переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
132 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 136 Отзывы 14 В сборник Скачать

01: Новый старт

Настройки текста
      POV Галф       — Так во сколько я могу переехать?       Я в классе со своим лучшим другом, Сэйнтом. Он стал первым, кому я позвонил сразу после того, как съехал от Брайта на прошлой неделе. С тех пор я как бы путешествую по диванам из квартиры одного однокурсника в квартиру другого. К счастью, в общем доме, в котором живёт Сэйнт, только что освободилось место.       — Комната уже готова. Ты можешь привести туда свои вещи после нашего последнего занятия.       — Большое спасибо, Сэйнт. Правда, что бы я без тебя делал? Ты хочешь стать моим парнем вместо прошлого?       Я обвил его руку, ведя себя мило.       Он засмеялся над моими выходками.       — Да? Как ты себе это представляешь, если мы оба снизу, а? И благодари не меня, а Гана за то, что он наконец уступил своему «бойфренду», как он его называет. Не могу поверить, что кому-то удалось справиться с Ганом.       Ган, другой наш друг, съехал из общего дома, чтобы жить со своим новым парнем, Оффом. Так что теперь я буду пользоваться его старой комнатой.       — Как себя ведут другие соседи по дому? Вы ладите друг с другом?       — О, разве я тебе не говорил? Зи тоже там живёт, — Сэйнт ухмыльнулся, подняв брови.       — Зи?! Тот самый Зи, с которым ты иногда… ты знаешь…       Я изо всех сил старался говорить шёпотом, чтобы не потревожить весь класс.       — Ты можешь сказать «трахаешься». Всё в порядке, Галф. Мы взрослые люди. Он живёт там уже около двух месяцев.       — Чёрт. Так вот почему он всегда рядом, когда я прихожу к тебе в гости. Почему ты мне ничего не сказал? Я мог бы пощадить себя. Я не хочу слышать, как вы делаете свои грязные делишки каждую ночь.       — Тогда напомни мне дать тебе затычки для ушей. И не волнуйся, мы держим это в секрете. У Зи удушающий ки–       — Ладно, хватит! Слишком много информации, Сэйнт!       Я заткнул уши, чтобы он не рассказал больше подробностей о своей сексуальной жизни.       — В любом случае, будем только я, ты, Зи и Мью.       — Мью? Почему это имя кажется мне знакомым?       — Ты не знаешь Мью Суппасита? Парень-инженер, получивший высшее образование как в бакалавриате, так и в магистратуре? Сейчас он аспирант нашего факультета. Он тихий, но милый. Большую часть времени занимается. Кроме того, он владеет домом. В общем, идеальный мужчина: умный, приятный и богатый.       Я слышал о Мью Суппасите раньше. Он произнёс приветственную речь во время ориентации первокурсников в этом году, и я слышал, что все студенты влюбились в него; девушки и парни. Я не знаю, как он выглядит, но он, должно быть, красив, раз все первокурсники пускают по нему слюни.       — Кстати, Галф. Я просто предполагаю, но… Ты выглядишь слишком хорошо для человека, который недавно расстался со своим парнем, с которым встречался четыре года. Ты уверен, что с тобой всё в порядке?       — Я в порядке, — улыбаюсь ему. — В любом случае, зачем мне дуться и плакать из-за того, кто мне изменил?       — Неужели? Я не хочу слышать, как ты громко рыдаешь сегодня вечером. Это мне нужны затычки для ушей? — пошутил он.       — Сэйнт, я в порядке. Всё хорошо, — уверяю его.       — Хорошо… Чтобы ты ни сказал.       Сэйнт повернул голову к доске, и мы продолжили слушать.

***

       — Куда мне их положить, Галф?       Зи стоял в дверном проёме, держа в руках сразу несколько сумок.       — Просто оставь их у двери, Зи. Спасибо за помощь!       Он буквально бросил вещи и исчез в гостиной. Он немного странный, и это заставляет меня смеяться.       Зи и Сэйнт помогли мне устроиться, как только мы приехали сюда. Нет, вычеркните это. На самом деле Сэйнт обнимался с Зи на диване целых пятнадцать минут, как только мы пришли сюда, прежде чем осознал, что я стоял в комнате.       Я вышел из своей новой спальни и увидел, как они кормят друг друга обедом с ложечки на кухне. Они ведут себя как молодожены, хотя даже официально не вместе.       Сэйнт Суппапонг, милый, пожалуйста, сначала посмотри на этикетку.       — Может, вы попытаетесь уважать тех, кто недавно стал одиноким? — дразню их. — И, пожалуйста, я надеюсь, что моя первая ночь здесь не окажется бессонной, хорошо?       — Не волнуйся, мы уже сделали это сегодня утром, — ответил Зи. Он посмотрел на смеющегося Сэйнта и тоже захохотал.       Я хмыкнул, не веря, что они так небрежно говорят о том, что происходит в их постели.       — Серьёзно, как Мью терпит вас двоих?       Его ещё нет, но Сэйнт объясняет, что для него нормально возвращаться домой далеко за полночь. Он либо приходит домой после того, как всю ночь просидел в библиотеке, либо когда слишком много выпил в баре по дороге.       — Он всё равно практически никогда здесь не спит, потому что всегда в кафе или чёрт знает где ещё.       Я задумался над словами Зи. Его никогда не бывает дома, и всё же дом принадлежит ему?       — Значит, технически, мы присматриваем за его домом?       — Ну, теперь, когда ты так выразился, да, вроде того, — согласился Сэйнт. — Я не жалуюсь. Этот дом хороший, и арендная плата достойная.       Мне любопытно узнать об этом парне Мью. Я надеюсь, что скоро увижу его.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.