Песнь о Монете и Ламелляре [Игра Престолов]

Перевод
R
В процессе
207
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 14 664 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
207 Нравится 33 Отзывы 57 В сборник

Глава 4

Настройки
“Профессия солдата - насилие. Всё, что разбавляет её – формальность: честь, стиль, насмешки, месть – глупость. Злорадствуй и читай монологи у мертвого тела врага, а не перед его живым лицом” Капитан Алексиос Андрейос. Толпа, - и она была огромной, - в основном молча наблюдала за происходящим. Отчасти потому, что они были очарованы, отчасти потому, что происходящее становилось если не скучным, то, по крайней мере, повторяющимся. Солнце низко повисло в небе, и день выдался долгим, жарким, а на песке огромной арены эффект удваивался. Схватка была лишь частью первого дня турнира и началась довольно интересно. Чужеземец в странных, но явно хорошо сделанных доспехах удивил многих. Он не носил никакой геральдики и утверждал, что является наемником, присягнувшим сеньору, - парадокс, если можно так выразиться, - на дальнем востоке. Большинство ожидало, что обычного наёмника быстро победят, но он каким-то образом раз за разом одерживал верх, придерживаясь стороны победителей, и вот, дошёл до финала. Тем временем, в королевской ложе королева выглядела страшно скучающей, а король всё сильнее пьянел. - Что вы скажете об этом иностранце, сир Барристан? – Крикнул Роберт своему доверенному королевскому гвардейцу. - Очевидно, он опытный солдат, Ваша Светлость. - Это я сам вижу. – Пробурчал король. – Твой вердикт. Кто победит? Сир Барристан прищурился, оглядывая поле. - Если бы я был азартным человеком, то поставил бы на иностранца, Ваша Светлость. - Что?! – Воскликнул король. – Ты считаешь, он победит Гору? Почему? - Ну... – Начал сир Барристан, думая, как бы выразиться попроще. – Он явно превосходил всех в командных сражениях. Он опытный командир, и стены щитов, которые он создавал, делали его команду победителем в каждой схватке. Он привык командовать, и это видно по нему и слышно в его голосе. Я не могу придумать другого объяснения тому, как и почему он смог заставить рыцарей и лордов выполнять его приказы. - Верно. – Согласился король и протянул свой кубок, чтобы его наполнили едва разбавленным вином. – Но против Горы? - Тот явно превосходит его в мастерстве, весе и размахе. – Сир Барристан Селми подтвердил подозрения короля. – Но, как вы видите, он не дает сиру Грегору добраться до себя. И он использует его размеры и характер против него же самого. И это действительно было так. Чужеземец бегал от противника подобно испуганному кролику. Поначалу это вызывало у Горы смех, а у толпы – насмешки и освистывание труса. А через полчаса мелодия изменилась. Гора постоянно атаковал, но чужеземец оставался вне досягаемости огромного затупленного меча, подбирал с земли гальку с мелкими камешками, а затем умело, - и, насколько мог судить сир Барристан, с неплохо набитой метательной рукой, - осыпал ими лицо Горы. Верхняя губа сира Григора Клигана уже рассечена, а из дёсен текла кровь. Сир Барристан подозревал, что один из зубов выпал. Правый глаз распух, а нижняя губа по размерам не уступала груди королевы. Его нос был гневно-красным, а несколько порезов на бровях также кровоточили, заливая оставшийся зрячий глаз. - Как долго он сможет это продолжать? Прошло уже несколько часов. Сир Барристан взглянул вниз на поле, где чужеземец отступил от безумного взмаха Горы, и металлический звон сообщил о том, что маленький камешек ударился об обод шлема сира Грегора. Селми подозревал, что сир Грегор сильно пожалел о своем решении надеть шлем с открытым забралом, но это обычная броня для рукопашного боя, где хорошее поле зрения было важнее, чем защита всего лица, поскольку большинство поединков проходило в формате "команда против команды". Некоторые из толпы засмеялись, когда Гора выматерился на противника и обвинил его в обмане и трусости, а затем потребовал биться с ним как мужчина. - Иностранец сильно вспотел, Ваша Светлость. Но я подозреваю, что он привык к подобным вещам и ношению своих доспехов в жарком климате. – Цвет лица напомнил ему дорнийца. – Я думаю, он может продолжать так весь день. Король рассмеялся. - А Гора? - Вот-вот упадет, Ваша Светлость. Сир Барристан "Смелый" Селми оказался прав. Гора еще раз бешено взмахнула руками, заскользил по песку и опустился на одно колено. Через мгновение чужеземец оказался над ним и взмахнул своим маленьким деревянным мечом, чтобы ударить гораздо более крупного человека в лицо. - Сир Грегор Клиган – АУТ! – Крикнул судья, когда Гора сплюнул кровь и упал. Чужеземец снял шлем и откинул кофту, обнажив темную копну влажных от пота коротко остриженных волос. Когда он приблизился к трибуне, стало слышно, как дамы задохнулись от вида уродливых шрамов на его лице. Он вежливо поклонился, сначала королевской ложе и королю с королевой, затем трибунам, которые занимала толпа, по одному разу с каждой стороны толпы.  Судье пришлось свериться со своим списком, дабы узнать имя и титул победителя - никто не ожидал другого победителя, кроме Горы. - Ваша светлость, победитель рукопашного боя вашего турнира, капитан Алексиос Андрейос из Империи Карастовель! Капитан снова поклонился под одобрительные возгласы толпы, а измученному Горе помогли подняться на ноги его помощники. Он продолжал материться и сплёвывать кровь. - Твои методы нестандартны и выходят за понятия чести, Андрейос. – Произнес Роберт без тени на злобу. - Солдат использует методы, которые эффективны. Улыбка Андрейоса из-за жутких шрамов превратилась в нечто среднее между нормальной улыбкой и гримасой, так как немного стянутая кожа и мимические мышцы оставляли левую часть верхним зубов оголёнными. Король рассмеялся над таким ответом, и, возложив на голову венок из листьев, капитан пошел прочь, махая толпе. Он заметил улыбающегося эквита на одной из верхних трибун и несколько довольно бледных мужчин вокруг него. Вероятно, букмекеры. Хороший выдался денёк, со славной тренировкой и не менее славно выполненной работой. Пора принять ванну и позаботиться о доспехах. В предыдущих схватках он получил один или два удара.
Примечания:
207 Нравится 33 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (2)