ID работы: 12816704

Гарри Джи: Мальчик-Которого-Уважали

Джен
R
В процессе
34
Размер:
планируется Макси, написано 286 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 34 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 18: Двенадцать галстуков.

Настройки текста
Примечания:
Гарри проснулся в больничке. Все тело ломало, рука горела, палец больно пульсировал. Глаза еле открывались. Увидев потолок и больничное окружение Гарри вспомнил, что это был не сон и почему у него болит рука. Гарри вспомнил как зажав зубы терпел дерьмо ноющей руки пока готовил спасение. Потом на ферме он уже не чувствовал ничего кроме бешенства крови внутри и снаружи. Гарри резко повернул голову к окну. Рядом сидел коп в халате, игравший со своим значком. — О, привет! Ты проснулся! Как поспал, приятель? Гарри плюнул перед собою, забрызгав одеяло. В носу торчала трубочка. — Сука дерьмо хрень в носу. СЕСТРА ***! — крикнул Гарри. — Тебе плохо? Сейчас позову. — коп встревожился. Прибежала медсестра. — Привет, крольчонок. Как твоя лапка? — медсестра потянулась к руке Гарр. — Убери это дерьмо! Дай попить. Я ща сдохну. — попросил Гарри. — Сэр, пожалуйста, выйдите из палаты. — бросила медсестра копу, проверяя больную руку Гарри. — Ладно-ладно. Мальчик, мы поговорим? Мы ищем твоих родителей. — не унимался коп. Гарри попробовал плюнуть еще раз, но не вышло. — Сестра, выгони его нахрен. — попросил Гарри. — Сэр! — медсестра безапеляционно указала полицейскому на дверь. Полицейский вышел. Медсестра подала стакан с водой. — Где она? Где сестра? — Она… твоя сестра? — Я спросил где моя сестра. Где Рейнджер? Где Гермиона? — Гермиона в другой палате, Гарри. Ты же Гарри? Или Дадли? Извини, мы еще не поняли. Та девушка, Люси, сказала… — Я и Гарри и Дадли и нигер. Я домой иду. — Гарри нервно засмеялся, он понял что они тоже в больнице. Гарри попробовал встать и чуть не упал с койки — к нему подключили какую-то хрень. Медсестра мигом подхватила его и прижала к кровати. — Стой-стой. Не вставай. Ты еще… — начала объяснять медсестра. Гарри попробовал вырвать капельницу, но рука охреневала. — Аааа… дерьмо… Убери эту хрень. Гребаные трубки ***. Помешанные… — уставшим голосом просил Гарри. — Гарри, тебе не нужно никуда ходить. Ты в безопасности. Скоро ты… Гарри нашел в себе силы схватить ее здоровой рукой. — Убери это дерьмо. Медсестра не слушала и уже собралась звать на помощь. — Полиция! Офицер!!! — закричал вяло Гарри. В палату вбежал тот же коп, что и сидел в палате — он подглядывал через дверь. — Сынок! Ты готов поговорить с нами? — спросил коп. — Да… Нет… Вяжи ее! — Гарри показал на медсестру. Полицейский не понял. Гарри уже стал бодрее от злости. Его бесили эти трубки. — Чо ты вылупился? Вяжи ее! — сердито бросил Гарри копу. Медсестра стояла ничего не понимая. — Выйдете из палаты немедленно! — приказала медсестра. — Не-не. Пусть стоит тут! — возразил Гарри. — Ты не врач. Ты извращенка с трубками! Коп засмеялся. — Парень, а ты смешной. Ты хочешь стать таким же крутым? Можешь мне помочь? — коп показал на значок. Гарри сказал бы то что подумал, но трубки беспокоили его больше. — Вяжи ее. Она не шарит, что я в норме… Пусть уберет трубки и… я помогу твоему босу. — объяснил Гарри. — Сестра. — коп умоляюще посмотрел на медсестру. Медсестра обиделась. — Я уберу только это. Капельницу я оставлю. У мальчика истощение. — Извини, сестренка. У нас мужской разговор. Подожди за дверью. — сказал Гарри. — Даю вам пять минут. — строго сказала медсестра. — Ох. Сестренка, ты сделала мне больно. — Гарри вспомнил охранника. Гарри интересовал мистер Геттер — он помнил про него. Полицейский подошел к Гарри, медсестра вышла. — Где тот ублюдок? Вы взяли его? — не давая начать копу, выпалил Гарри. — Ты про сына старухи? — ляпнул коп. — ДА ***!!! — не выдержал Гарри. — Извини, я ничего не знаю. — по лицу полицейского Гарри понял. — Сука… Не взяли! УБЛЮДКИ ***!!! МНЕ САМОМУ В ЗАСАДЕ СИДЕТЬ ***?! — заорал Гарри. — Тихо-тихо. Парень. Тише, прошу тебя. Все нормально. Его найдут. Мы уже знаем. — выпалил, не выдержав коп, теперь окончательно проболтавшись. — ТЕЛЕФОН БЫСТРО! СТОЙ! НЕТ! Я В ТУАЛЕТ! — выпалил Гарри, вырвав капельницу, встав и шатаясь. — Я помогу. — коп подхватил его за руку. — Я сам! — рявкнул Гарри. — Я провожу. Гарри понял, что к нему приставили копа, не понимая, для защиты или нет. Теперь он охренеть как жалел, что наговорил лишнего. Гарри сидел на унитазе и думал. «Домой позвонить не могу. Спалят по номеру. Да и что толку звонить? Привет мам, я прыгнул с дракончика прямо в секту гребаных рабовладельцев маньяков. Но я все разрулил. И пушка мне уже не нужна. Я намутил четыре пушки и отдал их копам. Зато теперь я Линкольн ***! С двумя жмурами на руках и копом под мышкой сука! Еще один мудила хочет меня свинцом заткнуть. Охренеть как круто, я суперский адвокатик, ма. Пристрели меня первой». — Адвокатик… — АДВОКАААТ!!!!! — заорал Гарри резко подлетев и уже хотел разорвать свою футболку, но осознал еще одно дерьмо — он не забрал цепочку у охранника. — СУКАААА!!!!! — Кто здесь? — спросил голос. Гарри вышел из кабинки, сполоснул лицо и успокоился. Он понимал, что ферма была более рисковым дерьмом чем то дело, после которого он получил цепочку от своих бро. — Пошли, майор Пейн ***. Показывай улики по делу. Я свой шмот хочу забрать. — Парень, дело еще не завели. — возразил коп. — Ага. Ну-ну. Я тебе предлагаю так. Когда я поспею, я иду к репортерам или иду к твоему боссу. Учти, что я уже поспел. Полицейский чуть не упал на колени. — Только не газетчики! Я все сделаю что ты хочешь! Гарри это кое-что напомнило и у него кольнуло в заднице. — Какое же это дерьмо, нигер. Ты *** офицер полиции или дерьма кусок?! — выдавил сквозь зубы Гарри. Гарри молча вышел. Они шли по коридору больницы. — Парень, мы хотим задать тебе пару вопросов, тебя отвезут домой. Ты согласен, чтобы тебя выписали? — Да. Нет. Вези меня в свое управление. Если ты с угрозыска, а не приставная шестерка. На самый верхний этаж. Под крышу. — Гарри показал пальцем вверх. — Парень, давай сначала поговоришь с моей группой. Мы бы хотели… — Хотели они. Ага. Кофе или пончики? — перебил его Гарри. Коп остановился. — Давай кофе. Я уже завтракал. — А я еще нет, чувак. — парировал Гарри и пошел в свою палату. Медсестра обиженно смотрела на Гарри. — Веди меня к Люси. — сказал ей Гарри. — Хочу показать, что моя рука уже заживает. Она охренеть как беспокоилась. — Тебе нельзя и она… — возразил коп, стоя рядом. — Ты помнишь насчет газетчиков? — перебил Гарри, повернувшись к полицейскому. — Ладно-ладно. Пошли. Только быстро. Сестра! Будьте в палате — бросил коп. — Черт, парень. Меня же уволят! — Не ссы. Я замолвлю за тебя словечко своему крестному. Он на очень высоком этаже. Туда лифты минут десять едут. — Гарри показал пальцем наверх. — Ох… — полицейский начал потеть. Гарри очень убедительно сказал полицейскому, чтобы не заходил с ним в палату к Люси, напомнив про крестного и газетчиков. Но коп все равно просунул башку в дверь. — Гарри! — воскликнула Люси и побежала к Гарри. У нее не было ни капельниц, ни других трубок. Гарри был охренеть как рад увидеть Люси хотя бы в больничной одежде. — Люси! Ты… После соплей он повел ее к дальним окнам и открыл сразу два. Был слышен полуденный шум машин. — Извини, но мне опять нужна твоя помощь. — начал тихо Гарри, смотря на дверь в которую периодически залезала бошка копа. Люси еще плакала. Гарри делал вид что показывает как заживает рука и остальное. — Пожалуйста. Люси. Послушай меня. Он еще несколько раз попросил и Люси начала слушать. — Что ты им сказала? — Ничего. Гарри я… — Люси. Ты говорила про ублюдка? — перебил ее Гарри. Люси закивала. Гарри аккуратно показал выстрел в пах. — А про это? Люси отрицательно замотала головой. — Они спрашивали? Люси закивала. — Умничка. Послушай меня также как там. Ты спасла нас. Без твоей пилочки я бы не ослепил охранника. Меня бы убили. Ты поняла? Кивни. Люси неуверенно кивнула. Гарри начал шептать ей в самое ухо. — Не говори что ты стреляла мудаку туда. Они повесят тебе превышение. А мне нет. Ты видела как я стрелял, но не видела куда. Кивни. Люси машинально кивнула. Гарри повторил и продолжил. — Дробовик ты держала, но стреляла только по стене. Помнишь? Люси кивнула. — Остальное говори как было. Я мелкий сын полицейского. Мне ничего не будет. Не ломай себя. Прошу тебя, Люси. Ты и так была в дерьме. Кивни, что ты поняла. Люси кивнула и заплакала. Гарри успокоил ее и заговорил нормально. — Люси. Ублюдки знали откуда ты? Люси неуверенно замотала «нет». — У тебя есть где жить? Говори. — Да, тетушка. Я с ней жила… Потом подружка предложила… Гарри понял, что она скорее всего работала по вызову и потом ее похитили. — Люси. Тебя сегодня будут опять допрашивать. Скажи мне, там было что-то такое о чем я могу не догадываться? Люси закивала и еле рассказала про секреты мистера Геттера. Гарри молча выслушал и долго молчал. В палату заглянул коп. Гарри уже собрался послать его, но коп опередил. — Парень. Хватит! Тебе нельзя тут находится! Я же сказал! Мой напарник скоро вернется! — выпалил шепотом коп. — Люси. Расскажи им все, но только когда я вернусь. Не уходи из больнички ни в коем случае. Прикинься что тебе плохо. Зови врачей. Не стой у окон! Если кто придет не из копов — кричи будто тебя режут! — быстро сказал Гарри. — Зачем? — Они не взяли того ублюдка! Люси стояла в ужасе. Коп не выдержал, схватил Гарри и потащил его в коридор. — Все путем, Люси! Они возьмут его! Я помогу! Руки прочь мудила! Я сам пойду! — кричал Гарри пытаясь вырваться от копа. Полицейский позвонил своим и попросил заменить его — Гарри сказал ему, что готов дать показания в отделе и помочь им даже без адвоката. Коп был на седьмом небе от счастья и уже рисовал новую звезду. В отделе Гарри отвели в кабинет, замутили диктофон и прочие формальности. Даже принесли сэндвичи с кофе. Копы уже начали устанавливать его личность, но Гарри прервал. — Эх. Какая приятная компания. Но чего-то мне не хватает. — заулыбался Гарри сидя на стуле. — Может колы хочешь? — предложил один детектив. — Не надо колы. Я передумал. Мне нужен адвокат. — серьезно сказал Гарри. Копы начали лупить кулаками по воздуху и столу. — Он издевается над нами! — не выдержал один детектив. — Не парьтесь, вы его знаете. Он свой для вас. — успокоил их Гарри. — Ох, что же ты сразу не сказал. Вызови Джексона. Он рядом в управлении. Откуда ты его? — Не-не. — перебил Гарри. — Джексон мне не нравится. У него звезд мало. Звони боссу босса вашего отдела. Некоторые засмеялись. — Парень, он же не адвокат! — заметил один. — Посмотрим. Он сам решит, адвокат он или не адвокат. Я хочу чтобы он меня тоже слышал. И у меня к нему дело есть. Вам может звезды дадут, а боссу новые подтяжки. Я помогу вам закрыть другие дела, вы поймете какие. После неудачной попытки обмануть Гарри с помощью самого толстого коллегу, детективы все же попросили секретаря босса их босса срочный обратный звонок. Они тоже включили смекалку. Пришлось долго ждать. Но Гарри невозмутимо молчал и думал. — Парень, нам сильно влетит за твои проделки если это будет шутка. — Фрэнки, я вижу что пацан знает что делает. Это ведь ты говорил с офицером спецов? Гарри молча кивнул, чтобы успокоить их задницы: они надоели маячить перед глазами. — Охох. Ты собрался отбиваться от ублюдков 45-м калибром? — Ох, да нам нужны такие парни. Сколько тебе лет ты сказал? Тринадцать? Гарри знал, что не сообщал свой возраст. — Не. Я уже на пенсии. Респектую предложение, но теперь я уже не успею пончиками накидаться. Детективы рассмеялись. — Мне нихрена не смешно, как и другим. Вы еще не знаете все дерьмо. Ждем вашего босса. Мне придется начать не по протоколу. Но запись ведите. Ждем. Копы перестали угорать. Зашел какой-то важный и жутко сердитый толстяк. — Это по вчерашней ферме? Вы оторвали меня от совещания из-за какого-то мелкого пацана? — охреневал толстяк. — Эй, большое пузо! Мелким пацаном будет твоя шишка если вы не возьмете ублюдков которые возят туда детей со всей округи под *** пузо таких же жирных мудил как ты. — не выдержал Гарри. Все уставились. — Мне повторить? Или тебе не понравилось только про шишку? — нарушил охреневающее молчание Гарри. — Сэр, просим прощения. У парня шок от случившегося. Он про те дела, сэр! Есть зацепка! — Слушай меня сирота гребаная! Если ты думаешь, что ты такой важный и неприкасаемый, то я тебя огорчу. Один из ублюдков сдох от потери крови. Ему отстрелили *** и в деле уже будет превышение. Второй будет инвалидом. Еще одного гражданского на куски разорвали. Молись своим адвокатам! — Я же говорил что он лучший адвокат. Большое пузо адвокат тех ублюдков! Может тоже с девочками валялся? Взять его! — не выдержал Гарри. — Мать твою!!! Кто меня вызывал!!! ПИШИТЕ РАПОРТ! ВЫ ОТСРАНЕНЫ ОТ СЛУЖБЫ! — заорал толстяк. — Просрись побольше, мудила! Газет подтереться будет хоть отбавляй. — от злости выпалил Гарри. Толстяк уже хотел побежать на Гарри, но детективы осторожно вывели своего босса из боссов из комнаты. Похоже ему вызвали врача. Пару детективов вернулось. — Не повезло мне с адвокатом. — заключил Гарри. — Парень, ну и наделал ты нам дерьма. Везем тебя обратно в больничку. Черт. — выругался детектив. — Стой. Я знаю что вас потрепают, но всех не уволят. Не все же другим в дерьме плавать. Я шарю что у вас куча дел, и дерьма навалом. Но если вы просекли к чему относится, то я готов дать некоторые показания только по вчерашнему. В охранников стрелял я. Я сам отстрелил яйца тому ублюдку Стивенсу. Остальное по ферме знает Люси, та девушка. Она главный свидетель. Другие если и видели насчет другого дерьма, то их запугали. Люси будет скоро готова. Она ждет меня. Отправьте в больничку еще охраны если вы не такое дерьмо как тот жирдяй. Я может и перегнул, но все может быть. — Ты ведь Гарри, так? — спросил один из детективов. Гарри кивнул. — Слушай, Гарри. Мы можем закрыть те дела, но один свидетель это ничто. — Окей. Но они все снимали. Тот мудила Геттер собирал компромат. Хрен знает может для шантажа. Я понял что его спички это тупо прикрытие. Ищите записи в доме или еще где. Он вряд ли расколется, даже если поймаете ту мразь. Но в этом не только он замешан. Люси расскажет. — Фрэнки, срочно в больницу! Генри! Позвони, пусть никого не впускают к ней в палату! — приказал один детектив, похоже старший. — Это ты верно мутишь. — заметил Гарри. — Я уже сказал Люси. Пока она только на врачих надеется. Ты тут старший по делу? — Слушай, Гарри. Тебе надо было сначала нам сказать. — Сечешь почему я так поступил? — Гарри вопросительно посмотрел на него. Детектив это и сам понимал, но пожалел об инциденте по другой причине. — Ты сказал, что твой крестный на высокой должности? Это же брехня, так? — риторически спросил детектив. — А ты как думаешь? — Гарри нагло посмотрел на него. Детектив не был бы старшим детективом если бы с первого взгляда не понял, что Гарри не пальцем делан. Хотя его конечно удивляли умозаключения Гарри. — Можно с тобой поговорить наедине? — попросил Гарри старшего детектива. Детектив попросил своих коллег освободить помещение. Он вышел на минуту и вернулся как не в себе. — От твоей самоуверенности даже лампочка стала трещать. Сейчас исправлю и поговорим по душам. Коп потянулся к лампочке в комнате и выкрутил ее. Стало темно. Гарри услышал как детектив тихо пошел к двери. Гарри стало стремно. Он слышал как дверь открылась и закрылась. Он уже собрался убегать, но в комнате опять стало светло. Детектив стоял сзади него. — Мне придется научить тебя как себя вести! Ты сбежал из приюта? Я знаю что ты был на ферме всего один день! — Ах ты гребаный мудила! Сука легавая! — Гарри рванул к двери, но детектив повалил его на пол, заломал руки и надел наручники. Гарри брыкался и ругался. — Принесите скотч! Я заткну его грязный язык! — крикнул детектив. — Сэр, может не надо? Нас потом жалобами закидают. — возмутился один из полицейских открыв дверь. — Никто не заметит. В следующий раз он будет повежливее. Я отвезу его в больницу через черный ход. Детектив вез его по улицам. — Извини за руку, Гарри, но мне пришлось это сделать. Я думаю ты терпел и побольше. Те ублюдки не мелкие мрази. Это крупная рыба. Нам уже давно суют палки в колеса. Если меня отстранят от дела будет совсем плохо. У нас уже были зацепки, но не было улик и все свидетели молчали. Гарри замычал. — Я знаю, кто обычно стучит у нас. В моем отделе двенадцать галстуков. Один желтый. Но теперь там был не только он. Комната для допросов видна с другой комнаты и хорошо прослушивается. Я подсмотрел кто там был когда вышел за лампочкой. — объяснил детектив, остановив машину и отклеивая скотч. — Я думал ты меня реально лупить будешь, я даже не просек. А ты вроде не мудила. — Гарри никогда не думал, что когда-нибудь скажет подобное полицейскому. — У нас мало времени. Что тебе сказала Люси? — Люси тебе сама расскажет, когда я получу то, что мне нужно. Я с ней договорился. Я хочу вернуть свою вещь. Один из ублюдков украл у меня золотую цепочку со значком. Это ценная вещь для меня. Она нахрен не нужна для дела. — Где она была? — спросил детектив. — Та тварь, Стивенс, положил ее себе в карман. Может уже куда-то спрятал, но вряд ли. Я мудила и забыл подобрать. — Я проверю, то что передали врачи и верну тебе сразу как найду. Только никому не говори. — Обижаешь. — Гарри, зачем ты сказал что отстрелил ублюдку яйца? — спросил детектив. — Потому что так и было ***. Мне десять раз повторить?! — возмутился Гарри. — Ясно. Ты решил что они учтут твой возраст. Поверь, Гарри, суду будет трудно доказать, твою невменяемость. Люси дали бы максимум условку, с ней было бы проще. У нее смягчающие обстоятельства. А ты был на ферме всего один день. Тебе никто не поверит. Хотя запись не протокольная и даже твоей личности не установлено. Тебе это поможет. В любое время можно отказаться от показаний. Но не злоупотребляй этим. — У меня есть хороший адвокат. О своей жопе думай. — Только Люси была с тобой? — В будке да. Я попросил ее один раз стрельнуть в стену, чтобы научить ее защищаться, когда я отжал дробовик Стивенса. Люси никого не задела, твои пончики покопаются и подтвердят. Охранников выбил я. Давай я расскажу про вчерашний день потом. Гони в больничку. — Не бойся. Я доверяю тем кого отправил. Они не будут жрать пончики. Можешь говорить когда захочешь, но не медли с этим. Есть много других мест где можно безопасно поговорить. Мой шеф не такой мудила как жирная истеричка Барлоу. Я удивился что он вообще приехал. Круто ты его — парни надолго запомнят его рожу. Хотя сверху уже дали команду собрать группу побольше, пока до прессы не дошло. Мне пришлось изолировать тебя от Люси и приставить копа. Это стандартная процедура. — Похрен на мудил. Сам с ними разбирайся. Тебе надо включить Люси в программу по защите свидетелей. — Я постараюсь, Гарри. Это не я решаю. Люси может пожить у нас с женою пока это решается. Мой отец присмотрит за ней. Он на пенсии. Отслужил всю жизнь, но так и не купил дом. Как и я. — улыбнулся детектив. — Люси сказала, что у нее есть где жить. — У тети? — Допустим. — Нет, Гарри. Ее там быстро достанут, если захотят. Не переживай, я спрячу ее на время. Возможно, Геттер уже выехал из страны. Хотя это не его настоящая фамилия, конечно. Мы уже знаем кто он. Извини, не могу сказать тебе его настоящее имя. Он был военным хирургом во Вьетнаме. Потом служил в разведроте и попал в плен. Переехал сюда около восьми лет назад. Старуха — не его мать. Его мать была наркоманка и отказалась от него. После приюта учился в медицинском. Потом Вьетнам. Вернувшись, не работал, влез в долги. Работал на спичечной фабрике, да-да. Он был контужен во Вьетнаме. — Вот дерьмо. Теперь ясно про его два раза, не десять раз. — Его пикап нашли вчера на шоссе. Шоссе перекрыли в нескольких местах но он ушел. Его сейчас ищут. Будем надеяться. Так что пока все что есть. Я еще даже не был на ферме сам, поеду когда довезу тебя. Как выглядит твоя цепочка? Гарри объяснил. — Ты скажешь мне свое настоящее имя и адрес? Мы можем уведомить твоих родителей. — Я уже сказал. Я — Гарри, живу где придется. Не надо никого уведомлять, меня не ждут. Остальное потом. — Гарри, не вздумай убегать. Тебя могут достать те ублюдки. Можешь тоже пожить у меня. — Не-не. Я пока в больничке поживу. Покривляюсь. И Геттер не знает про меня и ту девочку. Он решил что мы из приюта. — Хорошо, что сказал мне это. Но с тебя придется взять отпечатки, и дать подробные показания если ты хочешь, чтобы тебе разрешили выехать побыстрее. Позвони родителям, пусть наймут адвоката. Если он не будет доставать нас, мы поможем тебе. — Понял. Я разберусь. Позвоню сегодня. — Звонок из больнички могут отследить. Я привезу телефон. — Спутниковый? — Гарри, я понял что у тебя и твоих родителей проблемы с законом. Но ты не засранец. — Ты вроде тоже. Всей жопой надеюсь что это так. Дай мне доступ к Рейнджер. К другой девочке. — поправил себя Гарри. — Я скажу своему. Но не один. Это запрещено. Сначала к Люси. — Сначала цепочка. — Я уже сказал что достану. Не думай, что у детективов плохая память. Тебе важнее гребаная цепочка? — не выдержал детектив, стукнув по рулю руками. Гарри промолчал. Когда они приехали в больницу у входа к детективу подбежали врачи. У Гарри вскипела задница. — Вы узнали ее имя и адрес? Нам срочно нужна ее медкарта! У девочки началась аллергия! Это что-то редкое. Мы не можем понять! — Мы еще не знаем адрес Люси. Она цела? — тут же выпалил детектив. — Нет, аллергия у другой девочки. Девочка с раненой ногой. Гарри уже бежал. — Дерьмо! Рейнджер! Гермиона! Где она?! — резко обернулся Гарри, поняв что не знает ее палату. — Говори ее адрес и имя, быстрее! — выкрикнула врачиха подбежав к Гарри. — Я не шарю ***! Гермиона Грейнджер и все. — Что с ней? — Мы не знаем. Пульс и давление в норме, но рана меняет цвет. Никогда такого не видела. — Гони телефон! Быстрее, я шарю кто знает! Гребаные шмаги! Побежав к телефону, Гарри понял что нихрена не знает куда звонить, кроме как мистеру Уизли. — Сука! Гребаный дракон, жопой чуял! Номер ***! Ща-ща. Какой номер у справочной? Гарри понял, что не помнит номер полностью, а только пару чисел и название улицы. Он срочно позвал детектива. — В жопу справочную! Чувак, нужна твоя помощь срочно! Звони своим пусть пробьют номер. Уизли, Артур. Живет в каком-то Дебоне у моря. Есть сыновья, минимум три штуки, рыжий. — Может Девон? — предположил детектив. Нихрена не вышло. Никаких Уизли в Девоне не было. Гарри помнил, что они звонили мистеру Уизли с помощью допотопной полицейской радиостанции через какой-то участок Лондона. Последняя надежда была на диспетчерские Лондона. Он всей жопой надеялся, что они записали номер телефона нового дома «министра юстиции», когда они прикинулись через полицейскую рацию, что Гарри сын министра, чтобы дозвониться домой. Ушло более десяти минут. Только с помощью детектива они смогли узнать этот номер, благо Гарри правильно запомнил именно последние цифры. — Мистер Уизли? На другом конце послышался шум. — Перестаньте звенеть и залезать в наш дом! — послышался недовольный женский голос. — Уизли? Его жена. Это ты? — догадался Гарри. — Кто это? — спросил голос. — Где твой муж? — с ходу начал Гарри. — Кто вы? Как вы смеете говорить так со мною! Вы из министерства? — Да, я из гребаного министерства. Слушай меня, женщина. — Ох, он опять что-то натворил! — охнула миссис Уизли. — Тащи его задницу сюда срочно! А то я его нахрен уволю! — захрипел Гарри. — Но он же на работе, у вас! Перестаньте со мной говорить таким тоном! Вы заместитель Фаджа? — не поняла миссис Уизли. — Черт. Пусть берет врачих и срочно едет в… Какой это город? — спросил Гарри у детектива. Гарри озвучил миссис Уизли новый срочный приказ для мистера Уизли. — Но почему вы не пошлете сову? — не поняла миссис Уизли. — Долго объяснять. Это связано с Роном. Он в опасности. Гарри пришлось сказать это. И как следует перекричать миссис Уизли, чтобы она поняла и быстро доставила его, добавив что это охренеть какое секретное спецзадание и мистер Уизли получит «дохрена командировочных». — Гарри! Что ты тут делаешь! Где Рон? — прибежал в больницу испуганный мистер Уизли. — Где врачихи? — Какие врачихи? Я трансгрессировал один. — не понял мистер Уизли. — Где Рон?! Гарри понял, что мистер Уизли использует какую-то магическую хрень для мгновенных перемещений. — Черт. Я же сказал! Нужны врачихи! Рейнджер дракон покоцал своими клешнями. Ты можешь также быстро вернуться с шмаговскими врачами? — Кого ее? Гарри, где Рон? Что происходит? — Рон в шараге в Хогартсе. С ним все ништяк. Потом объясню. Ты шаришь, что надо делать когда кромсает дракон? — Моя жена отличный врач! Тебя укусил дракон? — мистер Уизли с удивлением посмотрел на руку Гарри. — Не меня. А черт! Хватит трепаться! За мной! Быстро! — Сэр, вам нельзя туда. — предупредил детектив. — Он ее отец! Мистер Уизли! — выпалил Гарри кивая бешено головой. — Да, я ее отец. — подтвердил мистер Уизли слишком фальшиво. — Детектив, подсоби реще! Мы сегодня же дадим тебе все дерьмо что надо для дела. Даю слово. Ее отец шарит, что у нее с ногой. Мистер Уизли вышел из палаты Гермионы в сопровождении врачей, которые все еще разводили руками. Детектив куда-то ушел. — Гарри, я возьму ее с собой. Пока это не опасно, но медлить нельзя. — встревожился мистер Уизли. — Ясен пень, чувак. Я до тебя еле дозвонился. Я не знаю ни одного шмага. Потом расскажу, что за дерьмо произошло. — Понимаю. Мне конечно влетит, но придется нарушить секретность. Магглы не смогут ей помочь. В Хогвартс ее вернуть тоже не могу. — Чувак, надо подумать как ее без палева вынести из больнички. У тебя есть зелье невидимости? — Не беспокойся, мы просто трансгрессируем. Пару секунд. — Трансгре-чо? — не понял Гарри. — Мы переместимся, Гарри. Я уже переместился сюда прямо с работы. — Ясно, давай, чувак. Ты охренеть как спасаешь наши жопы. Считай я тебя простил за моего бро. — Гарри, можешь прикрыть меня? Я не могу прислать сюда людей. Лучше чтобы на моей работе не узнали. — Я разрулю. Ты можешь потом вернуться и забрать меня? — Да-да. Только вечером, Гарри. Давай после семи у входа. — предложил мистер Уизли. — Не-не. Я позвоню, номер запомнил. Будь у телефона, чувак. Я может в другом месте уже буду. Мистер Уизли похлопал Гарри по плечу и подошел к врачихе. — Позвольте мне зайти одному. Я хочу побыть на минутку с дочерью один. — попросил мистер Уизли. — Сэр. Покажите ваши документы, мы должны убедиться, что вы ее отец. — попросила врачиха. — Простите, они у меня дома. Одну минуту. Гарри. — мистер Уизли жестом показал Гарри, что им нужно поговорить. Они отошли в конец коридора. — Гарри, здесь слишком много магглов. Я не могу колдовать. В Министерстве сразу заметят. — Вот дерьмо. — Гарри задумался. — Гарри. Я могу трансгрессировать прямо в палату. Но нужно чтобы там никого не было. — Понял. Есть маза. Меня не выпустят из больнички. Сбегай куда-нибудь и купи газет. Видишь ту комнату? Это подсобка, не заперто. Когда вернешься, стань в конце коридора, я дам сигнал. Забеги в подсобку и подожги газеты перед дверью. Не очкуй — это безопасно, слегка подымит. Там нет кислородных баллонов и другой хрени. А я врублю пожарную сигналку. Врачихи побегут за матрацами для эвакуации если увидят дым в коридоре. А ты забегай внутрь. Если внутри все-таки кто-то остался кроме Гермионы то зови меня. Я разрулю. — Ох, Гарри. План отличный, но есть одно но. Я не смогу тебя забрать, Гарри. Это опасно. — Я и не собирался. У меня еще дела тут. Жди звонка от меня сегодня-завтра. Если нет, то присылай ребят. Похрен на шарагу. Твои парни смогут меня найти если меня лишат телефона? — Да, Гарри. Если это полиция или другое учреждение я тебя быстро найду. — Не упусти момент, чувак. Ты можешь потом замутить себе и мне документы? — Постараюсь сделать сегодня. Но не обещаю. — Ты будешь мой адвокат, а в моих укажи: Гарри Гудини, возраст десять лет, в прописке укажи какую-нибудь свежую заброшку этого города. Мистер Уизли ушел, а Гарри убедил врачих что хочет посидеть в коридоре. Один коп еще был в другом конце и посматривал на Гарри. Мистер Уизли вернулся и сделал все как надо. Правда он слегка переборщил и в коридор повалил дым. Гарри пошел в туалет и незаметно включил сигнализацию. — ПОЖАР ***!!! ЖОПЫ ГОРЯТ! ВРАЧЕЙ СЮДА *** СРОЧНЯК!!! — заорал Гарри, так что сразу началась шумиха. Гарри даже стало стремно от такого дыма и он побежал за огнетушителем, а ну как реально запылает. Он даже не заметил как к Гермионе забежал мистер Уизли. — Куда перенесли девочку из 411-й? — забегала медсестра по коридору когда все закончилось. Гарри внезапно захотелось к себе в палату и он с невозмутимым видом лег и успокоился. Через несколько часов вернулся старший детектив, выглядел он хреного. Гарри сделал невинное лицо, когда детектив спрашивал про девочку и почему никто не видел как выходил мистер Уизли из больницы. Гермиону никуда не увозили, а она как сквозь землю провалилась. Копы проверили запись камер на выходах и парковке и охреневали от происходящего. Они обыскали даже подвальные помещения. — У меня для тебя неприятная новость. Мы знаем, что сигнализацию включил ты. Черт возьми, да я скоро с ума сойду! Кто тот мистер? Это он вынес девочку?! — не выдержал старший детектив. — Он же не выходил из больницы. Не парься, он скоро вернется и вы познакомитесь. — улыбнулся Гарри. Старшему детективу было точно не до улыбок. — У меня уже нет сил орать. Записи мы пока не нашли. Пошли к Люси, скажешь ей пусть расскажет все, что и кого видела. И спрячь получше. — старший детектив протянул Гарри цепочку. Гарри уже не был на таком седьмом небе как в предыдущее возвращение своего талисмана. Но он широко улыбнулся и впервые пожал руку полицейскому из уголовного розыска.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.