. — Солнце, прошу, успокойся. Прости, я не хотел на тебя кричать-быстро промолвил Воробей, гладя Мэри по голове. Девочка всхлипывала. — Ты меня тоже прости. Я хотела, как ты быть! — Воробьём? Ты и есть Воробей. Нет. Воробушек. Мэри Воробушек.- улыбнувшись, сказал капитан- Мэри Воробушек и Капитан Джек Воробей. Какой дуэт то! — Ты на меня не сердишься? — спросила Мэри, посмотрев на Воробья заплаканными глазами — Нет. Только, пожалуйста, спрашивай всё у меня! Я уже тебе говорил! Мэри покачала головой, вытирая своё лицо. — Ну все. Давай не будем больше плакать, а…а пойдём поиграем! — предложил Джек. — Поиграть? — удивилась девочка. — Да! В карты. Я тебя научу! — Давай! — радостно воскликнула Мэри- а… ты научишь гадать? — И это тоже! — сказал Джек, заходя в каюту вместе с дочкой.

***

Прошло несколько дней. После этого случая, Джек стал сам следить за Мэри. Во-первых, он так сбережёт пару своих нервных клеток, а во-вторых, сбережёт пару тройку костей своей дочери. Хотя Воробей заметил, что девочка больше никуда не лезла, а всё время ходила рядом с ним. Также команда между собой начала называть девочку «Воробушком», и когда они её видели, говорили: «Смотри, Воробушек только что пролетел». Мэри даже понравилось такое прозвище и когда она слышала что-то подобное, смеялась и бегала к отцу. Джек лишь улыбался ей. Иногда по вечерам Мэри гадала отцу или наоборот. И всегда получались смешные расклады. То смерть покажут карты, то свадьбу. Или если не хотелось гадать, они играли либо в дурака, либо верю-не верю, где девочка часто выигрывала. Но Мэри иногда грустила, скучая по своей маме. Особенно по вечерам. Солнце начало садиться. Море окрасилось в огненный цвет. Мэри смотрела на закат и как обычно вспоминала маму. Как же она там сейчас? Возможно она сидела в гостиной и пила чай, думая о своей дочери. На корабле, конечно, весело, но без мамы как-то одиноко. — Что-то случилось? Мэри подняла взгляд и увидела Джека. — Всё в порядке, закат очень красивый. Воробей сел на корточки рядом с Мэри. — Я же вижу, что что-то не так. Точно всё хорошо? Ты в последнее время много грустишь. Девочка посмотрела вниз и тихо проговорила. — Я по маме скучаю. Джек погладил девочку по голове и осторожно убрал локон волос за ушко малышки. — Все скучает по матерям, когда они далеко. Тут нет ничего страшного. Девочка покачала головой, соглашаясь со словами отца. — Папа, а можешь рассказать про кого-нибудь-девочка подошла поближе к Воробью. — А зачем тебе? — удивился капитан — Просто. Чтобы не грустить. Джек задумался: «Про кого-нибудь… Про Уилла и Элизабет? Хотя вот эта вся любовь-морковь для маленькой девочки будет скучновато слушать. Про Гектора? Его вообще упоминать не стоит, как и Анжелику. Про Дейви Джонса? Хотя лучше его Крейви называть. Про Чёрную Бороду? Нууу» — А ты можешь рассказать про Рыжую Бороду? — неожиданно спросила Мэри. Джек удивленно посмотрел на девочку, не ожидая, что та спросит про этого «голландца». — Зачем тебе про него что-то надо знать? — Просто хочу знать, почему он такой злой. Ведь все становятся злыми из-за чего-то. В некоторых сказках было такое. — Это, милая моя, сказки. А реальность более жестокая-начал философствовать Джек. — Ну расскажи, — допытывалась Мэри- и на ручки возьми! — Какая хитрая. И рассказать и на ручки взять-засмеялся Воробей. — Ну, пожалуйста! — Мэри умоляюще посмотрела на Джека. Воробей взял девочку на руки и подошёл поближе к борту, чтобы малышка могла получше рассмотреть уходящее солнце. Та обняла Джека за шею и посмотрела на небо. — Значит с Рыжей Бородой я познакомился ещё в молодости. Тот был вроде офицером каким-то или торговцем. Уже честно не помню. Мы с ним перекинулись парами фраз и, наверное… подружились даже? — Подружились? — Хорошо начали общаться-сказал Джек, поправив себя, — Так вот. И когда я стал капитаном своего корабля… — Чёрная Жемчужина? — Да. Он у меня был в команде как квартирмейстер. А потом исчез. Ну и я подумал, что чёрт с ним, исчез и исчез, на одного матроса меньше-больше. Потом спустя нескольких неприятных событий, он меня подобрал и спас. Конечно, ему спасибо, но вот человек он был как настоящая мра… аэ… настоящий монстр. Сколько он убивал невинных людей, таких как женщин и детей. И сколько у него было рабов, ты не представляешь! — А рабы это те кто живут в неволе? — Да. И как-то я с ним решил переговорить по поводу… такой проблемы. Джек замолчал вспоминая все те события. Он стоял перед Бородой, а тот лишь усмехался. «Тебе не стыдно из бедных людей делать рабов?!» — говорил Воробей, а Рыжая Борода лишь сказал: «И когда пират стал таким милосердным?». Тот звериный взгляд и та противная усмешка… всё что ненавидел Джек, собралось в образе Бороды. Как с этим работорговцем он мог общаться? Даже Беккет на фоне этого человека был сущим ангелом. — И как прошли переговоры? — отвлекая от мыслей, спросила Мэри. — Не очень хорошо. Он так не послушался меня и мне оставалось лишь убить его. — Зачем? — ахнула малышка. — Таких, как он не могла держать земля. И он умер на острове Мартиника. А я забрал корабль и освободил всех тех, кто был в плену. Но… потом он каким-то образом воскрес. Как и почему? Загадка. Если он искал сердце Дейви Джонса, то явно ищет способ стать бессмертным. Хотя это будет проблематично. — Почему? — Ему не Дейви Джонс нужен, а другой человек, который точно в хорошем надёжном месте хранит своё сердце. — Кто, кто, кто??? — Это довольно долгая история… — Давай. Не хочу про этого Рыжую Бороду вспоминать и слушать. «А просить рассказать про него зачем надо было. Детская логика» — подумал Воробей, удивившись от резкой смены настроения дочери- характер точно Адры, зуб даю». Воробей начал рассказывать про то, что произошло за последние 3 года. От путешествия до Ямайки до сражения с самим морским дьяволом. Девочка молчала и просто слушала, иногда переспрашивая по поводу имён, так как не могла их запомнить. Но Джек не Джек, если бы он не добавил отсебятины. Как например, что с Элизабет они уплыли на морских черепахах. Но в их разговор неожиданно вмешался Гиббс. — Кэп! Впереди корабль! Джек присмотрелся вдаль и увидел судно, медленно приближающегося к ним. — Не хватало ещё бойни! Мэри! Быстро в каюту! — проговорил Джек, спустив девочку на землю. Воробушек в тот же миг убежала, оставив мужчин. Джек взял свою потрёпанную подзорную трубу и посмотрел, что это за корабль. Красные старые паруса, немного гнилой борт и статуя скелета на носу-вот что смог разглядеть Воробей. Джек тихо заныл. — Помяни заразу — появится сразу. — Ты узнал корабль? — поразился Гиббс. — Да легко! Знакомься! «Месть Королевы Анны»! Собственной персоной! — Гектор Барбосса! — Приготовьтесь на всякий случай к бою. Вдруг в мозг нашего старичка придёт идея нас потопить. Гектор Барбосса-барон Каспийского моря и по совместительству бывший второй капитан «Чёрной Жемчужины». Сколько же раз Воробей ругался со старым пиратом по поводу судна! Но после битвы у источника, Гектор обрёл корабль Чёрной Бороды и стал полноценным капитаном. И также, благодаря Барбоссе, Джек смог освободить свою любимую Жемчужину. Но вот отношения между ними не так уж и сильно наладились. Как они соперниками и были, так и остались. Иронично, не находите ли? Воробей смотрел на приближающуюся Месть, ожидая действий со стороны Барбоссы. Вся команда Жемчужины была готова к бою. Как только два корабля оказались рядом, Джек приказал убрать пушки, заметив, что «Месть королевы Анны» не готова к битве. «Неужели предстоят переговоры?» — подумал Джек- «Что ж, переговоры так переговоры». — Капитан, что прикажете делать? — спросил один из моряков Воробья. — Охраняйте корабль. Особенно мою каюту-быстро сказал Джек. Взяв одну из верёвок, Воробей перелетел на Месть. Осмотревшись, Джек заметил, что корабль не в лучшем состоянии. Будто судно приплыло после хорошей бойни. Обожженные верёвки и паруса, взорванные бочки, поломанные борта, окровавленные пятна на палубе. А команды как кот наплакал-очень мало! — Какая встреча, Воробей! — послышался сзади знакомый мужской голос — Гектор! — усмехнулся Джек и развернулся Нога не отросла? Посмотрев на Барбоссу, Воробей заметил, что старый знакомый выглядит чересчур ужасно из-за синяков под глазами и помятой одежды. — Извини за нескромный вопрос. Ты спал вообще? — спросил Воробей- а то выглядишь будто… — Спал.- Сердито ответил Гектор.- А как я выгляжу и без тебя знаю. Я совсем не с этим делом. — А с каким? — Джек облокотился об уцелевшую бочку.- Мне даже интересно послушать. — Можешь хоть раз не паясничать? — закатив глаза, проговорил Барбосса.- Это дело связано с тобой, как всегда. — Что значит как всегда? — Джек скрестил руки от недовольства.- Не всегда с какими-то проблемами связан именно я! — Не в этом суть. Роберта Келлена помнишь? — прервав Воробья задал вопрос капитан Мести Королевы Анны. — Естественно, — Джек серьёзно посмотрел на Барбоссу-нет. Я по твоему должен всех запоминать. Прозвище хоть есть? Вдруг этого Келлена вспомню. — Рыжая Борода. Джек впал в ступор. Рыжая Борода? Стоп. Рыжая Борода?! — Р…р… Р… Рыжая? — с дрожью в голосе переспросил Воробей. — Рыжая. Он на меня напал пару часов назад. — А при чём тут я? — как ни в чём не бывало сказал Джек. — Он был в Голландии, не так ли? — Да что у тебя за допрос? Говори прямо! — Воробей, куриные твои мозги! Ты понимаешь, что Роберт приплыл из самой Голландии, находящейся за несколько тысяч миль от Карибов?! Он мог сюда приплыть только из-за тебя! Вспомни сам. — Ну убил я его в Мартинике, и что? Странная месть из-за этого. Я тебя убил на Исла-де-Муэрте, но ты не поплыл меня убивать из Сингапура в тайник Джонса. И вообще, как ты запомнил его имя? — Он на Жемчужине был квартирмейстером. Так и запомнил. — И рыжим. Как и ты, Барбосса. Гектор промолчал и вытер свои глаза. — Тем не менее. Роберт нападает на каждого и преспокойно убивает-продолжил Барбосса. — И что ты предлагаешь? Напасть на него? Нападали уже. И команды чуть потеряли. Не так много как у тебя, но всё же. — Когда ты успел? — удивился Барбосса. — Да плавали просто и напал. Этот рыжик очень предсказуем- с улыбкой на лице, соврал Джек. Воробей понимал, что Рыжая Борода искал не его, а Мэри. И если он где-то рядом, то надо срочно уплывать. Может девочку вернуть обратно домой? Хотя она тоже там не в безопасности. Барбоссе отдать её? Так нет! Он не знает о существовании Мэри и слава богу! А то начнёт подшучивать, а Джеку это не надо. Вдруг перед лицом Воробья появилась мартышка и зашипела на него. Джек крикнул: — Ай, чёртова обезьяна! Гектор усмехнулся, а Капитан Воробей фыркнул, думая, что когда-нибудь он её выкинет за борт и та утонет. Мартышка Джек перепрыгнула с одного судна на другое и осталась на Жемчужине. В это время Мэри тихо открыла дверь каюты и стала осматриваться. Ничего не произошло. Лишь отца не было на палубе. Девочка аккуратно вышла и, закрыв дверь, глянула на противоположное судно. «Какой корабль страшный!» — подумала Мэри, как вдруг она услышала за собой какие-то шорохи. Развернувшись она, увидела обезьянку. Зверюшка удивленно посмотрела на Мэри, а потом забралась на поручни. — Ой, привет мартышечка, — проговорила девочка.- Какая ты хорошенькая! Будешь со мной дружить? Зверёк снова глянул на ребёнка и просто ушёл. Девочка фыркнула. Ну и глупая эта мартышка! Мэри поправила свою розочку на поясе и вдруг подумала: «А если обезьянка кушать хочет?». В тот же миг Воробушек зашла в каюту и стала искать съестное. Найдя горстку орешков и взяв их в ладошку, Мэри радостно побежала к капитанскому мостику. На удивление, зверюшка сидела на штурвале и чего-то ждала. Девочка вздохнула и медленно пошла к обезьянке. Протянув мартышке один орешек, Мэри стала ждать дальнейших действий. Мартышка, заприметив лакомство, сразу схватила его и быстро прожевала угощение. — А у меня вот что есть-усмехнулась девочка, показывая горсть таких же орешков. Обезьяна жалобно посмотрела на Мэри, прося ещё. — А ты от меня убегала, — пробубнила девочка, — а я вот что! Кормлю тебя! В тот же миг обезьянка села на плечо Мэри. Девочка потихоньку стала давать по орешку своему новому питомцу. В это время Воробей и Барбосса решали, что они будут делать дальше, пока Борода уничтожает флотилии. Неожиданно Гектор замолчал и посмотрел на Жемчужину. — Какого чёрта? — тихо проговорил капитана Мести.- Это что за девчонка с Джеком? Воробей развернулся и увидел Мэри, кормящую мартышку. «Она усмирила эту обезьяну?!» — подумал Джек, смотря на свою дочь. — Воробей, ты где этого ребёнка украл? — спросил с частичкой шока Барбосса. — Ну как тебе сказать. Я… не крал ее-, выдавил из себя Джек. — Тогда откуда она? — Да не… -Папа, привет! Смотри какая обезьянка у меня! — крикнула девочка Воробью. Джек обречённо посмотрел на Мэри, которая радостно помахала ему ладошкой. «Сейчас начнётся» — подумал Воробей. Барбосса в это время глядел то на Джека, то на девочку. — Папа? — спросил, оскалившись Барбосса.- И когда успел? И с кем? — Не суй свой длинный нос в мои личные дела, — грубо ответил Капитан Жемчужины, — но тебе надо знать одно. Эту девочку ищет Борода и как скорее мы соберём тебе команду, так быстрее мы рыжика и прихлопнем. — Когда ты успел стать таким ответственным? — В общем, — проигнорировав вопрос, продолжил Джек свои мысли, — до Тортуги мы доплывём дня за два. Там мы соберём людей, подготовим наши корабли и всё будет просто отлично. Смекаешь? -Я с тобой должен согласиться, — скрепя сердце сказал Гектор.- Впервые ты думаешь разумно. Джек цокнул языком. Его решения всегда были осмысленные. Точнее — почти всегда. Иногда приходилось импровизировать. — Тогда отправляемся к острову черепахи! — торжественно воскликнул Воробей. — Обезьяну верни-сухо сказал Гектор. — Ревнуешь? — улыбнулся Джек.- Не переживай. Сейчас твоё блудное животное вернётся обратно к тебе. Джек взял канат и перелетел обратно на свой корабль. Отдав приказ к продолжению пути, Воробей пошёл на капитанский мостик. — Папа, папа! — Закричала Мэри и подбежала к нему.- Смотри какая милая мартышечка тут со мной! — Вижу, ты с этим животным подружилась — сказал Джек, смотря на обезьяну. — Папа! Эта Карла! Она моя зверюшка! Не называй её животным-проговорила, насупившись, Мэри. — Солнце, это мальчик и его зовут Джек. И это домашний любимец того дядьки. Воробей показал Мэри на Барбоссу. Девочка взяла руку Джека и спряталась за ним. -Он как-то зло выглядит. — Поэтому верни мартышку хозяину. — Эх, пока Джек-грустно сказала Мэри, поставив обезьянку на борта. Зверюшка в свою очередь быстро перепрыгнула на Месть королевы Анны и вмиг исчезла. — Папочка, а ты познакомишь меня с этим дядей? — спросила Мэри. — Конечно, — ответил Джек, — он будет обязан с тобой познакомиться. — Хорошо, — улыбнулась Мэри.- Я в каюту! Девочка убежала, оставив Джека одного. «Главное, чтоб Барбосса не допытывался до меня, а то начнутся от него шуточки, от которых захочется повеситься» — подумал Воробей. Джек встал за штурвал и повёл свою любимую Жемчужину на Тортугу. — Надеюсь, там не будет никаких происшествий-произнёс про себя Капитан Воробей.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.