Глава 21: Ва-банк.
12 января 2023 г. в 15:54
Примечания:
В карточных играх ва-банк — это ставка, равная всему банку. Также так называют действие, сопряжённое с крупным риском.
Утреннее солнце лупило по Гарри. Си Джей растолкал его крепкий сон в «Норе».
— Джи, детка. Надо срочно валить!
— Чо…
— ОБЛАВА?! — Гарри в сонном параличе привиделся коп и Си Джею прилетел кривой хук в лоб.
— Нигер это я ***! Бери шмот и валим! — спокойно принял удар Си Джей.
Гарри только сейчас смог разобрать ужас на лице Си Джея.
— Что за дерьмо? Облава? Рыжий? — опять спросил Гарри.
— Чувак. Вуду! Рыжий вуду! Хватай шмот! Я прикрою! — приказал Си Джей.
Гарри вскочил.
— Дерьмо.
Си Джей держал револьвер.
— Погоди-погоди. Какой *** вуду? — вдруг остановил его Гарри.
— Чувак, потом растолкую. Валим. — Си Джей тихо пошел к двери.
— Стой, нигер. Ты кого-то увидел? — начал догадываться Гарри.
— Нигер, у него в ванной комнате говорящая задница! Валим!
— Чо? Задница-вампир? — удивился Гарри.
— Да, чувак. Я ребра считал и это дерьмо начало трепаться со мной.
— Какое дерьмо?
— Задница-вампир, чувак. Она где-то припрятана в ванной комнате.
— Нигер. Дай-ка я заценю.
— Джи, ты вампиру свою жопу скормить хочешь? — Си Джей посмотрел на Гарри в ужасе.
— Бро, мистер Рыжий ровный чувак. Он по балетам кажись не прикалывается. Сиди тут, я чекну.
— Не оставляй меня одного, детка. Я прикрою. — взмолился Си Джей.
— Лады. Пушкой не размахивай только.
Гарри тихо пошел в ванную комнату, Си Джей следовал за ним, нервно оглядываясь.
Подойдя к двери, Гарри приоткрыл ее и прислушался — ничего не было слышно. Он смелее зашел в ванную комнату. Си Джей стоял в дверях.
— Да у тебя глюки после вчерашнего пойла. — спокойно заключил Гарри.
— Чувак, я же слышал голос. — уверял Си Джей.
Гарри сполоснул лицо и посмотрел на себя в зеркало. Под глазами синели круги.
— В шараге высплюсь. Надо патроны мутить. — сказал Гарри.
— Это ты верно мыслишь. — подтвердил голос.
Гарри обернулся. Си Джея окутал ужас.
— Не ссы, это наверно картина. Я в шараге таких насмотрелся. — спокойно объяснил Гарри.
Он начал искать говорящую картину, но ничего не нашел и пожал плечами.
— Олле, нигер. Мы уже уходим. — Гарри решил успокоить это нечто.
— Мне скучно. Побазарим? — вновь раздался голос.
Гарри понял, что голос исходит от зеркала.
— Ну валяй. Ты задница-вампир? — спокойно спросил Гарри, глядя в зеркало.
— Не попал, нигер. — отрицало Зеркало. — Чо ты вылупился?
— Бро! Да это зеркало так мутит! Зацени. — показал Гарри.
Гарри подвел охреневающего Си Джея к зеркалу.
— Ну! Зацени стекляшку. — предложил жестом Гарри.
— Сам ты стекляшка. Посмотри на себя, нигер беложопый. — ответило Зеркало.
— Во мудила, обзывается. — заметил Гарри.
Си Джей понемногу стал приходить в себя после ужаса.
— Что это *** за дерьмо, нигер?! — недоумевал Си Джей.
— Это шмаговская штука, чувак. Чо-то типа магии вуду, но не вуду. Я сам охреневал, но ща привык. — пояснил Гарри.
— Олле, Зеркало, ты вуду? — осторожно спросил осмелевший Си Джей.
— Вуду твоя тощая жопа. Я — зеркало. А ты дрыщавый мудила! Подлечись бургерами сынок и не глуши самогон на голодный желудок.
— Ахах. Нигер прав. — засмеялся Гарри. — Ладно, Стекляшка. Мы пошли. Нам еще патроны переделать надо. — закончил диалог Гарри.
— Берегите свои задницы, нигеры. Особенно ты, меченый Джи. Фо лайф, чуваки. — попрощалось зеркало.
— Меченый? Что за дерьмо? Оно гонит на тебя или чо? — переспросил Си Джей.
Гарри сам не понял, но приложил руку к печени.
— Фо лайф, говорящая хрень. Погнали патроны мутить. — Гарри потянул остолбенелого Си Джея.
Гарри вскрывал патроны парой плоскогубцев.
Си Джей завтракал сухомяткой, которую Гарри прикупил для дороги в Хогвартс.
— Респект, что соуса не пожалели. — поблагодарил Гарри за коробки патронов.
— Джи, да мы жопой чувствовали, что там дерьмо какое-то. Ты же наш бро. Как никак, от лохов отбиваешься.
— Это верняк. Я надеюсь ты уже шаришь, что шмаги не пальцем деланы. — сказал Гарри. — Они могут от Лондона до Лос Сантоса за пару секунд долететь.
— Чувак, а что за дерьмо вчера было? Я чуть живот не выплюнул. — Си Джей всей задницей желал получить объяснение их вчерашнего перемещения в «Нору».
— Это трансгрессия нигер. Я про это и говорю. Для перемещений. — объяснил Гарри.
— Драмс-чо? Это какие-то инопланетные хрени? Как в Зоне 51? — удивленно спросил Си Джей.
— Хрен знает. Потом у мистера Уизли спросим. — пожал плечами Гарри.
— Мистер «Узи» странный нигер. Он точно свой? — все еще не верил Си Джей.
Гарри серьезно посмотрел на него.
— Чувак, он спас и твою и наши задницы.
— Лады. Сорян за вчерашнее. Я бухой был. — извинился Си Джей. Правда он не понимал, зачем Гарри повел его в эту паливную гостиницу.
— Готово, нигер. — доложил Гарри, сгребая остатки пороха с тумбочки. — Пошли эксперементировать. Захвати наушники.
Гарри с Си Джеем тихо вышли из «Норы».
— Место тихое. Пошли в сад подальше. — предложил Гарри, надевая перчатки.
Сначала Гарри потренировался обычными патронами. Он позитивно оценил мощность. Правда никуда не попав.
— Ништяк. Спуск туговат. Пристреляюсь в шараге. Там лесочек есть.
Гарри откинул барабан револьвера и вставил один патрон.
— Сейчас нигер ты поймешь, что такое шмагия. — интригующе сказал Гарри. — Всей жопой надеюсь, что это заробит. Поставь тот камень на пенек.
Гарри прицелился двумя руками.
— Вингардиум Левиоса! — Гарри выстрелил.
Из револьвера пшикнули фиолетовые искры и послышался слабенький хлопок. Даже выстрела не получилось, не то что попадания.
Си Джей издал туалетный звук и засмеялся.
— Это был номер 1. — спокойно сказал Гарри.
— Чо ты несешь нигер? Ты *** только патроны испортил. — не понимал эксперемента Си Джей.
— Не ссы. В этот патрон я меньше всего перьев насыпал. Ща замучу.
Гарри достал другой помеченный патрон.
Гарри стрелял и ругался — ничего не получалось.
— Мальчики? А вы все стреляете? И без меня? — послышался голос сзади.
Это была Гермиона. Она стояла и щурилась спросонья от осеннего солнца.
Обида все же прослеживалась на едва проснувшемся лице.
— Вассап, Рейнджер. Тебя шестизарядник разбудил? Как ты нашла нас? — приветствовал ее Гарри.
— Джи, ну кто еще захочет стрелять по утрам. — Гермиона мило засмеялась. — Как твои успехи?
— Полное дерьмо, Рейнджер. Нифига не работает. Оливандер лоханул нас. — сокрушился Гарри.
— Оох. Что не работает? — не поняла Гермиона потягиваясь и поёживаясь от прохлады.
— Детка, пушка не стреляет. Гарри засыпал в патроны какую-то муть. — объяснил Си Джей. — А я ему говорил «чувак, ты только соус портишь».
Гарри показал Гермионе переделанный патрон. Она ничего не понимала, но вид сверкающего револьвера будто окончательно разбудил ее.
— Ой, Джи! А можно и мне пострелять?! — с озорцой попросила Гермиона.
— Ну… Лады, Рейнджер. Сейчас будем из тебя валькирию делать, внатуре. Стань сюда.
Гарри показал как надо стоять. Он решил подстраховать ей руки.
— Спину ровно. Колени не расслабляй, чуть согни. Этот локоть побольше согни, ага.
— Ахах. Джи, так только копы шмаляют. — заметил Си Джей.
— Ох. А это не опасно? — слегка занервничала Гермиона.
— Я подсоблю. — успокоил Гарри. — Максимум отдачей по лбу шлепнет. Тогда станешь как…
— Стану как Невилл Долгопупс? — спросила Гермиона хихикнув.
— Что за Пупс? — не понял Гарри.
— Ооо, скоро узнаешь.
Си Джея позабавило как концентрировалась Гермиона и он тоже включился в обучение.
— Прикрой ротик, детка. Ты же не глазки красишь, а «Питон» держишь. — посоветовал Си Джей и надел на нее наушники.
— Ушки надо беречь. — объяснил Си Джей.
— Это уж точно. — улыбнулась Гермиона.
— Лупи в пенек, детка. Представь, что туда баласс присел! Мочи его! — выкрикнул Си Джей, приседая.
Гарри помог надавить на спусковой крючок — Гермиона еще не могла ощущать ненависть к врагам банды Гроув Стрит.
Выстрел разорвал утреннюю тишину и кусочек пня.
— Воу, Рейнджер. — удивился Гарри.
— Охох. Ништяк ты лупанула, Рейнджер! — оценил ее выстрел Си Джей. — Детка, ты будешь первой белой задницей после Джи. Ахах.
Гермиона заликовала от успешного выстрела и похвалы.
— Гарри, а ты точно хочешь в Хогвартс? Может к вам поедем? На Гроув Стрит. — предложила она.
— Эээ. Ну там пока… — начал выдумывать Гарри.
— Гарри, я же пошутила. — заулыбалась Гермиона.
— Аа. Ну окей. — Гарри странно посмотрел на нее и задумался.
— Джи, что с тобой? Ты заболел? — заметила Гермиона, снимая наушники.
— Не-не. Все путем, Рейнджер. — похлопал ее по плечу Гарри. — Просто эта штука с перьями не работает.
— Может все-таки Оливандер сделает тебе палочку? — неуверенно успокаивала его Гермиона.
— Оливандер? Лохавандер *** хренов! — разозлился Гарри, понимая что его лоханули.
Гарри зарядил все номера и со злости начал освобождать барабан, стреляя по пню и выругиваясь.
— Говеные перья сука!
Выстрел.
— Бесполезный мудила! — поливал Оливандера Гарри.
Выстрел.
— Эээ, споки чувак! — Си Джей пытался успокоить Гарри.
Выстрел.
— Гребаная шарага!
Выстрел.
— Гребаная левиоса нихрена не работает!
Выстрел.
— Гарри! Что не работает?! — переспросила Гермиона, приглушенная выстрелом.
— Липосакция! — от злости крикнул Гарри.
Выстрел и вспышка.
Все вздрогнули. Из револьвера вырвался светящийся заряд. Огненный шарик врезался в пень.
Пень вырвало из земли и подкинуло в воздух.
Спустя пару секунд Гермиона и Си Джей переключили взгляды с упавшего пня на Гарри.
— Охохо!!! Ништяяяк… Вот это липосакция ***! Это *** не ваши Вингардиум Левиосы из гусиной жопы. — пафосно загнул Гарри, отстегивая барабан и высыпая стрелянные гильзы.
Все кроме Си Джея и миссис Уизли сидели и завтракали. Си Джей стоял в ванной и развлекался с говорящим зеркалом. Миссис Уизли что-то колдовала.
Мистер Уизли опять читал газету, пару раз взглянув на Гарри и слегка улыбаясь.
— Джи, давай я тебе с патронами помогу. — упрашивала Гарри заведенная Гермиона. — Ты только покажи сколько засыпать надо. Можно мне тоже попробовать?
Гермиону очень впечатлил револьвер и колдовство с помощью выстрелов.
— Попробуешь, Рейнджер. — потрепал ее Гарри по новой стрижке.
Гермиона слегка нахмурилась. Она теперь была пусть и в девчачьей одежде, но все-таки не ее размера и стиля. Гарри заверил ее, что так все нигерши одеваются в их районе.
— Мне правда идет? Я не выгляжу как мальчик? — шепотом спросила Гермиона, пытаясь распушить свои остриженные волосы.
— Ну да, ништяк. Волосы можешь в зеленый покрасить. В цвет наших бандан. — предложил Гарри.
— Ахах. Джи, ты же сказал, что в школе хочешь новую банду создать, да? — тихо напомнила ему Гермиона.
— Рейнджер. Туда еще добраться надо. — заметил Гарри.
— Это я устрою. — внезапно заявил мистер Уизли, смотря на них с улыбкой. — Ждите еще новостей к обеду.
— Было бы круто чувак. Но не подставляйся. — попросил его Гарри. — Вообще ты вчера сказал, что есть инфа. Давай с плохой.
— Все нормально, Гарри. Я вчера разговаривал с Кингсли. Он мой лучший друг.
— Артур, ты не забыл о наших сыновьях? — вдруг включилась миссис Уизли.
Мистер Уизли слегка занервничал. Гарри заметил это.
— Эмм. Да, дорогая… Все хорошо. Я отправил Рону сову. — успокоил жену мистер Уизли.
Гарри с помощью Гермионы добавил в письмо немного своих слов, но мистер Уизли конечно не сказал об этом жене.
— Молли, покажешь нашим гостям садовых гномов? — сменил тему мистер Уизли. — Вы наверно еще не видели их, да?
— Артур, мне надо приготовить завтрак малышке. Джинни только что проснулась.
— Ладно. Джинни потом вам покажет. Малышка! Спускайся к нам! — позвал дочь мистер Уизли.
Миссис Уизли что-то уронила.
— Гарри, можешь пожалуйста не употреблять бранные слова? — попросил мистер Уизли.
Гермиона хихикнула.
— Конечно чувак. Она ваша дочь? — спросил Гарри.
— Да, Гарри. Ты немножко напугал ее вчера. — заметил мистер Уизли.
— Сорян. Ну я не задница-вампир. Я же не кусаюсь, внатуре. — заметил Гарри.
— Ох… Артур, пусть она поест в постели. Она плохо спала. — настойчиво указала мужу миссис Уизли.
— Ей не здоровится? — озабоченно спросил мистер Уизли.
— Не знаю, дорогой. Поднимись к ней сам. Может малышке не понравился сок?
Мистер Уизли пошел наверх.
— Прикольный у вас сад, кстати. Деревья, все такое. Я там это… пень слегка помял. — обратился Гарри к миссис Уизли.
Гермиона засмеялась.
— Артур мне сказал, Гарри. Не переживай. — миссис Уизли явно нервничала.
— Окей. Ну на пеньке никто не сидел. Мы же осторожные. — Гарри подмигнул Гермионе.
— А твои родители… они знают, что ты не в Хогвартсе? И о других вещах… — начала осторожно миссис Уизли.
— Ну, ма и Свит шарят. Я же за палочкой гонял. Рейнджер знает. — Гарри опять подмигнул Гермионе.
— Да, я тоже знаю… Но… — начала миссис Уизли.
— Си Джея походу затянуло ваше зеркало. Он мне как второй па. — перебил ее Гарри.
— Понимаю, Гарри. Мы рады познакомиться с мистером Джеем. Прости за мое глупое любопытство, но чем занимаются твои родители, если не секрет?
Гермиона даже отвернулась, пытаясь сдержать вырывающийся смех.
— Какой секрет, миссис Уизли! Я же доверяю вашей семье. Мои бро занимаются бизнесом. Торгуют ништяками.
— Извини, Гарри. Я… слегка не понимаю ваш диалект. У них свой магазин? — не поняла миссис Уизли.
— Типа того, они бизнесмены. Торгуют чем придется, в основном сельхозпродукцией. Аграрии — это же сила! — важно сказал Гарри.
Гермиона угорала.
— Понятно. Ну, а как учеба? У вас с Роном есть успехи? — уже увереннее спросила миссис Уизли, мотнув головой к плечу.
— Ну Рыжий… эм Ронни уже пару статей запомнил из Уголовного Кодекса. — вспомнил Гарри.
— Миссис Уизли, ваш сын очень старается… Ему очень нравится кулинария, то есть зельеварение! — помогла исправится Гермиона.
— Охох. Зельеварение? У профессора Снейпа? — удивилась миссис Уизли.
— О, ты его знаешь? Профессор Снейп крутой чувак. — заметил Гарри.
Миссис Уизли не смогла скрыть испуг.
— Ты учишься в Слизерине? — ужаснулась она.
— Не, на юридическом. — спокойно ответил Гарри.
— Гриффиндор. — поспешила добавить Гермиона. — Миссис Уизли, мы все попали в Гриффиндор. Профессор Снейп преподает нам зельеварение. У Гарри дополнительные уроки зельеварения. Это ужасно несправедливое наказание.
— Ну, Рейнджер, это не наказания, а прикольное дерьмо — заметил честно Гарри. — Мне вкатило. Я потом научу Ронни как варить зелье реакции на яды.
— Ох… Это же довольно сложное зелье. — удивилась миссис Уизли.
— Ну, Рейнджер мне растолковала насчет ингридиентов. — объяснил Гарри.
— Хорошо. Зельеварение это полезно. Пожалуйста не забывайте, что учеба это очень важно. — напутственно и перечно загнула миссис Уизли. — Перси поможет вам не ошибаться.
— Чо за Персик? — не понял Гарри.
Гермиона стукнула Гарри ногой под столом.
— Перси очень хороший староста, Миссис Уизли. — ринулась выручать Гермиона. — Гарри долго лежал в больнице… и он еще не познакомился с вашим сыном.
— Да-да, милочка. Перси поможет вам с учебой. И я очень надеюсь что Рон тоже станет старостой в будущем. — улыбнулась миссис Уизли и вытянув шею многозначительно посмотрела на Гермиону.
Вернулся мистер Уизли.
— Гарри, хочешь посмотреть нашу машину, афтомобиль? — спросил мистер Уизли, смотря на Гарри. — Это старенький Форд, но тебе понравится, Гарри.
— Конечно, чувак. — Гарри понял, что мистер Уизли хочет поговорить с ним о вчерашних новостях и встал из-за стола.
— Ох, я тоже обожаю машины! — фальшиво загнула Гермиона и вскочила.
Гарри резко посмотрел на Гермиону, но все же уступил. Он решил уберечь ее от ненужного допроса миссис Уизли.
— Эмм… — мистер Уизли не знал, как выкрутиться, сохранив вежливость.
— Рейнджер обожает копаться в карбюраторах. До инжекторов еще недоросла. — помог ему Гарри, поставив мистера Уизли в еще более неловкое положение.
Гарри объяснил мистеру Уизли, когда они вышли.
— Мистер Уизли. Можешь доверять Рейнджер как и мне — она не будет трепаться.
Гермиона почувствовала себя так, будто Гарри окунул ее в теплую ванну после ноябрьской прогулки.
— Гарри, Альбус не оповестил Министерство, но у нас свои информаторы. У меня через пару часов совещание, и скорее всего будет обсуждаться этот вопрос. Скажи-ка, а ты не знаешь куда ходил Хагрид на Косой Аллее? После того как покинул тебя. Он рассказывал тебе?
— Чувак, он сказал, что шизик ему жопу отстрелит если он даже бланком посветит. — честно ответил Гарри .
— Понимаю. Не бери это в голову. Печально, что Альбус действительно не позаботился проверить твою готовность к учебе. Я поговорю с ним, когда будет возможность.
— Не надо, чувак. Это нихрена не даст. — заверил его Гарри.
— Ладно. — мистер Уизли слегка занервничал. — Тогда с ним поговорит Кингсли. Так значит у тебя теперь есть волшебная палочка?
— Ага.
— Вам еще что-нибудь нужно на Косой? — спросил мистер Уизли.
— Пока нет. Вообще, было бы ништяк вернуться в шарагу побыстрее.
— Вернуться в Хогвартс. — исправила его Гермиона.
Мистер Уизли быстро посмотрел на нее.
— Гермиона, раз уж мы говорим о школе, мне нужно знать не нарушала ли ты правила. Гарри сказал, что вы вместе летали на драконе. Вас кто-нибудь видел кроме Хагрида?
— Эмм… — Гермиона осторожно посмотрела на Гарри.
— Деканша, чувак. — спокойно сказал Гарри.
— Да, мистер Уизли, я… Я применила экспилиармус к профессору Макгонагл. — едва призналась Гермиона.
— Экспилиармус? Ох… — мистер Уизли явно не ожидал этого. — Чтож…
— Деканша не будет трепаться. Поверьте мне. — заверил Гарри.
— Почему?
— Она боится меня. — объяснил он.
— Тебя? Гарри, но она же… — не поняла Гермиона.
— Точнее не прям мою пушку. А непредсказуемость. — уточнил Гарри. — Она шестерка шизика. Если он прознает, что деканша не смогла нас стопануть, он отшлепает ее. Или десерта лишит.
— Гарри. Это все несколько необычно. Но позволь Кингсли разобраться. Он очень заинтересован. Давай я расскажу новости чуть позже, хорошо? — несколько озабоченно сказал мистер Уизли.
— Не вопрос. Чувак, можешь нас в Лондон переместить? — попросил Гарри.
— Извини, Гарри. Вам лучше остаться здесь. Ждите нас к вечеру. Мне пора на работу. — объяснил мистер Уизли.
— Окей, давай чувак. Респектую что возишься с нами. — Гарри пожал ему руку.
— Гарри, все хорошо. — заверил мистер Уизли, улыбнувшись. — Наберитесь сил и терпения.
Мистер Уизли трансгрессировал.
Гарри с Гермионой остались одни на опушке сада. Осеннее небо поражало своей синевой как плохой самогон.
Гарри посмотрел на солнце. Походив как коммунист он опустил голову и припарковался на ветку какой-то яблони.
Гермиона побежала дальше в сад и выглядывала из-за дерева.
Мысли Гарри нарушило прилетевшее яблоко.
— Не поймал! — выкрикнула Гермиона.
— Рейнджер. Пошли патроны мутить.
— Джи. Я хочу поискать садовых гномов. Пойдем туда? — предложила Гермиона, показывая вглубь сада.
— Потом. Погнали в дом. — отрезал Гарри раздраженно. — Сначала дела разрулим.
Гермиона стояла. Гарри кинул в нее яблоком.
— Вечером сгоняем, если время будет. — добавил он, развернувшись и уходя.
Тем временем в доме, миссис Уизли пошла аккуратно посмотреть, что лежит в сумках у нигеров. А ну как это незаконная торговля товарами из Лютного переулка?
Си Джей стоял у говорящего зеркала издавая самые необычные звуки, но не получал ответа — Говорящему Зеркалу уже надоел этот нигер.
— Извините мистер, но у вас не получится. — послышался голос девочки за спиной Си Джея.
Си Джей обернулся.
Это была Джинни — единственная дочь мистера и миссис Уизли.
— Похоже зеркало устало. — объяснила Джинни.
— Ох. Лады. Ты сестра Рейнджер? — спросил Си Джей.
— Сестра той Гермионы? — спросила девочка и тут же отрезала: — Нет конечно! Я — Джинни Уизли.
— Ааа. Дочь мистера шутника. — Си Джей протянул руку. — Я Си Джей, крошка. Вассап?
— Так в Хогвартсе говорят? В следующем году я тоже буду в Хогвартсе. — уверенно заявила Джинни.
— Где? — не понял Си Джей.
— В школе Хогвартс. Где учится ваш сын… И мои братья.
— Ахха. Джинни, детка. Гарри Джи не мой сын, он мой бро! А Рейнджер… она реально дочь адвоката?
— Не знаю… — не поняла Джинни.
— Детка, она тоже с той шараги? Хогартса. — спросил Си Джей.
— Наверно… И я не детка, мистер. — несколько резко ответила Джинни. — Я тоже умею колдовать.
В дверях показалась миссис Уизли.
— Джинни, что ты тут делаешь?
— Ма, где мое платье? — спросила Джинни, проигнорировав вопрос.
— Не знаю малышка, спроси у Гермионы. — миссис Уизли стояла надувшись. — Она уже переоделась.
— Сама найду! Постирай его. — недовольно сказала Джинни.
— Малышка, тебе же оно не нравится. — удивилась миссис Уизли.
— Я не малышка. И не детка! — убегала Джинни.
— Ахах. Джинни большая детка. Рыженькая гангстерша. — засмеялся Си Джей.
Миссис Уизли стала руки в боки.
— Мистер Джей, вы… вы понимаете, что Джинни ребенок? Вы не должны употреблять бранных слов в моем доме.
— Оуу. Миссис Уизли, да все путем. Я же не ругался. — заверил Си Джей. — Я люблю детишек. Мы на районе бережем наших маленьких нигеров от наркоты и другого дерьма. У нашего Джи руки почище чем у Меллони. Хотя она не ставится а только сопли пускает.
Миссис Уизли не очень поняла и осторожно спросила.
— Мистер Джей, я конечно понимаю, что это не мое дело, но все же. Гарри ведет себя несколько необычно для своих лет. Вы не находите?
Си Джей переварил ее речевую конструкцию и улыбнулся.
— Оуу. Наш Джи толковый нигер. Мозгастый! Он патроны считает как очки в нигер-джеке. Кендл его буквы разбирать научила! По граффити.
— Кендл? Так зовут его мать? — спросила миссис Уизли.
— Ага. Она моя родная сестра. — пояснил Си Джей.
— Ох. Извините, что задаю эти вопросы… Просто Гарри с Роном друзья и Артур… — не знала как подобраться миссис Уизли.
— Твоего нигера зовут Артур? Мистер «Узи» эксперт по патрулям. Мистер шутник. — объяснял Си Джей по нигерски расставив руки.
— Ох… ну, Артур он любит шутить. — улыбнулась миссис Уизли, слегка успокаиваясь.
Гарри показывал Гермионе как вскрывать патроны. Си Джей разговаривал по телефону.
Дверь была открыта. Мимо проходила Джинни.
— Джинни, иди к нам. — окликнула ее бодрая Гермиона. — Мы тебе про Хогвартс расскажем.
— Я итак знаю про ваш Хогвартс. — ответила недовольно Джинни и пошла дальше.
Гермиона опешила.
— Сестра Рона? — спросил Гарри.
— Угу. Мы… с ней подружились. — объяснила Гермиона, пожав плечами. — Что на нее нашло…
Гарри серьезно посмотрел.
— Рейнджер, мы напрягаем их. Только мистер Уизли спокойный чувак.
— Кажется ты прав, Джи. — Гермиона смотрела в дверной проход, прислонившись к Гарри.
— Кингсли его кореш, походу тоже в Министерстве. Надо его подмаслить. — заметил Гарри. — Если с нашим мистером этот Кингсли приедет, то не трепитесь, лады?
Си Джей набирал уже другой номер.
— Тебя это тоже касается, Си Джей. — привлек его внимание Гарри.
— Окей, бро. Я шарю. — отмахнулся Си Джей.
Вечером вернулся мистер Уизли вместе с Кингсли.
Кингсли оказался реальным, самым настоящим нигером, пусть и одетым в афро-космическую одежду, будто позаимствованную у Германа Блаунта .
Си Джей не мог не поприветствовать по-нигерски своего брата по цвету кожи.
— Чувааак! Чумовой прикид!!! — Си Джей подлетел к Кингсли так, будто они вместе сидели.
Кингсли слегка опешил, но быстро исправил неучтивое приветствие, перенеся руку Си Джея в деловое рукопожатие.
Гарри громко закашлял. Все посмотрели на него.
— Прошу, познакомьтесь с нашим почётным гостем, мистер Кингсли. Мой старый добрый друг. — представил Кингсли мистер Уизли.
— Благодарю за приглашение. Молли, как это понимать? Артур искажает комплементы только со мной? — пробасил Кингсли, вопросительно посмотрев на миссис Уизли.
Миссис Уизли улыбнулась, но не поняла.
— Я не могу быть таким добрым, раз уж я такой старый. — улыбнулся Кингсли. — Гарри, Гермиона, мистер Джей. Прошу не пугайтесь моим словам. Артур подтвердит, что я не уступаю в дружелюбности португальским драконам. — слегка посмеялся Кингсли, посмотрев на Гарри.
— Ох, давненько ты у нас не был, Кингсли. — поспешила сгладить неловкое начало миссис Уизли. — Прошу вас к столу. Артур, помоги. Сегодня у нас особое блюдо.
— Она про окорок 357-го калибра. — шепнул Гарри Гермионе.
— Гарри, этот Кингсли похоже важный маг. — испуганно прошептала Гермиона.
— Все путем, Рейнджер. Найдем к нему подход. — подбодрил себя Гарри.
Гарри понял, что Кингсли явно был непростой нигер и мистер Уизли не мог прямо влиять на него, каким бы он старым другом ему не был.
— Кингсли, извини. Стул слегка низковат. Мы с Артуром никак не можем подобрать гарнитур нужного цвета. — смущенно извинилась миссис Уизли.
— Не переживай, Молли. Министерские стулья — сущее мучение, а на этом стуле я и приснуть могу. Присмотри-ка за мной. — улыбнулся Кингсли.
— Ах, Кингсли ты все такой же. — заулыбалась миссис Уизли.
— Не совсем, Молли. Извини, что задержался сегодня. — заметил Кингсли. — Фардж пока не водит экскурсии в свою коллекцию Шато Марго, пришлось слетать за Сигоньяком .
Кингсли протянул бутылку вина и улыбнулся.
— Но нам министерские сунивиры и даром не нужны. Верно, Артур?
— Только маггловские. — засмеялся мистер Уизли. Кингсли подхватил, похлопав друга по плечу.
— Ой извините. Пойду искать бокалы. — забегала миссис Уизли. — Ты же знаешь, Кингсли, мы только на Рождество.
— Ну Рождество не каждый день. Хотя некоторые об этом забывают.
— Во-во. — подключился Гарри. — Вчера видели одного такого на Косой. Еще в коляске ездит, а уже алконавт.
Гермиона засмеялась в пол. Си Джей готов был маком зацвести, если бы кожа позволяла.
На некоторое время кухня наполнилась пустой болтовней и переглядками, из-за неопытной возни Гарри и Си Джея со столовыми приборами и этикетной ерундой.
Кингсли успел первым обратиться к Гарри.
— Мистер Гарри…
— Зови меня Гарри, чувак. Мистер Кингсли. — поспешил исправиться уже набравшийся опыта Гарри.
— Как тебе угодно, Гарри. Артур заверил, что ты не будешь возражать, но я боялся обидеть вас своей неуклюжестью.
— Все путем. Мы с мистером Уизли уже кореша. — серьезно сказал Гарри. — Мы вместе свинец еще не ловили, но я доверяю мистеру Уизли также как и он мне.
Кингсли улыбнулся.
— Кореша своих нигеров наши друзья. — добавил Гарри.
— Благодарю за теплые слова, Гарри. — кивнул головой мистер Уизли.
— Чуваки, за доверие не надо благодарить, внатуре. Доверие как любимая шлюшка респекта, уважения то бишь. Она может сиськами светить в одну сторону, а попкой в другую. Тут уже перспективу выбирать надо — какая часть правильнее. Та, от которой сразу шишка колом или та которую еще раздевать надо.
Миссис Уизли уронила вилку.
— Молли.
— Артур.
Мистер Кингсли довольно быстро переварил такое изречение и кажется понял.
— Должен сказать, что я и сам почти забыл о работе того французского мыслителя. В оригинале оно менее олеографично, но также емко. Молли, рыба приготовлена бесподобно. — улыбнулся Кингсли, пытаясь успокоить миссис Уизли.
— Простите. Гарри, можно тебя на минутку… — попросила миссис Уизли, настолько неэтичным жестом, что ей можно было и не маскировать это указание словами.
Кингсли невозмутимо привлек ее внимание.
— Молли, Гарри правильно говорит. Вилку для десерта и вилку для рыбы можно легко отличить. Но куда важнее различать надежных людей и опасных болтунов. Какими бы важными такие люди не были.
Гарри респектнул его слова. Кингсли заключил:
— Неприложная вуаль авторитета не служит доспехом от сомнений бдящих. И уж тем более страждущих.
Теперь уже Си Джей уронил вилку.
— Охох. Чувак, ты офигенски загнул! Прям как папаша Джон! — Си Джей поднял глаза в небо. — Пусть не пожалеют ему небесной травки святые нигеры.
Миссис Уизли куда-то ушла, прихватив с собой Гермиону. Гарри решил довериться Кингсли и не стал поднимать тему визита первым.
Беседа за столом ограничивалась незначительными разговорами.
Гарри встревожился, но сохранял терпение и затыкал Си Джея.
Единственным важным вопросом Кингсли был осторожный вопрос о получении наследства. Гарри решил подтвердить, что в его ячейке достаточно монет и часть из них не поддельная.
Ужин закончился, но из-за стола никто не спешил вставать. Мистер Уизли жестом попросил Гарри подождать.
— Может в покер рубанем? — вдруг предложил Си Джей, достав колоду карт.
— А может дела уладим? — сердито напомнил своему бро Гарри.
— Это карты? Вы предлагаете сыграть партию, мистер Джей? — спросил Кингсли.
— Ну да. Чувак, зацени кралю под вальтом. — Си Джей показал на нескромное изображение червонной дамы.
Кингсли не дрогнув бровью оценил ее прелести. Си Джей уже завелся.
— Братишки любят картишки. Бабосы любят взносы. Играем не на кроссы. В карманах густо? Доставай капусту! — заголосил Си Джей.
— Играем на деньги? Монеты подойдут? — догадался Кингсли.
— Говно-вопрос. Висячка тоже сойдет. — показал Си Джей на сережку в ухе Кингсли.
Гарри понял, что в лучшем случае Кингсли уйдет голым как «краля под валетом», прикрываясь лишь фортуной. Ну а в худшем к ним приедет больничка.
— Эээ. Стоп-стоп. Это дерьмо нигер. Своих пустить решил? — остановил его Гарри.
— Чувак. Да мы же на центы. — заверил его Си Джей. — Чисто для фишек.
— Давайте не будем играть на деньги. — попросил мистер Уизли, слегка смутившись.
Кингсли попросил внимания.
— Господа. Я предлагаю играть на решения вашей проблемы. Если кто-то из вас выиграет, я помогу вам. А вот если выиграю я, то прошу прощения за резкость, но я не буду помогать вам, мистер Джей. Хотя я готов помочь вам вернуться домой.
Си Джей хотел что-то сказать, но Гарри заткнул его кашлем.
— Артур, ты готов выступить на стороне своих друзей? — спросил Кингсли.
— Конечно! Я ведь желаю чтобы ты им помог, Кингсли. — удивился мистер Уизли.
Никто не ожидал таких ставок. Гарри и Си Джей смотрели друг на друга.
— Бро, я за. — уже не так уверенно сказал Си Джей, посмотрев на очень уверенного Кингсли.
Гарри реально задумался. По лицу мистера Уизли Гарри понял, что в предложении что-то не так.
Кингсли обратился к Си Джею:
— Пока Гарри думает, не могли бы вы объяснить правила этой игры, мистер Джей? Почти уверен, Артуру будет также чрезвычайно полезно узнать.
Гарри принес часть своих монет как альтернативу фишкам и распределил их поровну.
Он посмотрел на своего бро и прислонил палец ко лбу.
— Си Джей, не муди. — сказал Гарри, давая понять что хочет играть по честному «в лоб», раз Кингсли даже правила не знал. И они итак могут взять банк грамотной игрой с блефами.
Си Джей в ответ нахмурился и жестом заверил Гарри, что все путем.
С нескольких раздач Си Джей аккуратно удвоился. Гарри выбыл первый, довая понять Кингсли что в левую, нечестную игру в паре, они не играют.
— Эх, не везет. Мистер Уизли, на тебя вся надежда, чувак. — улыбнулся Гарри.
Кингсли играл невозмутимо медленно, и тасовал чрезвычайно неуклюже. Однако, к удивлению Гарри и Си Джея, он уже ловил подряд два стрита и флеш, теперь выпал фул хаус.
— Охренеть, нигер. Ты бы ща в Лас Вентурасе бабосов поднял. Ты реал правила не шарил?
Кингсли подтвердил, что играет впервые и как-то сильнее сосредоточился.
— Должен сказать, что это довольно интересная игра. — мистер Уизли уже оставался с парой монет.
— Бро. — Си Джей поманил Гарри, захотев выбить мистера Уизли.
Гарри подошел.
— Как думаешь, сильно у меня? Рискнуть? — спросил Си Джей показывая Гарри свои карманные карты и указывая мизинцем на мистера Уизли.
— Ну фиг знает. Давай, чо. — согласился Гарри, зная что Си Джей при любом раскладе должен остаться против Кингсли.
Си Джей мигом удвоил ставку. Кингсли ответил.
— Ох. Получается я должен поставить все монеты? — спросил Мистер Уизли, неуверенно держа последние монеты.
— Да, чувак. Не ссы, ты сейчас на следующее анте поднять сможешь. — заметил Си Джей, сидя с фулл хаусом и хмыкнув про себя. Хотя карты на столе выстраивались в довольно опасный расклад, но он понимал, что мистер Уизли вылетит. Шанс того, что ривер подфартит мистеру Уизли каре был равен кривому нулю .
На ривере выпал туз.
Си Джей крайне удивился, но виду не подал и решил не повышать ставку, чисто по-дружески.
— Чекаю. — подтвердил мысль Си Джей и посмотрел на Кингсли. — Если мистер не против, вскрываемся.
— Артур мой друг, добрый, но не старый. Я только за. — Кингсли показал карты, раскрыв свою пустышку.
У мистера Уизли выпало каре. Правда он не понял этого.
— Нихрена, рыжий тебе фортануло! — не мог поверить Си Джей, засмеявшись.
— Ух, а я уже собрался идти за монетами. Знаете это чудная игра! Поразительно затягивает! — обрадовался мистер Уизли, сгребая монеты себе.
Спустя пару раздач мистер Уизли вернул проигранное и даже уровнялся с Си Джеем.
Си Джей охреневал и успел пошулерить, но чудесным образом в карманках у оппонентов его подкидыши вскрывались сильными картами. Си Джей ловил пустышки, которые он вообще не заказывал у своих ловких пальчиков.
— Ты никчемно тасуешь колоду! — со злом выдавил Си Джей, показывая на Кингсли. И приказал: — Теперь только я раздаю!
— Как вам угодно, мистер Джей. — спокойно ответил Кингсли.
Гарри тоже охреневал и даже не пытался потушить зад Си Джея.
Си Джей после ругани с Гарри пошел ва-банк против мистера Уизли и все проиграл.
Пока мистер Уизли заливался фортуной, Си Джей в запечатанном ужасе обхватил голову и резко снял цепочку.
— Чуваки. Зацените, тройское золотишко. Мистер Рыжий, возьмешь за двадцатку? — умолял Си Джей.
Кингсли попробовал успокоить его.
— Простите, мистер Джей. Мне кажется, что вас окутал азарт. Пожалуйста, выпейте воды и посчитайте до ста.
Си Джей чуть не накинулся на Кингсли с кулаками. Гарри успел остановить его хуком.
Несмотря на этот эпизод, мистер Уизли все же предложил доиграть партию с Кингсли.
Вся надежда была на мистера Уизли.
Гарри и Си Джей наблюдали за карманными картами мистера Уизли и забрызгали его советами.
Кингсли заулыбался.
— Господа, меня ждут другие дела и думаю, стоит уже завершить мою стратегию. Я иду ва-банк. У нас с Артуром одинаковое количество монет.
Гарри и Си Джей сокрушенно вылупились друг на друга. Они поняли, что Кингсли распоследний мудила и балабол. Они отошли от стола и начали переговариваться.
— Чувак, рыжий с ним заодно! Они по левому рубят! — не стесняясь что его услышат, возмущался Си Джей.
— Бро, ты гонишь ***! Рыжий свой нигер! — уверенно успокаивал его Гарри.
— Вы не поможете своему другу советом? — удивился Кингсли, позвав их.
— Сам ему помогай, ты же его кореш! — бросил сердито Си Джей.
Мистер Уизли тоже пошел ва-банк.
Кингсли спокойно открыл ривер — последнюю карту и вскрылся.
— Гарри, мистер Джей. У меня «стрит» или «флеш»? — спросил мистер Уизли, попросив их подойти.
Гарри нехотя подошел. У него округлились глаза.
— Флеш… мать его роял… Мистер Уизли… — не мог поверить Гарри, глядя на самую сильную комбинацию. Гарри знал, что легче получить пулю в зад от слепого лучника чем флеш роял. — Таким крутым дерьмом даже мудилы брезгуют.
Кингсли похвалил мистера Уизли.
— Что же. Артуру сегодня повезло. А у меня оказалась ерунда. — заговорил Кингсли, показывая свою жалкую пару.
Гарри медленно посмотрел на Кингсли.
— Вы выиграли пари. — поймал его взгляд Кингсли.
— Охох! Гарри! Я выиграл?! Мы выиграли, друзья! — заиграл руками мистер Уизли.
Си Джей подбежал и нагло проверил рукава то Кингсли, то мистера Уизли. Он вообще не понял, что произошло.
Кингсли засмеялся.
— Поверьте, это были не магические браслеты. Вы не хотите поблагодарить своего друга за честную игру, мистер Джей, Гарри?
Кингсли встал.
— Артур, передай Молли тысячу благодарностей за возможность оценить ее кулинарные секреты. Я ожидал, что вспомню любимый лимонный пирог, но увы. Видимо в следующий раз. — заулыбался Кингсли.
— Ох, дружище. Можешь завтра хоть через камин забрать свеженький пирог. — предложил мистер Уизли.
— Артур, разве я настолько неуклюжий? — засмеялся Кингсли.
— Я не понял… Ты нас чо, вдвойне развел? — Гарри только сейчас понял, что этот Кингсли так и задумывал.
Кингсли серьезно посмотрел на него.
— Гарри, Артур рассказал мне твою историю. Включая ту ферму. Ты ведь не против?
— Чувак… я… ясен хрен! Но… Мистер Кингсли, мой косяк. Извини, бро, я подумал, что ты распоследний мудила.
Кингсли улыбнулся.
Гарри подозвал охреневающего Си Джея.
— Так… это. Си Джей! Чо ты вылупился! Мистер Кингсли, он не хотел тебя разводить. Мы по честнаку хотели, ручаюсь жопой. Но потом ты своей шмагией нас впросак киданул, чувак. — объяснял Гарри.
— Гарри. Друзья, как бы мы не лгали друг другу в своих играх, старайтесь быть честными между собою. Когда вы будете уже в отчаянии, поверьте, вы поймете кто ваши истинные друзья.
Мистер Уизли пожал Кингсли руку так, будто знал о его трюке. Хотя это было не так. Мистер Уизли был действительно увлечен игрой и не замечал происходящего.
— Ну, а теперь, прошу меня извинить — я быстро объясняю что вас ждет и ухожу по делам. Завтра я вернусь и мы поедем в Хогвартс на поезде. В нашей миссии я буду выполнять роль главного инспектора. Мистер Си Джей является моим помощником.
Си Джей удивленно посмотрел на Кингсли.
— Вы были зачислины в штат сотрудников Министерства, мистер Джей. Некоторый опыт вы приобрели в африканской школе Уагаду. Вам нужно проверять обеденное меню, школьные помещения, и некоторые другие вещи. Пару дней я объясню вам как себя вести. Но будьте любезны обучить ваши конечности грамотному приветствию, в том числе и с женской частью школьного штата. Вам понятно это?
— Я просек. Мистер Кингсли, доверьте это мне. Я научу. Си Джей не будет лапать медсестру. — сказал Гарри.
— Пусть будет так. Гарри, ты несешь ответственность за мистера Си Джея после того как я покину Хогвартс.
Гарри убедил Кингсли, что сам поможет Си Джею в правилах поведения.
— Чувак, а давильню намутишь? Кроватка. — Си Джей спросил про спальное место, не особо понимая что его ждет.
— Разумеется. Гарри, мистер Джей также имеет прямой доступ в башню твоего факультета. В списке профессиональных характеристик, с помощью Артура, я указал, что он владеет знакомым тебе диалектом.
Мистер Уизли объяснил.
Кингсли сказал еще пару вещей и покинул «Нору».
Гарри и Си Джей не могли поверить, что все так круто разрешилось.
Гарри вспомнил про просьбу Кингсли, но решил не делать это открыто, зная принципы мистера Уизли.
— Извините, друзья. Поговорим позже, мне надо успокоить Молли. — Мистер Уизли похлопал им по спинам и пошел наверх.
Си Джей подошел к столу допить свое вино.
— Винишко бурда. Щас бы пивка. — заметил Си Джей, решив не допивать.
— Дай-ка заценю. — попросил Гарри его бокал и сунул туда пальцы.
Поднеся пальцы к носу он втянул аромат.
— Ты гонишь нигер. — отрицал Гарри. — Я в таком дерьме не шарю, но пахнет не навозом.
— Ахах. Чувак, они *** какие то манерные, я охреневаю. — откровенничал Си Джей.
Гарри еще раз заценил аромат вина и даже сполоснул им рот.
— Слышь, да это крутое дерьмо, нигер. Получше шампусика и гребаных цветов. Никогда не думал что эти Шато х***то могут стоить больше двадцатки. Я бы за такое и больше выложил, внатуре.
— Ахах. Ну ты *** барон нигерский. Этой парашей только бензобак промывать. — смеялся Си Джей.
Окна «Норы» заполнились манящими осенними сумерками.
Гарри оставил Си Джея и пошел искать Гермиону.
— Джи, ну как? — подбежала к нему Гермиона.
— Все путем, Рейнджер. Разрулили. — заверил Гарри, подбадривая ее слегка уставшим голосом.
Гермиона улыбнулась.
— Скоро в шарагу вернемся. Надеюсь завтра. — объяснил Гарри ближайшее будущее.
— Джи, побежали в сад! Ты же обещал… Сейчас там так класно! — умоляла его Гермиона.
Гарри уже устал и не хотел никуда идти.
— Давай тут растолкую.
— Джи, ну пожалуйста, можешь мне там рассказать? В саду ведь никто не услышит. — заверила Гермиона, оглядываясь.
— Ну окей. Ты чо, гномов искать будешь? — спросил Гарри.
— Может и гномов… А ты хочешь чтобы я нашла? — странно посмотрела Гермиона.
— Нашла, не нашла. Рейнджер, мне похрен на гномов. — честно признался Гарри.
Пока Гермиона уводила его вглубь сада, Гарри кратко объяснил, что Кингсли нормальный чувак, и он поможет им всем. Гермиона похоже вообще не слушала, но Гарри не понял этого.
Идя по дорожке в чарующих сумерках она остановилась.
— Джи, можно завтра я позвоню родителям? Они наверно хотят меня поздравить. — осторожно попросила Гермиона.
— Ясен пень. Ты издеваешься? — удивился Гарри и спросил: — С чем поздравить?
— Пустяки. День рождения. Если бы они узнали что…
— Охох. Блин, сорян, но я тебе ничего не могу подкинуть кроме патронов. — объяснил Гарри задумавшись.
— Аххах, не надо. Ох. Зря я сказала… — фальшиво загнула Гермиона. — Не переживай, Джи. Ты итак меня одарил.
— Чо? — не понял Гарри.
— Я тебя еще не поблагодарила… За спасение. После больницы. — загнула Гермиона.
— Окей. Ну мы же в одной лодке. Спасать твою задницу уже привычка. — легонько хлопнул ее Гарри.
Гермиона живо отбежала от него и прислонилась спиной к яблоне.
— Джи! Я тебя не всегда понимаю. Ты весь такой… Ты так втянут в эти дела. Тебе… тебе правда все это нравится?
— Чо? Рейнджер, у нас же общие дела. — недоумевал Гарри. — Ну окей, с Си Джеем это личное. Погоди, тебе чо, мой бро не нравится? Ты гонишь на него?
— Нет, Джи. Мне все нравится. Ты… все что ты делаешь! И твой Си Джей очень забавный. — хихикнула Гермиона.
— Ну так чо за проблема? — не понял Гарри.
— Ну я не знаю… Есть же много другого… Тебе же понравился сад, правда? — вдруг напомнила ему Гермиона.
— Абсолютно похрен. Ну окей… тут получше чем в Лютном. — заметил Гарри.
— Джи, ты неисправим. — нервно хихикнула Гермиона.
Гарри двинул дальше.
— Подожди… А может мы гномов подождем? — остановила его Гермиона.
— Каких *** гномов? Ты их видела? — спросил Гарри.
Гермиона закивала и поманила его рукой.
Гарри подошел.
— Пожалуйста… закрой глаза. — тихо попросила она.
— Рейнджер, уже итак темнеет. Скоро ваще нихрена не видно будет. — заметил Гарри.
— Ну зажмурься! — Гермиона настаивала. — Можешь подойти… чуть поближе?
— Лады. Думаешь я стреманусь какого-то гребаного гнома? — Гарри закрыл глаза и подошел к ней вплотную. Спустя момент он почувствовал будто воздух разогрелся и начал чем-то дышать.
— Не смотри… прошу тебя… — раздалось возле уха.
Гарри вслепую наклонил голову и подумал что это какие-то цветы или вино — он вдохнул что-то знакомое.
Внезапно для себя ему понравился этот запах и Гарри забыл где находится.
Ее губы оказались рядом и легким касанием стали плавить его кровь.
Гарри не устоял.
Спустя очередь слепых секунд, что-то ударило по голове Гарри.
Упавшее с дерева яблоко не умело говорить, но этого было достаточно.
— «…»
Гермиона тихо ахнула. Гарри дернулся, открыв глаза.
Он слабо разглядел лицо Гермионы дышавшее в эйфорическим экстазе.
— Рейнджер…
Картина в считанные секунды зажглась пеплом в голове Гарри.
Отбросив от нее свои руки он с яростью схватил Гермиону и взрывной волной швырнул ее.
— ТЫ ЧО *** ТВОРИШЬ! — закричал Гарри, едва очнувшись.
Гермиона резко вскрикнула и уже лежала на земле.
Гарри вылупился.
— РЕЙНДЖЕР?! МЫ… КАКОГО ХРЕНА?! — вспылил Гарри, трогая свои губы.
— Джи! Я… — Гермиону похоже вообще не смутила его реакция.
Она пыталась побыстрее нырнуть к нему снова.
Под властью экстаза Гермиона начала выпускать свои чувства обрывками фраз.
Гарри почувствовал будто ему залили кровь бешеных доберманов.
— ЗАТКНИ СВОЮ ПАСТЬ!!!!!! — с ужасом на лице оборвал ее Гарри.
Он захотел затоптать ногами эту по-мальчишески остриженную голову, но Гарри помешал своему телу сделать это.
— Нахрен я… Чо…
Гарри схватил руками свой лоб и осознал, насколько он был слеп с ней в последние дни и как лоханулся.
Ничего не сказав, Гарри быстро ушел. Гермиона побежала и споткнулась.
Поднимаясь она начала понимать, что Гарри окончательно оставил ее в жгучем одиночестве, в компании тупых деревьев.
Гарри вернулся в «Нору». Он пару раз подставил голову под ледяную воду и запричитал:
— Дерьмо. Ух ***. Ух *** …
Когда он зашел в комнату, Си Джей уже дремал на кровати. Играло радио мистера Уизли.
Словно в насмешку там надрывался «Орущий Джей Хоккингс» .
— Это мои чары…
— Околдовали тебя…
— Нахрен остальное,
— Ты зацени!
— Я же не гоню, внатуре.
… И мне плевать что тебе похрен на меня.
Гарри безразличной рукой заткнул эту дрянь.
Будущий день узнал, что только мистер Си Джей и мистер Уизли хорошо выспались.
Неизвестно как и в каком часу, но Гермиона все же вернулась в «Нору».
Мудрая ночь спрятала истерзанные следы на траве. Утренний сад умылся соленой росой.
Новый день потянул всех за собой.