ID работы: 12807675

Strangers to Family / Незнакомцы в семье

Слэш
Перевод
R
Завершён
131
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
65 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 18 Отзывы 76 В сборник Скачать

Chapter 1: One Night

Настройки текста
Примечания:

Глава 1: Одна ночь

Юнги потер усталые глаза и моргнул сквозь затуманенное зрение. Постепенно в поле видимости появилась комната вокруг него вместе с воспоминаниями о прошлой ночи. Он повернул голову и увидел Чимина, все еще мирно спящего рядом с ним. Они знали друг друга всего несколько недель, но вид его мягких волос вокруг его ангельского лица заставил Юнги улыбнуться. Словно почувствовав на себе взгляд Юнги, Чимин потянулся, зевнул и открыл глаза. — Доброе утро, — сказал Чимин с сонной улыбкой. — Доброе утро, — ответил Юнги. Он протянул руку и провел пальцами по волосам Чимина. — Ты хорошо спал? — Ммм, — кивнул он. — Движение воды всегда убаюкивает меня. Юнги и Чимин просыпались после последней ночи 21-дневного плавания в море. Они были рабочими на рыбацкой лодке и сегодня должны были вернуться на берег. Чимин работал на кухне, и у него была собственная каюта. В ней едва помещались кровать и комод, но она была уединенной. Юнги, с другой стороны, был членом рыбацкой команды и спал в каюте рыбаков, где все были забиты в одну комнату. — Когда вы отправитесь снова? — спросил Юнги, все еще бездумно накручивая волосы Чимина на палец. — Мы пришвартуемся на несколько дней, пока не пополним запасы и не подготовим новую команду, — ответил Чимин. — Тогда мы отправимся в другую поездку на юг. И Чимин, и Юнги привыкли к скоротечному образу жизни. Юнги зарабатывал на жизнь, выполняя физически изнурительную работу на рыбацких лодках. Жизнь глубоководного рыбака была трудной, непредсказуемой, а иногда и опасной. Рыбацкие поездки обычно длились несколько недель, затем был короткий перерыв на суше, прежде чем вернуться на новом корабле с новой командой. Это была не та жизнь, которая позволяла легко пустить корни на одном месте или строить отношения с людьми. Он и Чимин провели вместе всего несколько недель, но этого было достаточно, чтобы понять, что их влечет друг к другу. Прошлой ночью Чимин шел по лодке к своей каюте, когда обнаружил Юнги на палубе, смотрящим в небо. Они решили, что это их последняя ночь перед тем, как разойтись, поэтому они могут провести ее вместе. Юнги потянулся и скрестил руки за головой. — Звучит неплохо, — сказал он, зевнув. — Хотел бы я тоже бросить якорь где-нибудь на несколько дней. Завтра я снова отчаливаю. — Это очень плохо, — сказал Чимин, приподнимаясь на локте и показывая хитрую улыбку. — Мы могли бы провести вместе еще несколько ночей на суше. Юнги улыбнулся Чимину. Он протянул руку и потянул его на себя. Чимин хихикнул, уткнувшись головой в грудь. Юнги обвил его руками и прижал к себе. — Хочешь зайти на еще один раунд прямо сейчас? — спросил он, нежно проводя кончиками пальцев вверх и вниз по спине Чимина. — Я не могу, — сказал Чимин, всё ещё прижимаясь лицом к груди Юнги. — Солнце уже взошло. Мне нужно на кухню. Чимин тоже провел свою жизнь на рыбацких лодках, но, в отличие от Юнги, он оставался на том же судне, и рыбацкая команда менялась вокруг него. Он был заведующим кухней и проводил почти каждую минуту бодрствования, готовя следующий обед для группы трудолюбивых рыбаков. Через корабль постоянно проходили разные люди. Такой образ жизни мешал по-настоящему узнать кого-то, поэтому маленькие интимные моменты, подобные этому, были особенными. — Хорошо, — сказал Юнги с драматичным вздохом. — Я все равно должен подняться на палубу. Нас ждет много работы, прежде чем мы достигнем берега. Чимин начал подниматься, и Юнги быстро потянул его обратно. Он вытянул шею к нему и поцеловал. Юнги схватил Чимина за задницу, и тот рассмеялся в их поцелуй. Чимин наконец скатился с кровати и встал. Он нашел на полу свои штаны, которые прошлой ночью швырнул через всю комнату. Юнги застонал, когда встал с кровати и присоединился к нему, чтобы одеться. Он уже собирался потянуться к двери, когда Чимин внезапно схватил его за запястье и втянул в долгий страстный поцелуй. — Вау, — удивленно сказал Юнги. — Чт- для чего это было? — Если это последний раз, когда мы видимся, я хотел закончить на высокой ноте, — сказал Чимин с улыбкой. Юнги улыбнулся, чувствуя, как его щеки становятся бледно-красными. Он нервно кивнул головой и выскользнул за дверь. Остаток дня пролетел быстро. Когда экипажу нужно было подготовиться к стыковке, на корабле было напряженное время. Много упаковки, уборки, подготовки и разгрузки. После нескольких часов напряженной работы лодка наконец добралась до берега. Разгрузка после рыбалки была хаотичной. Экипаж усердно работал, чтобы все разгрузить, а люди на суше карабкались им на помощь. Чимин был рад, что правильно попрощался с Юнги, когда у него была такая возможность. Как и планировалось, Чимин провел несколько спокойных дней отдыха в дешевой съемной комнате в маленьком приморском городке. Как по маслу, Чимин и остальная команда судна вместе с новой командой рыбаков снова отправились в море с утренним солнцем. Эта поездка прошла, как и любая другая. Рано утром на кухне готовили еду для голодной команды. Долгими ночами готовились повторить все это на следующий день. Однако после нескольких недель в море Чимин почувствовал себя немного не в своей тарелке. Впервые он заметил это однажды на кухне, когда запахи, которые раньше никогда его не беспокоили, внезапно скрутили его желудок. Ему пришлось переложить задачу по открытию консервированных оливок на кого-то другого, так как терпкий запах уксуса вызывал у него тошноту. На следующее утро Чимин проснулся, и ему сразу же пришлось бежать в ванную, потому что его вырвало. Он плеснул холодной водой на лицо и задумался, что с ним происходит. Он проводил большую часть года на судне и никогда раньше не страдал морской болезнью. Если бы он подхватил какой-то вирус, это было бы большой проблемой. Заразные болезни распространялись со скоростью лесного пожара на маленькой лодке, где все жили буквально друг на друге. Он подошел к соседней койке и попросил другого работника кухни заменить его. Через несколько часов Чимин полностью ожил. Он немного вздремнул утром и проснулся, чувствуя себя новым. Он задавался вопросом, что за болезнь может приходить и уходить вот так. Не было похоже, что он вообще был болен. Внезапно ему в голову пришла мысль, которая заставила его замереть. Он прыгнул к комоду в своей комнате и стал рыться в своих вещах в поисках графиков отплытий. Он заглянул в свой календарь, чтобы увидеть, когда закончилась последняя поездка. Он посчитал в обратном порядке и увидел, что с момента окончания его последней экспедиции прошло около четырех недель. Четыре недели с тех пор, как он работал с последней бригадой. Четыре недели с той ночи с Юнги. Он опустился на кровать, сжимая расписание в руке, словно оно могло измениться, если он будет смотреть на него достаточно долго. Он поискал в уме другую возможную причину тошноты, но не нашел ее. Он уже знал настоящую причину. — Дерьмо. *** ***Четыре года спустя*** *** — Это легко исправить, — сказал механик, отходя от грузовика. — Но это займет до понедельника. — Что? — спросил Юнги, немного раздраженно. — Если это легко исправить, почему это займет так много времени? — У нас нет детали в магазине, поэтому нам придется подождать до следующей поставки после выходных. Юнги вздохнул. Он посмотрел на своего коллегу, который пожал плечами в ответ. У них не было выбора. После нескольких лет в море Юнги сменил роль рыбака на работу водителем грузовика. Он проводил долгие часы в дороге, перевозя грузовики с товаром для различных компаний, иногда по несколько недель. Обычно он работал с напарником, хотя иногда выбирался в дорогу один. Жизнь в пути была полна долгих дней и одиноких ночей, но гораздо менее изнурительна, чем жизнь в море. У него и его напарника по этой конкретной работе внезапно начались проблемы с двигателем в глуши во время долгой поездки. Им удалось найти ремонтную мастерскую как раз вовремя, пока двигатель полностью не умер. Судя по всему, им нужно будет найти место для ночлега в этом захолустном городке. Механик порекомендовал ближайшую закусочную, до которой можно было дойти пешком. Они вдвоем решили начать с еды, а затем продолжить. Они сели за столик и просмотрели меню. Закусочная подходила под описание каждой закусочной на остановке грузовиков, в которой они когда-либо были. У них у всех была одна и та же атмосфера маленького городка с одной и той же толпой местных жителей и водителей грузовиков, которые ели одну и ту же еду. Набрав немного еды в желудки и спросив у официанта о ближайших местах для ночлега, они начали чувствовать себя немного лучше в этой ситуации. Это было не идеально, и это привело к отставанию от графика, но это не был конец света. Юнги откинулся на спинку, слушая, как его партнер рассказывает о своей прошлой работе, когда кто-то вышел из кухни и пошел за прилавок. Юнги сначала почти не заметил его, но что-то в нем привлекло его внимание. Молодой человек сидел за стойкой и разговаривал с официанткой. Они оба улыбались и смеялись. Кухонный фартук у него был сложен и лежал на коленях. Похоже, он был работником кухни, который только что закончил свою смену или взял перерыв. Юнги прищурил глаза, наблюдая за ним. Мужчина повернулся ровно настолько, чтобы Юнги мог его хорошо разглядеть. — Боже мой, — внезапно сказал Юнги вслух, перебивая коллегу. — Что? — спросил его партнер в замешательстве. Юнги встал из-за стола, не отвечая. Он подошел к стойке и обратился к мужчине. — Чимин? Мужчина повернулся, чтобы посмотреть на него, и Юнги впервые хорошо его разглядел. Он был точно таким же, каким он помнил его. Такие же мягкие волосы. То самое ангельское лицо. — О-о боже, — заикаясь, пробормотал Чимин. — Юнги? На лице Юнги расплылась широкая улыбка. — Вау, я не могу в это поверить, — сказал он. — Каковы были шансы встретиться? Ты здесь работаешь? — О, э… да. Да. Я работаю на кухне. Чимин нервно заговорил, и Юнги был немного ошеломлен. Может быть, он был не так рад видеть Юнги, как Юнги его. — Что ты здесь делаешь? В этом городе, я имею в виду, — продолжил Чимин. — Мы с напарником проезжали мимо, и рядом сломался наш грузовик. Вау, каковы шансы, что это будет рядом с закусочной, где ты работаешь? — Ты больше не работаешь на лодках? — Нет. Я начал водить грузовик несколько лет назад. Это по-прежнему довольно утомительная работа, но совсем не похожая на глубоководную рыбалку, — пояснил он. — А ты? Ты решил пустить корни? — Ага. Я чувствовал, что пришло время выбрать одно место и остаться там на некоторое время. Я переехал сюда после… я имею в виду, вскоре после того, как мы с тобой встретились. Чимин посмотрел на дверь. Казалось, он кого-то ждал или должен был быть сейчас где-то в другом месте. Юнги начал чувствовать себя немного навязчивым. У Чимина была целая жизнь, о которой он ничего не знал, и он не хотел появляться и все прерывать. — Что ж, очень рад тебя видеть, — сказал Юнги, собираясь завершить разговор. — Я рад, что ты… Юнги прервал звук открывающейся входной двери и ворвавшегося в закусочную маленького ребенка. Он побежал прямо к Чимину, который встал как раз вовремя, чтобы поймать его на руки. — Папочка! — радостно завопил маленький мальчик, схватив Чимина так, словно от этого зависела его жизнь. — Привет, детка, — сказал Чимин, нежно сжимая его. — Тебе было весело с Тэхёном? Чимин посмотрел на молодого человека, который шел в нескольких шагах от мальчика. Он держал в руках небольшой рюкзак с мультяшными персонажами. — Мы прекрасно провели время, — сказал Тэхён. — На обратном пути остановились перекусить. Юнги чувствовал, будто воздух высосали из комнаты. Он смотрел, как сцена разворачивается перед ним, и его разум был совершенно пуст. Чимин выпустил сына из объятий, и маленький мальчик повернулся, чтобы посмотреть на Юнги. Увидев лицо ребенка, у него чуть не остановилось сердце. Он лихорадочно начал считать в уме. Он был слишком ошеломлен, чтобы точно вспомнить, сколько времени прошло с тех пор, как он в последний раз видел Чимина, или правильно угадать возраст мальчика. — Привет, — начал мальчик, обращаясь к Юнги. Прежде чем тот успел ответить, Чимин быстро развернул ребенка и толкнул обратно к Тэхёну. — Вы оба можете подождать меня снаружи? — сказал Чимин своему другу. Тэхён не был уверен в причине этого, но он понял настойчивость в голосе Чимина. Он кивнул и быстро провел мальчика через парадную дверь. Чимин схватил свой кухонный фартук и повернулся к Юнги. — Прости, Юнги, я… я рад, что у тебя все хорошо. Я… я должен идти, — сказал он, медленно приближаясь к двери. — Чимин, подожди, — сказал он, у него кружилась голова. — Мы можем- — Прости, — перебил Чимин. — Мне надо идти. Чимин развернулся на каблуках и быстро вышел из закусочной, оставив Юнги стоять там с тысячей вопросов, роящихся в его голове.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.