ID работы: 12809230

Сломанная кукла

Джен
R
В процессе
2040
автор
Размер:
планируется Макси, написано 226 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2040 Нравится 1470 Отзывы 602 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
Примечания:
      Дни шли друг за другом.       Наполненные учебой, ежевечерними встречами с Гудзи Яэ и работой на благо чистоты Храма.       Я часто вспоминала Тёдзи, Оробаси и Куникудзуси, сравнивая нынешние дни с предыдущими, и… хоть и сейчас все спокойно и размеренно, но не хватало какого-то чувства, которое не могла объяснить. Да, я скучала по ним и грустила вечерами, но если Тёдзи и Куникудзуси были просто далеко, и мы могли встретиться, надо лишь подождать, то Оробаси…       Эх…       Наказанных девочек приставили помогать на кухню под присмотром, но ученицы почему-то обиделись на меня и отказывались разговаривать, даже если тема касалась обучения — я так и не смогла вызнать у них, что изучалось на пропущенных мной занятиях, и пришлось самостоятельно подходить к жрицам, которые все доступно объяснили и дали задания для усвоения знаний.       Я… не понимала, почему девочки вели себя так.       Ладить с людьми… так сложно.       Пыталась ведь говорить и задавать вопросы прямо, но в ответ получала молчаливое раздражение и враждебность, после которых ученицы просто уходили или отворачивались.       Почему они не могли сказать, что не нравится? Ведь проблему не решить, если… молчать.       День близился к обеду, и занятия совсем недавно закончились. Поэтому ученицы разбрелись работать. И я в том числе.       Я, задумавшись, подметала дорожку от листьев и лепестков, а ветер с озорством мешал собрать горку, растаскивая по округе мои труды и закручивая в цветные легкие вихри. Солнце пробивалось сквозь переплетенные ветки цветущих сакур, отчего на земле собирались причудливые тени.       — Ой! — мимо меня прошли и случайно слегка зацепили метлу, которой я в тот момент дернула, не видя человека за спиной. — Я…       Вскинула голову и удивленно моргнула.       — Извини… — мужчина, с которым столкнулась, тоже изумленно распахнул глаза и поправился, — …те.       Тома выглядел растерянным, но окинул меня быстрым взглядом и резко подобрался, а после с уважением поклонился и выпрямился, не смотря в глаза.       — Я был невнимателен и не заметил вас, — заговорил слуга клана Камисато.       Я удивленно вскинула брови на поведение мужчины — почему он брал вину за случайное столкновение на себя?..       — Добрый день, — легко произнесла я и улыбнулась. — Вы не помешали мне.       Услышав мой голос, Тома снова не сдержал эмоции, показывая удивление, но так и не поднял взгляда на меня.       — Я… удивлен увидеть вас здесь. И услышать. Я очень рад, что вы смогли вернуть себе возможность говорить, — осторожно сказал мужчина. — У вас… все в порядке? — он зацепился взглядом за метлу.       Я тоже посмотрела на ту — чем она привлекла его внимание?..       — Да, — кивнула я. — Спасибо за заботу.       Тома слабо улыбнулся и слегка склонил голову, выражая почтение.       Так. Подождите. Если Тома здесь, то…       Я могла спросить про Тёдзи!       Приободренная мыслями я радостно улыбнулась, смотря на мужчину.       — Я хотела бы спросить у вас… — осторожно начала я.       — Мне льстит, что вы обращаетесь ко мне подобным тоном, но я… — он замялся, явно пытаясь подобрать слова помягче. — Я всего лишь слуга клана Камисато, — в конце концов, произнес он и прижал ладонь к сердцу.       Я кивнула, принимая его желание.       — Пожалуйста, спрашивайте, — предложил продолжить Тома.       — Я хотела узнать, как устроился Тёдзи? У него все в порядке? — я неосознанно от волнения стиснула черенок метлы и вскинула брови, дожидаясь ответа.       Мужчина приятно и светло улыбнулся.       — С вашим другом все хорошо. Он помогает мне ухаживать за домом и крайне прилежно учится, — дружелюбно говорил Тома. — Недавно пришел ответ из архива. Господин Камисато приказал, чтобы Тёдзи сделали документы, а для этого следовало найти информацию про его родителей, чтобы подтвердить происхождение мальчика. Из-за событий на Ясиори и Каннадзуке, где хранились данные о семье Тоси на производствах, оставалось надеяться только на архивы в Тэнсюкаку. Там нашли свидетельство о браке его матери и отца, и его свидетельство о рождении. Так что дело осталось за малым, и у Тёдзи вскоре будет удостоверение.       О…       Это… наверное, хорошо?       Все-таки, когда мы прибыли на Рито, то инспектор спрашивала о документах. Значит, они важны в Инадзуме.       А у меня тех нет…       — Спасибо, что рассказал, — я с благодарностью кивнула. — Я рада, что у него все хорошо.       — Позвольте узнать, — Тома снова покосился на метлу в моих руках, а я снова кивнула. — А почему вы… заняты уборкой дорожек?       Так вот, что его смущало?       Но в этом ведь нет ничего плохого — даже наоборот. Это полезно.       — В Храме все жрицы работают, даже если те всего лишь ученицы, — спокойно ответила я и пожала плечами. — Храм надо держать в чистоте. Мои соученицы сейчас помогают на кухне, а я решила подметать дорожки. Это спокойное и размеренное занятие. Можно и подумать, и делать полезное дело.       — Вот как, — немного растерянно пробормотал мужчина и осмотрелся.       Тропинка тянулась со стороны входа на территорию Храма и главного здания, дальше через заросли сакуры и к домику паломников. Здание, где располагалась кухня, было частью комплекса и тянулось по правой стороне, боком к главному дому. Там же была небольшая столовая, где на приемы пищи собирались жрицы, и откуда еду доставляли для Гудзи Яэ к ней в покои. А еще со стороны площади там были лавочки, где паломники могли воспользоваться услугами гадания у жриц.       Маки рассказывала, что гадание очень популярно, и люди перед большими делами обязательно посещают Храм только ради этого.       От Оробаси я слышала, что на Ватацуми тоже распространено гадание, и он даже подробно рассказывал технику гадания на воде, посмеиваясь, что люди во все времена желали узнать свою Судьбу.       Но для себя не видела смысла в гадании.       Я — кукла, и моя Судьба не написана в этом мире.       — Конечно, Гудзи Яэ считает, что я занимаюсь бесполезными делами, и лучше бы научилась заваривать чай, но… чай заварить быстро, а дорожки надо всегда держать в чистоте.       Мужчина улыбнулся на мой ответ:       — Вы правы.       — Кстати. А… вы прибыли в Храм по делу? — среагировала немного запоздало.       Все-таки странно видеть здесь слугу клана Камисато, который держал путь… в сторону кухни? Я ведь подметала дорожку как раз к ней.       — А, это, — он весело хохотнул и почесал затылок. — Госпожа Камисато прибыла в Храм по работе, а я ее сопровождаю. Но пока она занята на переговорах с Гудзи Яэ, я решил сходить на кухню. Там обычно бродят коты и кошки, поэтому я думал поздороваться с ними.       Я изумленно моргнула.       Да, я видела на территории Храма несколько котов, которые обычно показывались в темное время суток. Некоторые наблюдали, как я ночью бродила. Один серый и пушистый кот иногда составлял компанию, когда я сидела и наблюдала за луной под сакурой — он любил растянуться у колен, прижавшись мохнатым боком к ноге, и тихо урчал. Но днем животных толком не найти — они либо спали на крышах на солнце, либо среди ветвей деревьев или вот у кухни, где тех подкармливали.       Но…       Из всех дел в Храме Тома решил пойти и… поздороваться с кошками?..       — А... с кошками нужно здороваться? — я ощущала некоторую растерянность от такой новости.       Мужчина посмотрел на меня каким-то странным взглядом и весело фыркнул, тут же прикрывшись, явно сдерживая веселье, чтобы не показаться грубым.       Но я ничего не понимала.       — Кхм, — Тома переборол смех, хотя глаза все еще искрились. — Дело во мне, — объяснил он и прижал ладонь к груди. — Я просто очень люблю животных. И когда у меня появляется свободное время, то провожу то с ними. Сейчас переговоры у госпожи будут долгими, поэтому она позволила мне прогуляться, пока не закончит обсуждать последние детали в предстоящем празднике конца лета.       Вот оно что...       Я задумчиво нахмурилась и прижала пальцы к губам.       Людям может нравиться проводить время с животными. Видимо, я пока еще не до конца понимала детали взаимодействия с ними, но... можно понаблюдать за Томой и разобраться с этим. Он очень охотно рассказал о своем увлечении.       Может, он сможет объяснить еще какие-нибудь моменты?       Кстати.       — Праздник? — я с вопросом посмотрела на мужчину.       Праздник... что-то вертелось в голове, но никак не могла ухватить мысль и понимание как слова, так и описание.       — Фестиваль уже стартует на следующей неделе, так что времени осталось очень мало на подготовку, — открыто ответил Тома и улыбнулся. — Комиссия Ясиро вместе с Великим Храмом Наруками всегда вместе организуют праздники, фестивали и церемонии. Будут игры, музыка, разная вкусная еда и фейерверки.       — Фейерверки? — чем больше говорил мужчина, тем больше я растерянно моргала.       — О, вы, должно быть, не видели их, — догадался собеседник и кивнул, улыбнувшись. — Тогда не буду портить первое впечатление.       — Я много чего не видела, и не понимаю, к сожалению, — тяжело вздохнула и понуро опустила плечи.       Тома вскинул брови, рассматривая меня, а после приятно улыбнулся:       — Не волнуйтесь. Если у вас возникнут вопросы, то можете обращаться.       — Правда? — встрепенувшись, с некоторой наивностью глянула на мужчину, который с готовностью кивнул. — Спасибо, — и я улыбнулась ему.       — Думаю, я смогу в следующий раз привести с собой Тёдзи, — Тома легко взмахнул рукой. — Если он не будет на занятиях в школе.       — Было бы замечательно, — с благодарностью смотрела на собеседника и слегка нахмурилась. — В школе?       — Да, — кивнул мужчина. — Первую половину дня он ходит в школу. По приказу господина Камисато. А уже после занятий Тёдзи приступает к своей работе.       А я как-то не думала, что и Тёдзи туда отправят. Конечно, Маки объяснила все про образование, и что на Наруками дети обязательно посещали школы, но… это немного неожиданно. И в то же время хорошо.       Мальчик многому научится. Это пригодится ему в жизни.       — По крайней мере, на празднике вы точно встретитесь, — пообещал Тома.       Я улыбнулась ему.       Мужчина встрепенулся и принял извиняющийся вид, чем удивил.       Что-то случилось?       — Я, должно быть, отвлекаю вас от работы.       А. Вот в чем дело.       — Не стоит беспокоиться, — мотнула головой и доброжелательно посмотрела на слугу. — Я в любой момент могу оставить это занятие.       Все равно вся ночь впереди, когда точно никто не будет мешать. Да и убирать дорожки — моя инициатива, так как даже Гудзи Яэ не одобряла такое мое времяпрепровождение, горя желанием, чтобы я была ближе к ней.       Например, как она сказала на прошлом ужине, читала новые новеллы и обсуждала те с ней.       Зачем мне развлекательная литература?       На мой вопрос, что полезней будет допустить меня к образовательным книгам, она скривилась как от кислого и назвала меня скучной.       Вроде у нас выровнялось общение, и говорила женщина довольно открыто, но я… все еще до конца не понимала Гудзи.       — Я бы… не отказалась посмотреть, как вы проводите время с животными, — призналась ему. — Не совсем понимаю, что с ними делать.       Тома искренне удивился моим словам, но спустя несколько секунд приободрился и с готовностью кивнул.       Поэтому я оставила метлу у сакуры, облокотив черенок о ствол, и последовала к кухне за мужчиной, преисполненным энтузиазмом.       Но несмотря на настроение и кажущееся легким общение, он продолжал смотреть куда угодно, но не в глаза, вежливо отводя взгляд.       На самом деле я рада встретиться с Томой. Рада была услышать от него новости про Тёдзи, как и рада тому, что этот разговор стал некой передышкой после напряженного общения с Гудзи Яэ, которую почти всегда было сложно понять, как и ее намеки. Сплошная загадка. Не говоря уже о соученицах, которые обходили меня стороной. Или Маки, которая ограничивалась больше ролью посыльного от Гудзи, изредка отвечая на вопросы.       А тут Тома, который, хотя и держал дистанцию, но говорил открыто и объяснял трудные моменты.       Он… хороший человек.       — В отличие от собак кошки очень самостоятельные и гуляют сами по себе. Но, несмотря на это, даже они любят лакомства, внимание и когда им почешут за ушком или шею, — живо, со смешком рассказывал мужчина, наглаживая мохнатого серого кота, который добродушно подставился под чужую ласку.       Тома даже сказал, что того звали Тама, потому что он похож на мохнатый шарик. А еще он был самым старым котом в Храме.       Мы сидели около входа на кухню, на улице. И если Тома устроился коленями на траве, где его окружили животные, которым он явно нравился, то я заняла ступеньку и с улыбкой наблюдала за сценой. Рядом со мной лежала белая кошка и щурилась от солнечных бликов.       — Животные очень чуткие существа и легко улавливают настроение человека, как и интонацию голоса, — продолжал говорить мужчина. — А еще рядом с ними приятно отдыхать. Они наши маленькие друзья.       Тут я кивнула, вспоминая, что в такие минуты молчаливая компания кота меняла атмосферу на более уютную. И уже было не так одиноко сидеть.       — Но не стоит делать что-то против воли животного, иначе оно может обидеться или разозлиться, — предупредил Тома с довольно серьезным видом, на что я кивнула, запоминая. — И если животное чем-то обеспокоенно, то лучше оставить его в покое. Чаще они если доверяют человеку, то сами могут обратиться за помощью к нему, если заболели. Но и людям нужно внимательно следить за состоянием животного, чтобы не оказалось слишком поздно, ведь не всегда можно понять, что что-то случилось.       Я растерянно вскинула брови на эти слова, но снова покивала.       Очень полезная информация.       — Я запомнила.       Тома искренне улыбался.       — О, я нашла тебя, Аи, — из-за угла показалась Маки.       Жрица приблизилась и окинула любопытным взглядом нашу компанию, окруженную котами, улыбнулась и снова посмотрела на меня.       — Гудзи Яэ хочет видеть тебя.       Я недоуменно нахмурилась, но без вопросов поднялась с места и обернулась к притихшему Томе.       — Спасибо за рассказ.       — Я был рад помочь вам, — мужчина тоже подскочил на ноги, стараясь резкими движениями не распугать животных, и с уважением поклонился, прижав ладонь к груди. — Пожалуй, если собрание закончилось, то и мне пора возвращаться к госпоже Камисато, — он выпрямился и задумчиво почесал затылок.       — Госпожа Камисато направилась к Священной Сакуре, — подсказала Маки.       — О, благодарю, — встрепенулся Тома и посмотрел на хвостатых, которые крутились рядом с нами. — Тогда я сейчас быстро попрощаюсь и нагоню свою госпожу.       Невольно улыбнулась от забавной картины, как мужчина обращался к каждому животному и поглаживал то.       — Аи? — с вопросом глянула на меня жрица.       Я кивнула и отвернулась, направляясь следом за девушкой.       Надеюсь, Гудзи Яэ не собиралась в очередной раз издеваться надо мной…              
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.