Часть 8
9 января 2023 г., 13:21
Сообщение о том, что инженерная команда проводит заключительную проверку транспортатора, застало Кирка в офицерской столовой, куда он заглянул, воспользовавшись мгновением относительного затишья. Так и оставив на столе недопитую чашку крепкого кофе и наполовину съеденный бутерброд, капитан заторопился к выходу.
Когда он наконец добрался до комнаты главного транспортатора, на платформе как раз материализовались контрольные образцы, с помощью которых техники проверяли его работу.
– Сэр, – завидев капитана тотчас же отрапортовал Кайл, – все в полном порядке. Теперь транспортатор пригоден для перемещения людей.
Кирк одобрительно кивнул.
– Хорошая работа, мистер Кайл.
Отстранив техника от консоли, капитан нажал кнопку внутренней связи.
– Говорит капитан. Группам поиска 1, 2 и 3 срочно прибыть в транспортаторную для немедленного спуска на поверхность планеты. Амуниция 1А.
– Капитан, – неуверенно начал оператор, – это очень большая планета. Нам повезет, если мы сможем обнаружить на ней хоть что-то.
Кирк, которого реплика техника застала в дверях, не оборачиваясь бросил:
– Мы все сейчас зависим от везения, лейтенант. Все прочие приборы не работают.
***
– Вы их нашли? – спросила старшина Марс у Спока, когда разведывательная группа вернулась на «Галилео».
– Да, нашли. Больше они нас не потревожат, – ответил Спок. Помолчав секунду, добавил: – Надеюсь.
– У Скотти есть идея, – сказал Маккой.
– Это опасно, но может сработать, – пояснил Скотт.
– Говорите, мистер Скотт.
– Я могу настроить двигатели на работу на другом топливе.
– Это прекрасно, но у нас нет другого топлива.
– Есть. Наши фазеры, – сказал главный инженер. – Я могу использовать их энергию. Это займет некоторое время, но это реально.
– Вся беда в том, что наши фазеры - единственная защита от ваших мохнатых друзей, Спок.
– Почему вы называете их моими друзьями?
– Вы же не дали их убить.
– Странное представление о дружбе, доктор. Очень нелогичное.
– Спок, вы такое слово, как шутка, вообще знаете?
– А вы считаете, что сейчас время шутить? Вернемся к фазерам. Похоже, они наша единственная надежда.
Люди переглянулись.
Но Спок уже принял решение.
Он стал и подошел к Мирс.
– Ваш фазер, старшина.
– А если эти существа снова нападут? – сказала она, передавая фазер Споку.
– В ближайшие часы нет, – ответил Спок. – А затем мы улетим отсюда. Если повезет.
Маккой при слове «повезет» усмехнулся.
– Если я смогу зарядить двигатели, мы сможем выйти на орбиту, – сказал Скотт. - Но там мы долго не продержимся.
– Нам и не придется, мистер Скотт. "Энтерпрайз" улетит меньше чем через сутки. Они должны успеть к месту назначения. Если мы не успеем, то сгорим на сужающейся орбите в атмосфере или умрем здесь. Какая разница? В любом случае мы все умрем. Доктор, ваш фазер.
Маккой взглянул на Спока растерянно. Прогноз Спока на ближайшее будущее выбил его из равновесия. Не то чтобы доктор не понимал, в какой опасной ситуации они находятся, но озвучивать варианты смерти ему казалось совершенно излишним.
Он замешкался на миг, и Спок протянул к нему руку, ожидая передачи оружия.
Спохватившись, доктор отстегнул фазер от пояса и отдал его первому офицеру.
«Если мы выживем, – пообещал он себе, – тебе, о мой остроухий друг, придется выслушать длинную лекцию об особенностях человеческой психики и способах поддержания в коллективе спокойной и дружественной обстановки, а также о словах и действиях, способных вызвать страх и агрессию».
– Приступайте, мистер Скотт, – сказал Спок отдавая главному инженеру два фазера.
***
Звуки, которые издавали аборигены, студили кровь в жилах. Гаэтано нервно прислушивался, ожидая нападения. Первоначальная позиция показалась ему уязвимой, и он перебрался к скале, чтобы защитить спину. Все же ему было неясно, что именно он тут делает? Служит живой приманкой? Нет, он несправедлив к Споку, но, на его взгляд, было бы более полезнее и безопаснее находиться поближе к шаттлу.
Аборигены сначала просто ревели, пытаясь испугать свою добычу, затем стали кидать в него камни и куски дерева. Откуда здесь деревья? Кажется, все что тут есть - это скалы, камни и снова скалы. И белые реки тумана, стелящиеся по земле. Метко брошенный камень попал Гаэтано в руку. Он вскрикнул и выронил фазер.
А дальше…
Дальше началась паника.
Он кинулся к отвесной скале в надежде вскарабкаться вверх, подальше от этих монстров, он цеплялся за трещины и выемки, и ему удалось подтянуться на руках, но спустя секунду он сполз вниз. Все что ему оставалось – это, сжавшись в комок, смотреть, как из тумана на него наступает огромный зверь. Нет, назвать его человеком или иным мыслящим существом он не мог. Гаэтано не видел огня разума в его глазах – только злобу и желание убивать. Существо двигалось медленно, неуклюже переваливаясь с ноги на ногу. Но убежать было невозможно – справа и слева тоже наступали дикари. Лица Гаэтано коснулось смрадное дыхание существа, потом чудовищной силы руки сжали его горло. Последнее, что он подумал – проблема перегрузки Споком решена.
Не получив очередного сообщения от Гаэтано, трое мужчин пошли на поиски товарища. Все что они нашли – истоптанную песчаную площадку и фазер.
– Отдайте это мистеру Скотту для переработки, – сказал Спок, подавая Маккою фазер.
– Мы не знаем, что случилось с Гаэтано, – зло сказал Бома. – А вы даете нам его фазер, словно ни в чем ни бывало!
Спок передал свое оружие Маккою, игнорируя слова Бомы.
– Отдайте и этот фазер Скотту, если я не вернусь.
– И куда это вы собрались? – Маккой покачал головой.
– У меня есть некий научный интерес к тому, что случилось с мистером Гаэтано. Возвращайтесь на корабль.
Маккой и Бома переглянулись.
– Не понимаю, – вдруг сказал Маккой. – Он готов рискнуть жизнью чтобы найти Гаэтано, но, найдя его, запросто прикажет остаться тут. Не понимаю.
– Вы верите, что корабль сможет взлететь? – спросил Бома.
– Хм… я бы не назвал взлет вопросом веры. В любом случае, если мы не отнесем эти фазеры Скотти, то вряд ли.
***
Спок вернулся на шаттл, неся Гаэтано на плече. Увы, тот был мертв.
Он ничего не рассказал своим спутникам. Так что можно было только гадать, с чем Споку пришлось иметь дело. Судя по тому, что град каменных копий и камней сопровождал первого помощника почти до шаттла, догадаться было не сложно. Последним упал грубо сработанный кожаный щит.
Спок занес тело Гаэтано в грузовой отсек шаттла, потом вернулся в центральную часть, сел в кресло. Скотт продолжал разряжать фазеры.
Бома и Маккой пытались выяснить, что случилось с Гаэтано.
Перелом шейных позвонков.
Бома вошел в центральный отсек шаттла, встал около кресла Спока.
Первый офицер взглянул на него и отвернулся. Бома молча прошел к панели управления.
Следом зашел Маккой.
– Недолго они нас боялись, правда, мистер Спок? – еле сдерживая злость, сказал Маккой.
– Совершенно нелогичная реакция, – отозвался Спок. – Увидев превосходство нашего оружия, они должны были бежать.
– Вы считаете, что они должны были нас зауважать?
– Конечно!
– Мистер Спок, уважение – рационально. А вам не пришло в голову, что они могли отреагировать эмоционально? Разозлиться?
– Доктор, я не отвечаю за из непредсказуемость!
– Они поведи себя вполне предсказуемо для тех, у кого есть чувства! Признайте, мистер Спок, ваша хваленая логика навлекла на нас их гнев!
– Почему они бездействуют? – спросила Мирс.
– Они нас изучают. Пока что, – отозвался Спок.
– Снова прогнозы, мистер Спок? – Бома оторвался на миг от приборной панели.
– Мое мнение, мистер Бома.
Шаттл вздрогнул под ударом. Маккой сильно надеялся, что это не одна из разгневанных местных тварей долбит по обшивке булыжником.
Последующие звуки и удары, а также изображение на дисплеях наружного наблюдения подтвердило, что так оно и есть.
– Задрайте окна, – крикнул Спок.
– Изучают нас? Похоже, они быстро учатся! – воскликнул Маккой.
– Отлично, Спок! Вы все у нас знаете! Что дальше? – подскочил к первому офицеру Бома.
– Бома, вы ведете себя враждебно, – заметил Спок.
– Я не единственный, кто здесь так себя ведет!
– Странно, – сказал Спок. – Совершенно нелогично.
– Меня уже тошнит от вашей логики, – взревел Бома.
– Нам бы не помешало вдохновения, – поддержала товарища Мирс.
– Странно… – медленно произнес Спок, словно о чем-то раздумывая. – Шаг за шагом я принимал верные логичные решения. Но мы все же потеряли двоих…
Судя по звукам ударов, тварей стало не меньше трех, и, соответственно, три огромных камня начали испытывать на прочность конструкцию «Галилео».
– Спок! Займетесь самокопанием в другое время! – крикнул Маккой. – Ваши друзья… – начал он более длинную тираду, но замолчал, услышав слова Спока:
– Да, похоже я допустил просчет, в отношении этих существ и вызвал ваше возмущение. Сумма частей не может быть меньше..
– Меньше анализа, больше действий, – закричал Маккой. – Вот что нам нужно!
– Сколько осталось, мистер Скотт? – голос Спока был ровен как всегда.
– Еще час, возможно, два.
– Хорошо бы поторопиться, – сказал Маккой и тут же пожалел о своих словах.
– Фазер быстрее не разрядится, доктор! – с некоторой обидой ответил ему главный инженер. Да, похоже, он ведет себя не лучше Спока, без нужды нервируя людей. Маккой сел в кресло и попытался отвлечься от тряски и ударов. Это удавалось до тех пор, пока очередной удар не выбросил его из кресла на пол.
– Как вы думаете, сколько продержится обшивка? – закричал Бома. – Мы должны что-то сделать!
Маккой и Скотти тоже обернулись к Споку.
– Вам есть чем заняться, – ответил он.
Еще один удар сотряс корабль.