ID работы: 12806637

Двойное кольцо

Слэш
NC-17
В процессе
1317
ЗяйчиГ соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 435 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1317 Нравится 905 Отзывы 665 В сборник Скачать

Первые попытки - первые удачи

Настройки текста
Сравнения не отпускали. Как бы Гарри не хотел отпустить ситуацию и плыть по течению, он просто не мог. Не получалось. На одной стороне жизнь с Дурслями, с их отношением к магии, к нему. Жестоко, обидно, несправедливо! С другой стороны внезапное деление территории с профессором, который, к тому же, не переваривал Гарри. Правило: «Не заходить в запретные комнаты», вопреки однажды сказанной фразе Снейпом о любви к «сованию носа не в своё дело», Гарри соблюдал неукоснительно. Как минимум, это неприлично в чужом доме. Как максимум — побаивался того, что может увидеть. Одинокий, нелюдимый мужчина, с опасной любовью к таким же опасным вещам априори мог прятать что-то… очень нехорошее. Гарри не хотелось стать свидетелем. В остальном его всё… устраивало? Да, пожалуй. И именно отсюда сравнение. Не должно устраивать. Всё должно быть плохо. Где издевательства? Где оскорбления по поводу его незаурядного умишка? Внешности? Где попытка исправить его и воспитать из-за проявлявшей себя вредности в определенные моменты? Не было. Ничего. Профессор вёл себя адекватно! Когда Гарри выздоровел, он всё равно, по-своему, но продолжал проявлять заботу. Может, поэтому Поттер однажды набрался смелости и попросил профессора обращаться к нему без формальностей. Всё-таки они не в школе. Ясно, что он так просто не перестанет обращаться к мужчине уважительно, однако Снейп как-то должен… Слышать своё имя от зельевара по первости оказалось чем-то настолько диким, что и не передать словами собственные ощущения. Потом стал привыкать. Градус официоза упал до более комфортного уровня, насколько возможно в их случае. И это было… приятно. Намного лучше, чем прошлые условия жизни. А ещё Гарри перестал бояться за любое проявление магии, что неожиданно могло случиться. Наоборот, Снейп учил сосуществовать с ней. Правда, запрет на магию несовершеннолетним сковывал обучение. А вот в занятии с зельями шла свобода. Снейп серьезно за него взялся. Решил заполнить пробелы второго курса. Начало конца, подумал тогда Гарри. И с удивлением обнаружил, что занятия проходили… ну, хорошо. Не без комментариев профессора в моменты торможения, конечно, но к ним-то как раз Гарри был готов. Это заслужено. Страшным днём стал день сдачи экзамена в домашних условиях. Он должен был приготовить зелье, входящее в раздел итогового результата второго курса, и «оправдать нарисованную оценку». Именно так профессор сказал. Он, и другие преподаватели, перевели Гарри на третий курс без экзаменов. На первом курсе ситуация оказалась схожей — в голову директора пришла гениальная мысль отменить экзамены. Так и выходило, что за два года обучения Гарри ни разу не ощутил на своей шкуре прелесть сдачи. На реальном экзамене по зельеварению Гарри не чувствовал бы себя так, как сейчас. Он шёл бы в подземелья, как на расстрел, потому что в голове мало что откладывалось. Зельеварение — один из тех предметов, которые, сколько не учи, не даются. Опять-таки, думал он. Пока не взял пару частных уроков. Теперь в его голове держалась база. А это — половина успеха. — Что ж, добро пожаловать, мистер Поттер, — поприветствовал Снейп. Снова официально, — ингредиенты на столе, котел наполнен и стоит на слабом огне. Приступайте. Я желаю увидеть правильное приготовление раздувающего раствора. Рецепт на доске. Выдох… Вдох… Успокоение… Это первое, чему пришлось учить Гарри. После первого же скандала о его якобы невнимательности. Тогда он впервые заявил в лобовую, что от Снейпа у всех, в том числе у него, разгорается паника. В тот день они не разговаривали друг с другом до самого обеда. А потом Северус радикально сменил курс, заявив, что «раз появляется паника — нужно уметь её обуздать». И занялся новым обучением. Несколько занятий дали свои плоды. Гарри стал гораздо быстрее приходить в спокойствие. И благодаря этому вспомнил одну из аксиом зельеварения: «Хотя бы часть ингредиентов зелья должна обладать тем же свойством, что и зелье из них в конечном итоге». Таковым в предстоящем зелье обладали два основных ингредиента — глаза рыбы-собаки, поскольку она могла раздуваться при опасности, и сушёная крапива. От них Гарри и начал плясать. Пестик пошёл в работу. Он прикладывал все силы, чтобы измельчить содержимое до порошка, и руки быстро уставали. Северус внимательно наблюдал за ним. Не витая коршуном, как в школе, а со своего места, прильнув сзади к столу и скрестив руки на груди. Теперь Гарри не на что уповать, кроме собственных мозгов, ни списать, ни подглядеть. Опираться исключительно на собственную память и контролировать собственные действия. Нагрев. Действие, тоже требующее спокойствия. Только так можно отсчитать необходимые двадцать секунд. Секундомер висел немного левее от котла, что позволяло лишний раз не мотать головой и четко отсчитывать. На среднем огне, после двадцати секунд, Гарри взмахнул палочкой. Всё. Теперь это зелье должно настаиваться два часа. Технически, можно поставить будильник и заняться чем-нибудь другим. Обычно зельевары так и делали. Профессор так точно делал. — Ставь будильник. Снейп будто прочел его мысли. И это была единственная поправка на данном экзамене. Чего Гарри хотел избежать, но не вышло, так это сомнения. Точно ли поставил правильное время? Верно ли отмерил? Мучился, пока не послал всё к черту. По истечению двух часов перевёл огонь со среднего на слабый и добавил селезёнку летучей мыши — последний ингредиент. «Так. Теперь помешать четыре раза… По часовой или против часовой?!» Времени на длительные перебирания в памяти уже не осталось. Рука дрогнула и… начал мешать по часовой стрелке. Зелье не настолько критично меняло свойства, чтобы не простить ошибку при помешивании. Другое дело, Снейп мог не простить. Но тут скорее вопрос, мог ли он быть хоть чем-то доволен? Последний шаг — налить приготовленное зелье в колбу и отдать профессору. — Хм. Момент истины. Это характерное «хм» и оценивание. От волнения скручивало живот. Гарри и сам понимал, что наверняка где-то допустил ляп при изготовлении… — Я удивлен, мистер Поттер. Ваша ошибка заключалась в последних штрихах. Мешать следовало в другом направлении. Из-за невнимательности консистенция и цвет подверглись небольшому изменению. Но ошибка не серьёзна. Зелье пригодно к применению. Поздравляю, вы сдали экзамен. Поверить в сказанное удалось не сразу. Но профессор Снейп не умел шутить. А раз так, значит… можно верить. Ему и впрямь удалось сварить приемлемое зелье! — Спасибо, сэр! С нескрываемым восторгом, Поттер приступил к уборке рабочего места. Если так пойдет и дальше, кто знает, может, он найдет что-то прекрасное в зельеварении.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.