ID работы: 12807675

Strangers to Family / Незнакомцы в семье

Слэш
Перевод
R
Завершён
131
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
65 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 18 Отзывы 76 В сборник Скачать

Chapter 4: Safe and Sound

Настройки текста
Примечания:

Глава 4: Целый и невредимый

Юнги собрал вещи и съехал в рекордно короткие сроки. Конечно, там было не так уж много вещей, которые нужно было упаковать. Его квартира была скорее местом для сна, чем домом. Все, что у него было, уместилось в багажнике его машины. Уволиться с работы было еще проще. Его не особенно заботила компания, в которой он работал, поэтому было легко сказать им, что он уходит. Быть безработным — это не то , чем он смог бы заниматься долго, но у него было достаточно сбережений, чтобы продержаться какое-то время. Когда он вернулся в город Чимина несколько недель спустя, он снял первое жилье, которое смог себе позволить, которое оказалось квартирой с одной спальней над хозяйственным магазином. Это было не самое лучшее место, где он когда-либо жил, но и не самое худшее. Состояние его квартиры в любом случае не имело для него особого значения. Он бы жил в картонной коробке, если бы это означало, что он сможет видеть Минхо каждый день. Чимин и Минхо были так же взволнованы, увидев Юнги, и они, не теряя времени даром, впустили его в свою жизнь. Чимин познакомил его с разными людьми в городе и показал, где можно купить продукты и другие предметы первой необходимости. Присутствие рядом Юнги также значительно облегчало жизнь Чимину, так как всегда был кто-то еще, кто мог бы присмотреть за Минхо. Ему никогда не приходилось беспокоиться об организации ухода за ребенком или изменении смены в последнюю минуту. Юнги, конечно же, горел желанием помочь. Как бы ни было здорово быть вместе, отношения между Юнги и Чимином были, мягко говоря, сложными. Они все еще ждали, чтобы рассказать Минхо, кем на самом деле был Юнги, и было немного неловко представлять его людям как старого друга, который внезапно решил переехать в город и проводить с ними каждую свободную минуту. Ни один из них не был точно уверен в своих чувствах к другому, но они были слишком заняты, чтобы остановиться и подумать об этом. Они втроем сидели на заднем дворе дома Чимина солнечным днем. Чимин и Юнги сидели на шезлонгах, в то время как Минхо играл в траве в нескольких футах от них. Они наблюдали, как он срывал травинки и осматривал их, видимо, выискивая лучшую. — Это так удивительно — видеть мир его глазами, — сказал Юнги, с благоговением глядя на него. — Я знаю, — согласился Чимин. — Не могу поверить, что он пойдет в школу осенью. Минхо игриво схватился за траву, не обращая внимания на окружающий мир. — Я знаю, что мне нужно поскорее найти работу, — сказал Юнги через некоторое время, — но я действительно буду скучать по возможности провести с ним целый день. — Эй, это напомнило мне, — вмешался Чимин, — на днях пришел клиент, который работает на текстильной фабрике. Он сказал, что прямо сейчас они нанимают группу новых рабочих. Это звучало как что-то, что может тебя заинтересовать. — Здесь где-то поблизости есть текстильная фабрика? — Это примерно в 30 минутах езды к востоку отсюда. Там работает много людей из города. Юнги задумался на мгновение. Работа на промышленной фабрике была трудной, но он, конечно, не был новичком в тяжелой работе. Наличие работы в одном месте, куда он мог бы ходить каждый день, а не путешествовать через всю страну или океан, звучало как приятная перемена. — Звучит здорово, — сказал он. — Я заеду на этой неделе и посмотрю, кого они ищут. — Я думаю, что они… Чимин был прерван внезапным криком Минхо. Они оба вскочили на ноги, испугавшись. Они подошли к Минхо, который держался за руку и плакал. — Дай мне посмотреть, детка, — тепло сказал Чимин, пытаясь оторвать руку Минхо от другой руки. На руке Минхо был большой красный круг с небольшим уколом в центре. Он уже начал набухать. — Я думаю, тебя ужалила пчела, — сказал Чимин, его голос почти заглушили громкие крики Минхо. — Его когда-нибудь жалили раньше? — спросил Юнги. Чимин покачал головой. Юнги наклонился ближе и посмотрел на отметину. — Жало не осталось, — сказал Юнги, пытаясь утешить Минхо. — Это очень больно, но вырывать нечего. Они оба изо всех сил старались утешить Минхо и заставить его успокоиться. Его крики были нехарактерно истеричными и, казалось, становились все хуже, а не лучше. Чимин нахмурил брови, начиная волноваться. — Минхо, все в порядке, — сказал он как можно успокаивающе. — Постарайся сделать глубокий вдох. Минхо попытался сделать глубокий вдох, что оказалось, было очень трудно сделать. Его лицо начало опухать, и он начал издавать захлебывающиеся звуки, как будто его язык был слишком велик для горла. — О, Юнги, — сказал Чимин с ужасом в голосе, — у него аллергия. Юнги немедленно вскочил на ноги и подхватил Минхо на руки. — Давай возьмем твою машину, — сказал он, приступая к делу. — Это будет быстрее, чем вызывать скорую. Внезапно они вдвоем помчались через дом к входной двери, Минхо был заключен в объятия Юнги. Чимин в отчаянии забрался на пассажирское сиденье своей машины и потянулся к нему. Юнги посадил Минхо к себе на колени и взялся за руль. Он съехал с подъездной дорожки и поехал по дороге так быстро, как только мог, чтобы это не было опасно. Чимин не сводил глаз с Минхо, время от времени поднимая взгляд, чтобы сказать Юнги, куда поворачивать. Он посмотрел вниз и увидел, что лицо Минхо начинает синеть. — Юнги, пожалуйста, поторопись, — в отчаянии сказал Чимин. Тот резко остановил машину на первом свободном месте на больничной парковке. Они выпрыгнули из машины и помчались к дверям, Минхо обмяк в руках Чимина. Они ворвались в отделение неотложной помощи и позвали врача. Секретарша бросила один взгляд на Минхо и вскочила на ноги. Она тут же позвала на помощь, и неожиданно появились сотрудники больницы с каталкой. Они положили Минхо и быстро повезли его через больницу, Чимин и Юнги следовали за ними по пятам. Когда они дошли до определенного места, их остановила медсестра. — Мне жаль, — настаивала она, — вы не можете пройти дальше этого места. Вам придется оставаться в зоне ожидания. — Нет! — в ужасе закричал Чимин. — Я не хочу оставлять его! — Извините, я не могу вас пропустить, — продолжила она. — Мы сделаем все, что в наших силах. Медсестра повернулась и догнала персонал, кативший Минхо по коридору. Они прошли через двойные двери и скрылись из виду. Чимин смотрел им вслед, схватившись за грудь, словно у него вот-вот случился сердечный приступ. — Давай, Чимин, — сказал Юнги, обнимая его. — Давай присядем. Он провел Чимина в зону ожидания, и они сели. Чимин уставился в пол, его колени дрожали. — Его крошечные легкие, — сказал Чимин, думая вслух. — Мой ребенок не мог дышать. Юнги водил рукой по спине Чимина. — Аллергия на пчел очень распространена, — сказал Юнги, пытаясь его утешить. — Я уверен, что врачи постоянно имеют дело с подобными вещами. С ним все будет в порядке. Чимин сделал глубокий вдох и долгий, медленный выдох. Он откинулся на спинку стула и прислонился к плечу Юнги. Юнги обнял его и изо всех сил старался утешить. Спустя время, которое показалось вечностью, к ним подошел врач. Оба вскочили на ноги. — Вы семья Минхо? — спросила она. — Да, — ответил Чимин. — Мы его родители. Юнги дважды произнес у себя в голове слова Чимина. Он впервые услышал, как тот называет их обоих родителями Минхо. Он объяснил это адреналином и эмоциональностью от ситуации. — У него все отлично, — сказал доктор с улыбкой. — У него была сильная аллергическая реакция, но мы смогли быстро вылечить его, и он хорошо отреагировал на лекарства. Хорошо, что вы привели его так быстро. И Чимин, и Юнги вздохнули с облегчением. — Мы можем отвезти его домой? — спросил Чимин. — Мы хотели бы оставить его еще на несколько часов просто для наблюдения, но вы можете забрать его домой сегодня. — Мы можем его увидеть? — спросил Юнги. — Конечно, — сказала она. — Следуйте за мной. Доктор провел их по коридору в больничную палату. Минхо лежал на больничной койке, подключенный к капельнице. Он выглядел измученным, но его кожа вернулась к своему нормальному цвету, а отек спал. — Привет, детка, — сказал Чимин, входя в комнату и выдавливая самую ободряющую улыбку, на какую только был способен. — Как ты себя чувствуешь? — У меня болит горло, — сказал он своим тонким, напряженным голосом. — Это нормально, — вмешалась медсестра. — Он снова почувствует себя хорошо через день или около того. Медицинский персонал покинул палату, чтобы дать Чимину и Юнги немного уединения. Они подошли к Минхо и сели по обе стороны его кровати. Чимин провел пальцами по волосам и посмотрел на его грустное личико, желая забрать всю боль. — Ты нас по-настоящему напугал, — сказал Юнги. — Мне жаль, — ответил Минхо. Они оба рассмеялись. — Детка, тебе не нужно извиняться, — сказал Чимин. — Ты не сделал ничего плохого. Мы просто беспокоились о тебе. Они просидели у постели Минхо несколько часов, пока врачи, наконец, не разрешили им идти домой. Когда они вернулись, на улице уже стемнело. Чимин отвел Минхо прямо в постель, пока Юнги готовил им чай. Несколько минут спустя Чимин присоединился к нему на кухне. — Было трудно его уложить, — сказал Чимин. — Я не хотел оставлять его. — С ним все будет в порядке, — сказал Юнги, прислоняясь к столешнице с чашкой чая в руке. — Он прямо в соседней комнате, если что-нибудь случится. К удивлению Юнги, Чимин внезапно расплакался. Весь страх и напряженные эмоции того дня, наконец, настигли его. Юнги быстро поставил чай и притянул Чимина. Он рыдал у него на груди. — Чимини, все в порядке. Все в порядке. — Одной рукой он обхватил затылок Чимина, а другой погладил его по спине. — Он забудет обо всем этом и будет готов снова играть на траве к завтрашнему дню. Чимин так неудержимо рыдал, что не мог вымолвить ни слова. Ему потребовалось несколько минут, чтобы успокоиться настолько, чтобы иметь возможность говорить. Он медленно высвободился из объятий Юнги, все еще плача и судорожно втягивая воздух. — Прости, — сказал Чимин между вздохами. — Я… я просто… очень испугался. — Я знаю. Я тоже, — сказал Юнги. — Теперь все кончено. Он в своей постели, Живой и невредимый. — Ты точно знал, что делать, — сказал он, и его плач утихал. — Не знаю, что бы я делал, если бы тебя не было рядом. — Я бы никогда не позволил, чтобы что-то случилось с тобой или Минхо. Чимин посмотрел на него, его глаза были опухшими и красными от слез. Юнги протянул руку и убрал волосы с лица Чимина. Он посмотрел ему в глаза. Тот выглядел таким красивым и уязвимым. Чимину ничего не хотелось, кроме как заползти обратно в объятия и остаться там навсегда. Слеза скатилась из глаза Чимина, и Юнги потянулся и вытер ее. — Юнги… — сказал Чимин дрожащим голосом, — Я… я не… Юнги быстро сделал шаг назад, прервав их момент, прежде чем он зашел дальше. Он прочистил горло и потер глаза. — Это был трудный день, — сумел сказать Юнги. — Тебе следует немного отдохнуть. — Я боюсь засыпать, — сказал Чимин. — Что, если что-то случится с Минхо, и я его не услышу? — Чимин, ты устал. Тебе нужно поспать. С ним все будет в порядке. — Я все равно не смогу уснуть, даже если попытаюсь. — Хорошо, тогда я останусь с ним, — предложил Юнги. — Ты ложишься в постель и крепко спишь, зная, что я рядом, если что-нибудь случится. Я разбужу тебя, если что-то пойдет не так. Чимин на мгновение задумался. В конце концов он уступил, понимая, насколько он измотан и что не сможет прийти в себя, если не отдохнет. — Хорошо, — наконец сказал он. — Спасибо. Юнги улыбнулся и посмотрел, как Чимин зашёл в свою спальню и закрыл за собой дверь. Несколько часов спустя Чимин, вздрогнув, проснулся. На секунду он забыл, где находится, и его сердце бешено колотилось в груди от всего адреналина за этот день. Затем он вспомнил, что Юнги был с Минхо, и выдохнул. Он посмотрел на часы и увидел, что была середина ночи. Он снова закрыл глаза, но его мысли метались. Он сел. Не мешало бы быстро взглянуть и убедиться, что с Минхо все в порядке, прежде чем вернуться в постель. Он на цыпочках вышел из своей спальни и в темноте подошел к двери Минхо. Он толкнул дверь, стараясь не шуметь. На мгновение он был поражен необычным силуэтом в постели Минхо. Сделал еще несколько шагов и позволил глазам привыкнуть к темноте. Юнги втиснулся в детскую кроватку Минхо и прижался к одной стороне, оставляя Минхо достаточно места, чтобы растянуться. Минхо лежал лицом вниз на груди Юнги, его рука была удобно перекинута через чужое тело. Чимин мог видеть, как Минхо мягко двигается вверх и вниз вместе с грудью Юнги, они оба крепко спали. Чимин посмотрел на них и улыбнулся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.