Метаморфоза души

R
В процессе
263
14
TodoBakuDeku122 соавтор
Ангелочек555 соавтор
I want meat бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 498 страниц, 196 985 слов, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
263 Нравится 643 Отзывы 122 В сборник

Чудный сад

Настройки
Тюрьма Импел Даун — гордость Мирового Правительства и место содержания опаснейших преступников со всех четырёх морей и Гранд Лайн. Эта подводная тюрьма внушала ужас любому доходяге и пирату, который лишь задумывался о перспективе оказаться там; она состояла из шести уровней, каждый по-своему жестокий и карающий. Кровавый лес, усеянный красными деревьями, чьи ветви торчали словно колья, дополняла трава, острая как иглы. И, будто этого было мало, за заключёнными на этом уровне гонялись ядовитые пауки. Разумеется, способ сбежать имелся, но не из самой тюрьмы, а на следующий уровень. Для тех, кому перспектива колоть босые ноги о траву не казалась заманчивой, предлагалось спуститься ниже и встретиться с этажом, заселённым дикими зверями и людьми, чью волю поглотил фрукт типа «зоан», навсегда превративший их в зверей, что бродили на задних лапах и атаковали каждого встречного. Затем шёл этаж с пустыней, которая жгла ноги и морила голодом; на пятом — ледяная пустошь. Но самыми жестокими уровнями были четвёртый и шестой. Четвёртый этаж предлагал своего рода жаркий «курорт» в сорок пять градусов по Цельсию для всех желающих. Температура поддерживалась гигантскими котлами с кипящей кровью, в которые дрова забрасывали сами заключённые. При малейшем неповиновении преступника бросали в один из этих котлов, где тот и погибал бесславной смертью. Шестой же ярус тюрьмы находился на глубине моря и с виду был обычной тюрьмой с клетками. Но сырость, холод, одиночество и осознание того, что ты заперт с самыми опасными из пойманных людей, сводили многих с ума, из-за чего у тех либо слетала крыша, либо они умирали, отказываясь от еды. И вот на этаже разразился топот. Кто-то спускался в ад. Некто подошёл к клетке и сел, скрестив ноги. Его взгляд устремился на заключённого. Недавние новости о поимке Портгаса Д. Эйса, Тичем, известным пиратам как Чёрная Борода, был доставлен прямиком на самый нижний этаж тюрьмы. А братоубийца, которому Эйс так и не смог отомстить, получил титул шичибукая и возможность сотрудничать с Мировым Правительством на совсем ином для пирата уровне. И вот перед Эйсом сидел мужчина. — Чего тебе, старик? — произнёс он, приподняв голову. Руки его были скованы, а сам он сидел на коленях, с оттянутыми конечностями назад. — И вот так ты встречаешь своего дедушку? — сидящим перед ним мужчиной был Гарп. — Я хотел поговорить с тобой о Луффи, и не только. Моя дочурка, Анита, думаю, ты помнишь, спрятала от меня ещё одного внука, Анастаса. Парень внешностью, конечно, весь в отца, но и от матери ему хватает. Путешествует сейчас с Луффи. — Эйс встрепенулся и вскинул взгляд на деда. — Погоди-ка, ты хочешь сказать, Ан — родной брат Луффи?! — вскрикнул он на весь этаж, не боясь быть услышанным другими. — Так ты встречался с ним? Неужто в Алабасте, когда нахлобучил мальку Смокеру, га-га-га-га! — расхохотался Гарп, на что Эйс лишь цыкнул. — Я хотел, чтобы из вас с Луффи вышли хорошие дозорные, хотя я уже не уверен. Теперь вы одни из самых разыскиваемых преступников. — Эйс всё так же молчал. — Думаю, ты слышал, как эти два брата-акробата ворвались на Эниес Лобби, забрали свою подружку и сбежали? Ну, я и решил наведаться к ним в Ватер Севен, так сказать, напомнить Луффи о кулаке любви, а второго внучка научить уму-разуму. — Гарп на минуту замолчал, а Эйс ничего не говорил в ответ. — Ах да, я также сказал Луффи о том, что его отец — Драгон. — Хех, старикан, как ты вообще мог помыслить о том, что мы станем образцовыми дозорными, когда в нас кровь самых узнаваемых преступников своего времени, — он грустно усмехнулся. — Знаешь, а я ведь задолжал своей матери благодарность за всё, что она мне сделала. И я даже взял её фамилию — Портгас. Всё, лишь бы не вспоминать о своём бесполезном папаше, которого я даже не видел. Я ничего не должен ни ему, ни его наследию. — Ну, знаешь ли, у него были свои причины, — начал Гарп, но тут же был перебит. — Именно поэтому Белоус — мой единственный отец. Он принял меня в команду, в семью, когда я был сломлен больше всего, и я никогда не забуду его доброту…

***

Часы на замке ударили полночь, и по всему острову, который был не только клочком суши, но и кораблём, раздался оглушительный звон колоколов. Со всех окрестностей, кладбищ и местных захоронений начали восставать мертвецы. Медленно, но верно, все они двигались в сторону замка, проглядывавшегося из-за туманной пелены. Это был зов, зов их повелителя и лидера. Когда толпа из сотен мертвецов собралась у боковой части крепости, мужчина с лицом льва поприветствовал их. — Остолопы и уроды, лорд Мория желает, чтобы вы нашли, а затем привели живыми кучку нарушителей, что были замечены на острове. Вы сразу их узнаете по тому, что они выглядят не так поношенно, как каждый из вас здесь стоящих, — мужчина, чьё имя было Абсалом, почесал свой пушистый львиный подбородок. Он тоже был экспериментом Хогбака. Одним из первых и так же одним из самых успешных. — Сегодня — власть ночи, ребятки. Сегодня мы должны показать, что мы, великая армия лорда Мории, способны отловить нарушителей. — Зомби вскинули руки и начали радостно плясать, предвкушая охоту. Сам же Абсалом направился к церкви. Ветхая и заброшенная, она выглядела так, словно вот-вот развалится на куски. Несмотря на это, внутреннее убранство выглядело ухоженным, и за ним явно следили, словно готовясь к какой-то церемонии. Но цель Абсалома сейчас была не в бракосочетании, как минимум не сейчас. Он пришёл, чтобы поднять из гробов самых сильных зомби. Тела тех воинов, что сражались до конца и погибли в бою. Не знающих страха сумасшедших вояк. Стоило человеку-льву хлопнуть в ладоши и крикнуть, как гробы, расположенные вдоль всего помещения, стали открываться, а из них вылезать мертвецы. Все как на подбор: кто в рыцарской броне, а кто-то — трёхметровый гигант с нижней частью тела от слона. Неизменным оставалось одно — от одного лишь их вида веяло опасностью. — Капитан Джон! Откуда ты достал бутылку, хочешь испортить своё наследие или что? Иди и поймай нарушителей, это приказ лорда Мории, — возмутился Абсалом, когда увидел, как мертвец, не успев восстать, прильнул к бутылке, заранее оставленной львом для будущего торжества. Молча отдав бутылку, зомби с пиратской саблей на поясе двинулся за остальными. — Абсаломчи-и-и-к! — сзади появилась тень, и парень обернулся. Позади стоял огромный бородавочник. А точнее, стояла. — Я пришла, чтобы мы наконец стали мужем и женой, мы же прекрасная пара! — она стала тянуть специально подкрашенные кабаньи губы к парню, но тот уклонялся как мог. — Лола! Я человек, а ты бородавочник, нам не суждено быть вместе! — отбиваясь, говорил он. — Да и вообще, я уже нашёл избранницу! Прекрасная и умная девушка, а что самое главное — живая! — Лола скептически отнеслась к шансам союзника на успех. — Идиотка, гляди сюда, — он показал листовку с рыжей девушкой. — Ты больше не будешь тянуть меня вниз, Лола! — Ох, конечно, больше не буду, ведь я пойду и убью её, а потом принесу тебе её голову! — крикнула кабаниха, развернувшись и тут же побежав на поиски своей жертвы. Тем временем на мосту, что был построен между особняком и основным замком, а именно на верхней его части, своих солдат встречала девушка. Подведённые чёрным глаза, гламурный летний мини-зонтик, кальсоны в чёрно-белую полоску. Весь прикид навевал что-то мрачное, но в то же время гламурное. Она стояла над своим «садом милых зверушек», что тянулся вплоть до замка, и ждала, пока соберутся её подчинённые. Долго их ждать не пришлось, и вскоре все фрики и уродцы начали стягиваться к своей командирше в короткой юбке. Деревья, сшитые с лошадиными ногами, пингвины с собачьими мордами и прочие извращения из трупов бедных животных показались на горизонте. — Кумачи, — сказала девушка по имени Перона своему подчинённому-зомби, медведю, что выглядел словно двухметровая плюшевая игрушка. — Прикажи моим ребяткам быть наготове, скоро те два идиота принесут пленников, что Хогбак отправил к нам. Как только примешь посылку, отправляй их напрямую к господину. — Хорошо, Перона, — прозвучал скрипучий жуткий голос. — Ааа! Умолкни, Кумачи, я запрещаю тебе говорить. Когда ты разговариваешь, это не мило, а лишь нагоняет жути, — она демонстративно схватилась за свои плечи, изображая замерзание. — А я пока слетаю на их корабль и украду все их сокровища, — прошептала она себе под нос.

***

На другой стороне моста был полноценный громадный замок с красовавшимся на фасаде балконом-полукругом, украшенный тканью красного цвета. Если моя интуиция меня не обманывает, нас несли напрямую к Гекко Мории. У Усоппа стали возникать мысли о том, что из нас хотят сделать зомби, но эту мысль я отмёл. Все, у кого не было тени, из тех что нам встретились, не были зомби. Это были не более чем бедняги, лишённые солнечного света. А вот мертвецы, что заполонили весь остров, все как один были с тенями. — Ребят, у меня возникла гипотеза, — сказал я, пока Нами рассуждала об услышанном от тех двух малявок. Мол, в замке Мории есть некая сокровищница, где лежит всё украденное у моряков, попадавших на этот остров. — Гипотеза? — удивлённо переспросил Чоппер. — Да, я, кажется, знаю, как Мория делает зомби, — вся команда навострила уши. — Помните, как странно себя вёл тот зомби с катаной? — все кивнули. — Так вот, я полагаю, что мы нужны Мории не как материал для зомби. Всё, что им нужно, — это наши тени, которые они потом внедряют в мертвецов. Именно поэтому тот мечник был силён. Скорее всего, его оригинал был искусным фехтовальщиком, а тень Брука стала как… — Проводник для его функционирования, — закончил за меня Чоппер, на что я согласно кивнул. — Тогда выходит, Мория обладает фруктом, позволяющим воровать тени и воскрешать ими мёртвых… Ужасная сила, — закончила Нами.

***

— Я ни за что не отдам им свою тень, даже если это будет стоить мне жизни! — воскликнул Усопп, услышав о перспективе подарить свою личность какому-то трупаку. Я лишь усмехнулся его уже привычной экспрессивности и согласился с выводами ребят. Но вдруг, словно сам бог не желал дать нам спокойствия, позади появилось трое неизвестных. Три странных пингвина: два были с зашитыми мордами и нелепыми шляпами, а вот третий — с мордой бульдога и забавной короной. Они нелепо рассчитались до трёх в подобии танца, а затем отчитались, что третий у них новичок, на что нам собственно было плевать. И только мы хотели развернуться и уйти от странных пингвинов подальше, как к нам подкралась гурьба зомби-зверей. Размером и количеством они превосходили нас. Сказав, что убьют нас до полусмерти, что, судя по всему, являлось их любимым словосочетанием, они напали. Отпрыгнув в сторону вместе с Усоппом, мы начали обстрел. Я хотел было использовать масло и колчан со стрелами, но, протянув руку, пощупал пустоту. Злобно цыкнув, я в очередной раз пожалел, что сел на мини-Мерри, не взяв снаряжение. Усопп объял группу зомби пламенем, пока Чоппер вминал зомби-коалу с ножами в дерево. Мои стрелы втыкались в их тела и, исчезая, не оказывали существенного урона. Против этих противников сила моего фрукта была не так эффективна. Пришлось выкручиваться, и, приманив к краю моста небольшую кучку зомби, что жадно облизывали свои гниющие рты, я создал посох. Они стали нападать по одному, поскольку область, которую я выбрал, не позволяла им накинуться скопом. Колючие ветви кустов попадали им в глаза, ослепляя. Воспользовавшись преимуществом, я перекинул несколько полых мёртвых тел через край моста, отправляя их вниз. Избавившись от последнего, я бросился помогать Нами, на которую уже готовился обрушиться моргенштерн. Собрав все силы в один рывок, я оказался перед осевшей на землю Нами, останавливая удар булавы укреплёнными волей руками, но не успев атаковать в ответ, я увидел, как кто-то отправил бегемота с его орудием подальше в стену. Это был третий странный пингвин с собачьей мордой. — Может быть, это порыв, может быть, это лишь импульс! Вихрь, что мотивирует двигаться меня вперёд, этот шторм — ничто иное как любовь! — Речь этого пингвина стала подозрительно напоминать Санджи. По спине пробежал холодок, неужели сцапали? — Ребята, мне же не кажется? — на меня обернулись три пары испуганных глаз. Из-за этого Усопп и Чоппер пропустили удары, отлетая в нашу сторону. Нас зажимали, и вдруг в битву ворвался огромный бородавочник в свадебной фате. Размахивая своими тесаками, она сосредоточила взгляд своих хищных глаз на Нами. Пингвин снова вступился, но был тут же откинут. Пришла моя очередь, и удар усиленным посохом смог откинуть свинью на несколько метров. Но затем Нами подобрал некто. Невидимка снова объявился, утаскивая навигатора, но та не растерялась, проведя через львиную морду неслабый заряд тока и оставив его слегка поджаренным. Было принято решение бежать. Слишком большое скопление врагов, плюс объявившиеся невидимка и его подружка-бородавочница. Мы бросились со всей мочи в сторону замка Мории, поскольку путь назад был перекрыт. Невеста бросилась следом, что-то вопя о том, что Нами увела у неё любовь. — Эта сумасшедшая думает, что я хочу увести того льва! — пыталась объяснить рыжая. — Это он подглядывал за мной в той ванной! — Так этот урод хочет сделать тебя своей невесткой?! — когда я это спросил, бородавочница разъярилась ещё сильнее, бросившись прямо на нас. Не в силах её остановить, она замахнулась на упавшую от усталости Нами. И прямо перед тем, как тесак попал бы в голову девушки, та вскрикнула: — На самом деле я мужчина!
263 Нравится 643 Отзывы 122 В сборник
Отзывы (6)