ID работы: 12802301

Гарри Поттер - Ученик Гул'Дана

Джен
Перевод
R
В процессе
1010
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 404 страницы, 102 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1010 Нравится 351 Отзывы 389 В сборник Скачать

Глава 76

Настройки текста
Долохов был самым консервативным, но в конце концов тоже согласился: - Что ж… мы все знаем, что будем наказаны Темным Лордом даже если не предадим его, так что в любом случае это не имеет значения. - Славно. – Сказал Поттер, изгоняя одного за другим всех своих демонов. Рогатая девушка-демон успела поцеловать Долохова, прежде чем исчезнуть, на что пожилой мужчина заметно вздрогнул. - Тогда, на усмотрение лорда Малфоя, мы будем встречаться время от времени, пока позволяет лето, и обмениваться информацией, имеющей отношение к моему делу. Также я бы не отказался от обмена знаниями: Вы обучите меня Тёмным искусствам, а я вас – силой Круговерти Пустоты. – Тьма и странная магия как будто сверкали вокруг мальчика, подобно ореолу. – И вместе мы подготовим этот мир к приходу Лордов Пылающего Легиона. - Как мы этого добьемся? – Спросил Нотт-старший, наклонив голову. - Я уже наладил контакт с посланниками Легиона. – Пояснил Поттер, рассказав о поездке в Стоунхендж, об артефактах, которые ему предстояло собрать, и обо всем, чем он поделился с Люциусом и Драко по этому поводу. Сначала Люциусу показалось, что слишком опрометчиво делиться такими тайнами… но вскоре он убедился, что мальчик в полной безопасности. Для стороннего наблюдателя, не понимающего ни силы, которой обладал Поттер, ни существ, с которыми он связан, всё сказанное казалось смехотворным. Сам Люциус, если бы не видел всё лично, не поверил бы, а все без исключения британские волшебники повсеместно считали, что ничего подобного и вовсе не существует. Когда Поттер раздавал первые указания, Люциус вспомнил о чем-то очень важном. Важном для Темного Лорда. О предмете, который сейчас находился у него был доверен лично его старым хозяином. Вероятно, будет весьма неразумно и дальше хранить этот артефакт у себя, особенно теперь, когда он активно идет против того, что отстаивал этот человек. Гарри тем временем обстоятельно объяснил, что сила Хаоса куда более легкодоступна и ей может обладать вообще любой, в отличии от их рода магии, которая течёт в крови. Собственно, опытный волшебник этого мира может быть сильнее обычного варлока или аколита Арканы, с которыми мальчику доводилось сходиться в битвах неведомо где, но против матёрого чернокнижника или постигшего Тайну Магию им победителем, скорее всего, не выйти. Таким образом получалось, в них нет ничего уникального. Было несколько унизительно осознавать, что мания чистокровности его предков в действительности мало что значит. Но Люциус справится с этим потрясением. И для введения в заблуждение Дамблдора и других членов Визенгамота, он продолжит гнуть свою линию, хотя на самом деле постепенно прекратит дискриминировать тех, кто в теории может использовать силу Круговерти Пустоты и магию лей-линий. А это практически все люди, а не только чистокровные. Конечно, маглы по-прежнему оставались эдакой дичью… но к маглорождённым волшебникам отношение всё же придётся поменять. Просто чтобы привить им этикет, понимание мира в котором они живут и вообще, избавить от пагубного влияния маглов, дабы защитить их общество и их магические секреты от разоблачения. Вернувшись к книге, которую дал ему Темный Лорд, Люциус решил, что убьет двух зайцев одним выстрелом. Насколько он помнил, Артур Уизли пытался принять в Министерстве какой-то закон о защите маглов. Этого нельзя допустить. Нельзя забывать, что маги в сути своей превосходят мирскую грязь, отравляющую их мир. Возможно, одному из слишком многочисленных детей этого человека "случайно" дадут лишнюю тетрадь на следующий год в Хогвартсе. Будет весьма просто подсунуть предмет в руки ничего не подозревающего ребенка, а затем позволить событиям развиваться своим чередом, что навсегда дискредитирует глупого болвана и его попытку создания этого ещё более идиотского, чем он сам, закона. Или же он может заложить этот предмет у Борджина и Берка, как и множество других своих темных артефактов, чтобы отвести от него подозрения из Министерства. Но это всё-таки не лучший вариант. Вскоре между семью Пожирателями смерти и тремя мальчиками была достигнута договоренность. Нотт-старший должен приехать и обучать всех троих Темным искусствам, а также другим заклинаниям и чарам в течение оставшейся части лета, а раз в две недели все семеро и два мальчика будут вместе практиковать новую магию под руководством Гарри. Мальчик обещал, что добьется от них высокого уровня мастерства за короткий срок. Люциус же сомневался. Поттер ещё не понял, что из себя представляют Крэбб и Гойл… Впрочем, Люциус допускал что просто недооценивает этих двоих, основываясь на неуклюжести их детей. А судить по внешности – ой как опасно. В частности, эта двойка проявляла весьма высокий интеллект, когда дело доходило до объяснения некоторых тонкостей трансфигурации и зелий. Что это, как не показатель?..

***

Альбус всё сильнее нервничал из-за Гарри Поттера. Это уже вошло в порядок вещей, но сейчас беспокойство усилилось в разы и с каждым днём нарастало с тех пор, как он узнал, что Люциус Малфой действительно приютил мальчика. Прошло уже почти два месяца с того момента, как он передал ребёнка на опеку его родственникам, и уже почти наступил день рождения Гарри. Альбус планировал взять Поттера за покупками в Косую аллею сам или, по крайней мере, послать Северуса, если тот будет свободен, но теперь это стало невозможным. Он мог лишь догадываться, что Люциус со дня на день отвезет и своего сына, и Гарри на волшебный рынок по той же самой причине. Возможно, разумно будет послать своих людей в Косую аллею тридцать первого июля, на случай если чистокровный аристократ проявит заботу и заберет мальчиков в день рождения Гарри. Дверь открылась, и Альбус повернулся, чтобы с нетерпением взглянуть на Снейпа после его последней попытки попасть в поместье Люциуса. - Как прошло на этот раз, Северус? – Спросил он и слегка вздрогнул, когда мастер зелий отрицательно покачал головой. - Люциус категорически против посетителей. Говорит, что хочет чтобы у мальчиков было как можно больше времени на отдых без нависших над ними учителей или, цитирую, "лезущих в их личную жизнь больше, чем позволяет их профессиональное положение". Альбус слегка вздрогнул от этой шпильки, брошенной ему чистокровным блондином. Вряд ли он манипулирует мальчиком меньше, чем Альбус, но Дамблдор хотя бы преследует не свои интересы, а самого Гарри и его выживания. - Похоже, у нас нет другого выбора, кроме как ждать, когда Люциус отвезет их в Косую аллею за школьными принадлежностями. – Альбус добавил: - Я попрошу нескольких наших людей наблюдать за переулком и сообщить мне лично, когда их заметят. Тогда мы случайно окажемся рядом и сможем напрямую поговорить с Гарри о том, как он поживает в Малфой-мэноре. - Интересно, будет ли разумно продолжать так настойчиво продвигать этот вопрос? – Северус спросил вслух, а когда увидел взгляд Директора, пояснил: - Я хочу сказать, не приведет ли это к еще большему отчуждению мальчика от вас? Глубоко вздохнув, Альбус положил голову на ладони и помассировал виски, прежде чем заговорить: - Однажды я потерял его, Северус. Мне всё равно, если он возненавидит меня. Пусть ненавидит, презирает, это неважно. Я не позволю Гарри вот так взять и снова исчезнуть, особенно если есть хоть малейший шанс, что это будет последний раз, когда его кто-то видит. Профессор зельеварения услышал сколько боли и решимости таилось в голосе Альбуса, поэтому не стал больше возражать, а просто кивнул, уходя от директора Хогвартса. После нескольких минут тщетных попыток унять головную боль, Альбус бросил эту затею и достал перо с пергаментом, быстро написал простую записку нескольким своим знакомым, затем размножил ее и вызвал небольшую стаю школьных сов, чтобы они отправили письма. Директор искренне надеялся, что в нём взыграла паранойя, как у Аластора, но… мерзкое чувство в его нутре подсказывало, что что-то тут нечисто, и он должен быть гораздо более усердным, чтобы предотвратить какую-то ужасную катастрофу. Исходила ли она от Люциуса, Воландеморта или из другого источника – неважно. Он защитит этот мир и всё Светлое в нём любой ценой, и своя жизнь – самое меньшее, что он готов отдать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.