переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
132 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 136 Отзывы 14 В сборник Скачать

36: Рад тебя видеть

Настройки текста
      POV Мью.       — Галф?       Галф смотрел прямо на меня, пока я стоял перед ним в ожидании. Он ещё ничего не сказал, но я уверен, что он также удивился нашей встречи.       — Можно мне присесть? — снова спросил его. Галф явно вышел из какого-то транса и быстро кивнул. Я сел напротив него и сделал знак одному из сотрудников принять мой заказ.       Получив лапшу, я почувствовал, как неловкое напряжение между нами усилилось. Я не был уверен, стоит ли мне сначала поесть или сразу перейти к делу. Однако догадывался, что Галф тоже пытается избежать зрительного контакта со мной, но если бы я позволил молчанию продолжаться, то мог потерять шанс открыться перед ним.       — Как дела? — начал я. Галф коротко взглянул на меня, но не ответил. Его взгляд вернулся к еде, когда он возился со своей миской.       — Галф? Как у тебя дела? — снова спросил, пытаясь наклонить голову, чтобы получше рассмотреть его лицо, но он отвернулся и продолжал молчать.       Галф пытался игнорировать меня? Я не знал, почему он ничего не говорил, но такое чувство, что он действительно не хотел меня видеть. Думаю, он отказывался разговаривать об этом прямо сейчас. Я вздохнул и в конце концов начал есть, пока мы продолжали сидеть вместе в тишине. Даже при том, что я не мог заставить Галфа общаться со мной, это лучше, чем ничего; по крайней мере, я с ним.       Я и не подозревал, насколько велик мой голод, из-за чего сделал большие глотки бульона и быстро проглотил лапшу. Галф покончил со своей порцией. Он вытер рот, а затем положил локти на стол и начал пристально смотреть на меня. Предполагаю, он на самом деле ждал, когда я закончу, поэтому я быстро съел лапшу, однако какая-то часть пищи попало не в то горло, заставив меня закашляться. Глаза Галфа внезапно расширились. Он налил стакан воды и сразу же протянул его мне. Я принял сосуд и залпом выпил холодную жидкость.       — Ты в порядке? — спросил Галф меня и протянул салфетку. Наконец-то он заговорил. Я даже услышал беспокойство в его голосе.       — Я в порядке.       Он кивнул и ничего не ответил, снова замолчав. Почему он это делает? Я больше не мог выносить его молчания. Это первый раз, когда я видел его за такое долгое время и просто хотел, чтобы он знал, как сильно я скучал по нему.       — Галф, я очень скучаю по тебе. Наверное, сейчас не самое подходящее место и время говорить о нас, но я просто хочу сказать, что мои чувства не изменились. Я не уверен, что ты когда-нибудь решишь снова быть со мной, но хочу, чтобы ты знал, что я всё ещё люблю тебя. Я всегда любил.       Я понимал, что сделал атмосферу ещё более напряжённой, но мне очень нужно было донести до Галфа мои чувства.       Галф внезапно помрачнел. Он закрыл глаза и опустил голову. Я не знал, какой реакции на самом деле ожидать, но видеть его таким из-за моих слов немного больно. Его чувства уже изменились? Он действительно не хотел возвращаться?       — Ты отвергаешь меня? — прошептал я.       В конце концов он поднял остекленевшие глаза.       — Нет, это не так.       — Тогда почему ты грустишь?       — Мью.       — Да?       — Я… я не знаю, что сказать, — его голос начал дрожать. — Я не ожидал, что ты действительно придёшь сюда.       — Что? Почему?       — Я просто… Я потрясён, что ты наконец-то здесь, — Галф закрыл лицо руками.       Я же не понимал, о чём он говорил.       — А? О чём ты, Галф? Во-первых, почему ты вообще здесь?       Через некоторое время он повторно поднял голову и заставил себя улыбнуться.       — Лапша с говядиной здесь очень вкусная.       Что-то подсказывало мне, что дело не в этом.       — Правда?       — Да.       Тогда почему у него на глазах выступили слёзы?       — Это единственная причина?       Галф кивнул, но в противовес его жесту по щекам потекли слёзы. Он прикусил губу, словно пытался удержаться от срыва. Что с ним происходит и почему он не говорит мне правду?       — Галф, позволь мне спросить ещё раз. Почему ты здесь?       Вдруг он тихо заплакал. Я огляделся, не наблюдает ли кто-нибудь за нами, но мы сидели слишком далеко в углу, чтобы люди заметили наш столик.       — Галф, что случилось?       Он глубоко вздохнул.       — Мью, я здесь из-за тебя; потому что хотел увидеться с тобой. Я хожу сюда почти каждый день уже несколько недель, надеясь, что ты придёшь.       — Что?       — Я хотел тебя увидеть. Я скучаю.       Ничто из сказанного не имело для меня смысла. Почему он решил пойти сюда, если так сильно хотел увидеть?       — Галф, тогда почему ты не вернулся домой?       — Потому что я боялся, что ты не захочешь меня видеть, после всего сказанного и сделанного мной. Я думал, что это единственный способ взглянуть на тебя хотя бы мельком, без внезапного врывания в твою жизнь. Я ждал здесь весь день, надеялся, что ты в конце концов придёшь, потому что знал, как много это место значит для тебя. И вот ты здесь, — он снова заплакал. — Ты прямо передо мной, и я не могу в это поверить.       Его слова не укладывались в голове. Значит, Галф приходил сюда каждый божий день только для того, чтобы увидеть меня? Потому что боялся подойти ко мне? Потому что он думал, что я больше не хочу его? Я пытался понять ситуацию, но всё слишком запутано.       — Почему ты решил, что я не хочу тебя видеть, Галф? Почему ты так думаешь? Я безумно скучаю по тебе, недели без тебя убивали меня. Знаешь ли ты, что каждый день я изо всех сил старался удержаться и не доехать до дома твоей тёти, чтобы забрать тебя с собой?       Слёзы медленно продолжали течь по его лицу.       — Тогда почему же ты этого не сделал?       — Потому что я думал, что тебе нужно пространство, потому что ты сказал, что я не должен возвращаться.       — Мью, я был неправ. Я поступил глупо, думая, что смогу отпустить тебя. Я был так глуп, что заставил тебя оставить меня в покое. Я сожалею о сказанном, потому что правда в том, что я чувствую себя потерянным без тебя. Ты… Ты мне очень нужен в моей жизни.       Галф потянулся через стол и коснулся моих рук. Я повернул ладонь вверх и сжал его пальцы, ощущав, как он дрожит, но мне действительно этого не хватало. Я скучал по его теплу.       Это была судьба. То, что мы оказались здесь, вовсе не являлось совпадением. Это безумие, что всё происходит здесь, в этом старом обшарпанном ресторане, но так и должно было быть. Я должен был проделать весь этот путь сюда, чтобы наконец встретиться с Галфом лицом к лицу; чтобы мы оба смогли наконец найти то, к чему стремились.       — Галф, ты даже не представляешь, как сильно ты мне нужен.       — Я так сожалею обо всём, Мью. Я люблю тебя больше, чем могу выразить словами.       — Я тоже тебя люблю и никогда не перестану.       Тишина снова наполнила пространство между нами, но на этот раз она была уютной, даже утешительной, как будто мы наконец-то приняли нашу реальность. Галф и я действительно не можем жить друг без друга, и хотя на пути повстречалось много разбитых сердец, теперь, когда мы встретились и всё обсудили, мне хорошо. Нам потребовалось достаточно времени, чтобы прийти к единому решению, но я рад, что всё закончилось в нашу пользу.       Однако осталась последняя вещь, которую мне необходимо сделать, прежде чем мы пойдём дальше.       — Могу я тебя кое-куда отвезти?       — Куда мы поедем?       — Это место недалеко отсюда. Я очень хочу тебя кое с кем познакомить.       Самое время познакомить его с Тайпом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.