ID работы: 12807114

Harry's boss

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
60
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 2 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Гарри только пришёл домой и ему на телефон пришло сообщение от босса. «Завтра у меня ужин с Маликом. Ты со мной». Будто Гарри сам не знает. Он уже чуть больше года работает на Томлинсона, и о всех встречах часто Стайлс сам ему напоминает. Всё-таки это одна из его обязанностей. Гарри ответил ему, на что получил ответ, чтобы он выполнял свою работу. Вот же засранец! Как же бесит его эта манера общения с пристройкой сверху, будто не он трахал недавно Гарри, называя малышом. И вот он снова напоминает о том, что он его босс и блаблабла. «Если мы иногда взаимодействуем выходя за рамки, то это не даёт тебе право забывать o моём предупреждении. Я не раз тебе говорил, что дальше снятия напряжения не зайдёт». Да какая муха его укусила? Взаимодействуем? Вот значит как! Знает Гарри о его предупреждении. Но ему даже назвать их «взаимодействие» сексом сложно? Какой же он засранец!

***

Гарри уже сидел в машине, ожидая Луи. Он снова избегал Томлнсона, потому что… Он не знает почему. Луи сразу же после их первого секса сказал ему о том, чтобы Гарри не мечтал о чём-то большем, чем просто перепихон раз-два в неделю. Стайлс согласился, ведь он и не думал, что это доведёт до того, что он влюбится в босса. А сейчас он избегает его после вчерашнего вечернего разговора. Он влюбился в босса. В самого, наверное, бесчувственного человека на Земле. Но впрочем это и не удивительно. Стайлса всегда привлекали мужчины старше его, статные, невероятно красивые, с острыми скулами, с эстетичными руками, а если у них ещё были голубые глаза… Луи был просто идеалом его мечтаний. Он попадает по всем параметрам. Вот только Гарри не попадал в обзор мужчины в качестве партнёра. Стайлс уже год пытается обратить на себя внимание, как на парня, но кроме быстрого перепихона в кабинке туалета в ресторане или же в конце рабочего дня в кабинете Томлинсона, когда никого нет в офисе, его ничего не ждёт. После таких сессий Луи быстро одевается и отпускает Гарри. Стайлсу грустно, больно, одиноко. Он чувствует себя игрушкой, хотя это, скорее всего, так и есть. Он секс-игрушка Томлинсона. Но сколько бы раз Гарри не пытался прекратить эти отношения, у него не получалось. Луи писал ему с приказом задержаться в офисе, и в итоге Гарри оказывался зачастую прижатым лицом к столу. Безусловно, секс каждый раз был потрясающим, сногшибательным, но в последнее время Гарри хочет большего, и иногда не жёсткий и быстрый трах, а нежный секс. Да, он хочется заниматься с Луи любовью, но понимает, что тот не хочет этого, что ни о каких чувствах рядом с Луи не может быть и речи. И это досадно. — Всё, поехали, — отвлекает Гарри от своих мыслей властный голос его босса. — Ты как всегда пунктуален. Ещё один плюс того, что ты работаешь со мной, — обращается Луи уже к Гарри, хоть и не смотрит на него. — И много этих плюсов во мне? Или всё же больше минусов? — Язвит Гарри, отворачиваясь к окну и наблюдая за меняющимися картинками. — Достаточно плюсов, раз ты до сих пор занимаешь эту должность, — последнее, что сказал Луи в машине лично Гарри.

***

*** — Мистер Томлинсон, а у Вас отличное чувство юмора, — кокетничает девушка напротив, помощница Малика. Её имени Гарри не запомнил, точнее даже и не пытался. — Спасибо, Элеонор, мне приятно это слышать, — зато Луи прекрасно запомнил. «Здорово. И долго они будут флиртовать друг с другом?» — думает про себя Гарри. Именно сейчас он жалеет, что в его жизни появился Луи Томлинсон. Стайлсу больно наблюдать за тем, как Луи обращает внимание на всех, кто с ним флиртует, неровно дышит в его сторону, но только не на него. Он тоже хочет, чтобы ему также с нежностью Луи целовал руку, смотрел на него, улыбаясь так сильно, чтобы даже в уголках глаз появлялись морщинки. Гарри больно на это смотреть. — Простите, я отлучусь, — выходя из-за стола говорит Стайлс, оставляя скомканную салфетку на столе. Заперевшись в кабинке уборной, он впервые за долгое время даёт слабину, но тут же берёт себя в руки и глубоко вздыхает. Ему нельзя плакать сейчас. Выйдя из кабинки, Гарри подходит к раковине и умывает лицо прохладной водой, а позже вытирает его бумажным полотенцем. — Всё в порядке? — Спрашивает его только что вошедший Зейн. — Да, всё хорошо, — натягивая улыбку на лицо, отвечает Гарри, собираясь покинуть уборную, но мужчина хватает его за локоть. — Забудь о Луи в этом ключе, он не достоин и капли твоего внимания. Присмотрись вокруг, найди того, кто обращает на тебя внимание, — говорит Зейн, резко приближаясь к парню, а его руку опуская ниже. — Что Вы делаете? Отпустите меня, — просит Гарри, вырываясь из хватки мужчины и резко отталкивает его. — Я ухожу. Прошу оставить меня в покое. Вы противны мне, — выкрикивает Гарри уже за пределами уборной, но Малик его услышал. Дойдя быстрым шагом до столика, Гарри выпаливает: — Я ухожу, мистер Томлинсон. Маме нужна помощь, — быстро тараторит Гарри. — Стой, я подвезу, — говорит Луи, зовя официанта. — Простите за эту ситуацию, думаю мы и правда задержались, — извиняется перед Элеонор Луи, оплачивая счёт картой. — Передайте мистеру Малику, мои извинения. Ужин оплачен. До свидания, — в спешке прощается Луи. Выйдя на улицу, Луи отправляет сообщение Полу - водителю - о том, чтобы тот подъехал ко входу. — Гарри, что случилось? — Взволнованно спрашивает Луи, догоняя помощника и замечая на его щеке слезу. — Ничего. Я же сказал, что маме нужна моя помощь. Зачем Вы ушли вслед за мной? И я не просил меня подвозить, — быстро проговаривает Гарри. — Потому что я знаю, что твоя мама тут не живёт, Стайлс. Не вешай мне лапшу на уши, а лучше объясни, что стряслось в туалете? — Ничего серьёзного, — отвечает Гарри, залезая на заднее сидение только что подъехавшей машины. — Будьте добры, Пол, сначала ко мне домой, пожалуйста. Мистер Томлинсон не против. Адрес помните? — И получив кивок в ответ, Стайлс отворачивается к окну, прислоняясь к нему виском. — Точно всё нормально? — Не перестаёт спрашивать Луи, смотря на Гарри беспокойным взглядом. — Да, мистер Томлинсон. С чего это Вы вдруг стали обо мне беспокоиться? — Раздражённо спрашивает Гарри. Луи впервые проявляет какие-то эмоции помимо грубости и страсти в сексе, хладнокровия в повседневности, направленные в сторону помощника. Впервые волнуется за него. Стайлс осознаёт это сейчас, но он слишком устал, чтобы отреагировать. — Потому что, — начинает Луи, но обрывает себя на полуслове. — Окей, если ты говоришь, что всё нормально, то я поверю. Выспись перед завтрашним днём, у нас совещание по проекту. Луи снова надевает ту самую маску, что всегда носит при парне — маску строгого босса. Гарри противно. Там, один на один с Маликом, он чувствовал себя таким незащищённым. Ему было неприятно и страшно. Конечно, он заметил взгляды Малика, но с Луи ему было намного спокойнее. И Гарри сейчас хотел бы накинуться на Луи и пожаловаться, рассказать о том, что ему было очень некомфортно, и что он чувствовал себя неправильно, будто кто-то раздевает его против воли, но парень понимает, что они с Луи совершенно далеки от такого. Он никто Гарри, чтобы защищать его. Всего лишь босс, который иногда трахает его. Подъехав к дому Стайлса, он сразу же выскакивает, прощаясь с Полом и Луи. Томлинсон не успел даже сообразить, что произошло только что. Убедившись, что его помощник зашёл внутрь здания, он кивнул водителю, и они отъехали. Луи волнуется за Гарри.

***

*** Время почти десять утра. Гарри только проснулся. Он долго не мог заснуть, думал о том, что произошло в ресторане, как реагировал Луи. Поэтому сейчас Стайлс бегает по квартире и собирается в спешке на работу, ведь он уже опоздал на два часа. Луи его убьёт. По крайней мере Гарри так думал, пока не получил сообщение от Луи о том, что со всеми такое бывает и чтобы он аккуратней добирался. А сегодня то что не так с его боссом? В любом случае, Гарри некогда об этом думать.

***

*** После совещания Луи снова написал Гарри. Он спрашивал о каких-то цветах. Ни о каких цветах Гарри не в курсе. И кто мог их ему прислать? И что это за собственническое сообщение: «Они от Малика?» Какая вообще ему разница? Гарри же не состоит в отношениях с боссом, они ведь просто «взаимодействуют». Он не имеет права такое спрашивать. Они сразу договорились, что никто из них ни с кем не спит, а если у одного из них с кем-то до этого дойдёт, то предупреждают друг друга. Луи совсем ему не доверяет? Такого не было ни разу. Хотя с другой стороны цветы ему никто никогда на работу не присылал. Гарри просто попросил отдать цветы девушке за стойкой информации, куда все посылки и передают, и убрал телефон. В конце рабочего дня, когда все уже разошлись, а Гарри засиделся над одним предстоящим проектом, Луи позвал его к себе в кабинет. Гарри напомнил ему, что до конца его рабочего дня семь минут, он имеет права на отдых. Только вот Луи в ответ присылает фото своего стояка в боксерах на диване в его кабинете. Телефон Гарри чуть не падает из его рук, когда босс отправляет своё обнажённое фото. Томлинсон никогда сам не отправлял свои фото, особенно ТАКОГО характера. Вообще последние пару дней он какой-то странный. Он всю дорогу после ужина с Маликом спрашивал, что случилось и как себя чувствует Гарри. Машина Луи стояла у дома Стайлса, пока тот не скрылся за дверью. Босс даже предложил выходной Гарри после того ужина с Зейном. Он никогда не начинал переписку с Гарри с приветствия, всегда ходил недовольный, когда тот опаздывал, а потом порол его за это. Нет, Гарри был не против, ему нравился такой секс иногда, и честно, где-то на подкорках сознания он хотел этого и в тот день, когда опоздал, но Луи не вызвал его. И та ситуация с букетом. Гарри показалось, что Луи приревновал? Он не знает почему подумал об этом. Может, потому что ему бы хотелось этого? Конечно, он хочет этого. И сейчас Луи написал Гарри зайти в кабинет не в приказном тоне, как обычно бывает. Стайлс сначала хотел отказаться, но желание слишком велико, поэтому он откладывает свои вещи и направляется в кабинет босса. Как только Гарри входит, он замечает Томлинсона на диванчике справа от стола в одних боксерах, а рядом с ним лежат женские чулки и трусики. Новые, розовые, длинные чулочки с белым бантиком по бокам и такого же цвета трусики. Луи встаёт с дивана, хватая с собой предметы одежды и подходит к Гарри. — Медленно разденься, а потом соблазнительно надень данный комплект, — говорит Луи, протягивая чулочки парню напротив, а сам снова занимает место на диване. Гарри сглатывает вязкую от волнения слюну, подходя к столу и принимаясь медленно раздеваться. Сначала он стягивает пиджак, кладя его на стол. Следом он примется развязывать галстук, который его будто бы душил. Когда Гарри начал расстёгивать пуговицы на белоснежной рубашке, Луи потянулся к уже возбуждённому органу, начиная его поглаживать через ткань боксеров. Гарри определённо нравится то, что сейчас происходит. Когда он видит жадный взгляд Томлинсона на себе, ему хочется быть раскрепощённым для него, потому что понимает, что только он доставляет такое удовольствие боссу. Они сразу договорились о том, что ни с кем не спят без согласия, потому что обоим нравится секс без презервативов, а получить венерические болезни никто не хочет. Даже медицинское обследование оплачивает полностью Луи. Когда вся одежда была полностью снята, а взгляд Луи ни разу не сошёл с тела Гарри, Стайлс надел трусики и с чулками подошёл к Луи. Томлинсон с наслаждением наблюдал за действиями Гарри, но когда тот подошёл к нему, а его взгляд упал прямо на нижнюю часть тела парня, Луи тяжело сглотнул и с трудом отвёл взгляд от немаленького выпирающего бугорка своего помощника. Гарри взял один чулок в руку, а второй положил на коленку Томлинсона. Поставив носочек ноги на вторую коленку мужчины, Стайлс наклонился с чулком в руке, начиная натягивать его на ногу. То же самое он повторил со второй ногой. Когда парень хотел опустить ногу на пол, Луи не дал ему этого сделать, проведя от пальчиков на ноге, до внутреннего бедра. Гарри определённо нравится сводить с ума этого сильного мужчину напротив. — Обожаю твои стройные ноги в чулочках, — сказал Луи, поднимая ногу Гарри и целуя щиколотку. — Подойди к моему столу, смахни оттуда все принадлежности и ложись. Стайлс, покачивая бедрами из стороны в сторону, подошёл к столу и, соблазнительно наклонившись, смахнул всё, что лежало на столе босса. Когда все предметы со стола валяются на полу, Гарри ложится параллельно ему на спину, согнув в коленке одну ногу, а вторую вытянул, потянув носочек. — Папочка, я готов, — соблазнительно сказал Гарри, наблюдая за тем, как Луи встаёт с дивана, направляясь к столу. — Хороший мальчик, — похвалил парня Томлинсон, подарив небольшую улыбку. — А сейчас перевернись на животик, сладкий. Гарри выполняет просьбу папочки, не желая его разочаровать. Данная поза очень неудобная, когда ты лежишь на твёрдом столе с огромным стояком. — Больно, папочка, — хнычет Гарри, когда его член касается поверхности. — Тогда встань на четвереньки, оперевшись на локти, — сжаливается Луи, ведь сейчас будет ещё больнее. Как только Гарри выполняет просьбу, на его ягодицу тут же прилетает звонкий сильный шлепок. — Ауч! — Громко вскрикивает Гарри. — За что, папочка? Я же был хорошим. — Нет, сладкий, ты не был хорошим после того самого ужина, — Гарри слышит нарастающее раздражение в голосе Луи. — Сейчас после каждого шлепка я буду задавать тебе вопрос. Если ты отвечаешь на него, то сила удара становится меньше. Малыш понял папочку? — Да, малыш понял своего папочку, — соглашается Гарри, ожидая шлепок, который проходит по второй ягодице. — Почему ты был грустным во время ужина с мисс Колдер и мистером Маликом в понедельник? — Я… — Гарри не может сказать, что ревновал Луи, потому что тот сразу дал понять, что ничего кроме секса не будет, и он сразу предупредил, чтобы свои чувства Гарри засунул куда подальше, если они у него будут просыпаться. Луи снова ударяет Гарри. — Отвечай, — приказывает Томлинсон. — Я ревновал, — хнычет Гарри, прислонившись лбом к холодной поверхности стола. — К помощнице Зейна? Но ты же знаешь, что женщины меня не привлекают. И мило с ней общался я исключительно в деловых целях, Гарольд, — по ягодице Гарри снова прошёлся удар, но уже с меньшей силой. — Что произошло в туалете, после чего ты резко сбежал? — Из-за Зейна. — Конкретнее, иначе я снова ударю такую соблазнительную булочку. — Он приставал ко мне, — всхлипывая, признаётся Гарри. Луи начинает закипать после этих слов. Он догадывался, но услышать это вживую из уст Гарри, его малыша, было ужасно. В сердце Луи что-то защемило, а желание набить морду Малику возросло в разы. Но он не будет срываться на Гарри. — Цветы значит были от него, — утверждает Луи, а Гарри лишь всхлипывает. Ему больно. И не только от шлепков. — Сейчас я тебя не ударю, но задам вопрос. Если ты не ответишь, то только тогда тебя ждёт три шлепка. — Хорошо, — тихо соглашается Гарри. — Почему ты не рассказал мне сразу, как я спросил, и почему избегал в течение этих четырех дней? — Спрашивает Луи, поглаживая ягодицы Гарри, разглядывая красные следы от своих ладоней. — А папочка ругаться не будет? — Жалобно спрашивает Гарри, немного поворачивая голову в сторону Луи, чтобы увидеть его реакцию. — Смотря как ты ответишь. Гарри страшно. Сейчас, если он скажет Луи о том, почему игнорировал его, избегал, то старший может прекратить подобные отношения со Стайлсом. Но и скрывать свои чувства Гарри больше не может. Каждый чёртов день он думает о Луи, наблюдает за тем, как тот с кем-то флиртует. Он знает, что дальше флирта это не заходит, потому что они договорились, но парню всё равно больно. — Когда Зейн схватил меня и попытался поцеловать, я думал о том, что ты даже не заметил, как я ушёл и что не заволновался, когда меня уже довольно долго не было. Даже когда Зейн пришёл за мной, ты никак не отреагировал. И за столом ты не обращал внимание на то, что Малик пожирал меня взглядом и пожирал свои губы. Мне стало обидно и больно, — Гарри глубоко выдохнул, пытаясь унять сердце. Он не смотрел на Луи, всё также стоял на четвереньках, спрятав лицо в согнутых руках. — Ты весь вечер миловался с той девушкой, а на меня даже не посмотрел ни разу. Ты вообще в принципе на меня не обращаешь внимания, помимо наших быстрых встреч в конце рабочего дня, либо же в кабинках туалетов после деловых ужинов. Луи так и не убрал руку с ягодиц парня. Он слушал его, пытаясь переварить информацию. Его мальчика домогался его партнёр по бизнесу. Гарри ревновал его к девушке. И вообще он не равнодушен Стайлсу. Так не должно было быть, но даже сам Луи чувствует ревность, а иначе почему он хочет избить Малика до полусмерти из-за того, что тот тронул то, что принадлежит Луи? Томлинсон не знает, что ему сейчас следует сделать: выгнать Гарри из-за того, что тот испытывает к нему чувства, или вытрахать его на этом столе в невероятно соблазнительном белье. Забравшись на стол, Луи перевернул Гарри на спину, замечая в его глазах испуг, удивление и слёзы. Он посмотрел на искусанные губы парня, после чего перевёл взгляд на его глаза. Он тоже смотрел на губы босса. Они никогда не целовались. Только трахались. Луи снова переводит взгляд на губы Стайлса, после чего накрывает их своими, запуская язык в его рот, что не составляет труда, ведь Гарри даже не успевает отреагировать на такой жест. Когда до Стайлса доходит то, что Луи целует его впервые в жизни, впервые за год, что они проводят иногда вместе, трахаясь до потери сознания, Гарри сильнее прижимается к мужчине, углубляя такой желанный поцелуй, соединяя их языки и прикрывая глаза. «Есть ли в этом мире то, что Луи не умеет делать?» — думает Гарри, отдаваясь полностью в руки Томлинсона. Разрывая поцелуй, Луи стягивает с себя боксеры до колен, надрачивая себе, пока тянется за смазкой в первом ящике в тумбе. Вылив жидкость на ладонь, Томлинсон отодвигает второй рукой ткань трусиков в сторону, проникая сразу двумя смазанными пальцами в дырочку Гарри. Тот резко вдыхает, изгибаясь и закатывая глаза от удовольствия. Луи снова тянется к губам помощника, ловя его стоны ртом. Гарри запускает руки в волосы Луи, но тот перехватывает их, соединяя в замок над его головой. — Не разъединяй их и держи в таком положении, иначе я всё прекращу, — приказывает Луи, вытаскивая пальцы из дырочки Гарри и наполовину член из трусиков, закидывая одну ногу себе на плечо, и заменяет их своим членом. — Ты не можешь касаться ни себя, ни меня. Кончаешь сегодня без рук. Гарри громко стонет, когда Луи полностью входит в него, сразу же проходясь по простате. Луи постепенно набирал скорость, почти каждый раз попадая по клочку нервов внутри Гарри, тем самым заставляя его стонать и изгибаться от удовольствия. Подобный вид раскрепощённого Гарри тоже радовал и возбуждал Луи. Спустя пару толчков, Луи доводит Гарри до крышесносного оргазма, заставляя выкрикнуть громкое «Луи!». Сам же Томлинсон громко кончает после нескольких толчков, также проезжаясь пару раз по простате парня под ним. Навалившись на Гарри сверху, Луи утыкается в шею Стайлса, громко дыша, пытаясь выровнять дыхание. Секс с Гарри - безусловно лучшее, что происходило в его жизни. — Думаю, Вам нужно слезть с меня, чтобы я оделся и ушёл отсюда, — шепчет Гарри, когда его дыхание более-менее приходит в норму. Луи кивает, слезая со стола и подходя к стулу, на котором лежат его вещи и салфетки. — Возьми, — говорит он Гарри, протягивая пачку. — Когда спустишься, тебя будет ждать Пол, — Гарри кивает. Когда оба быстро переодеваются, Стайлс покидает кабинет босса с грязным бельем в руках, кинув на прощание тихое «до свидания». Луи принимается прибирать разбросанные бумаги и канцелярские принадлежности, одновременно думая о том, как теперь ему быть с Гарри. Тот же в свою очередь быстро покидает здание, садясь в машину и уезжая домой, где планирует принять душ, думая над тем, что теперь будет с ним и Луи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.