ID работы: 12825279

Green&Gold

Слэш
Перевод
R
В процессе
1432
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 160 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1432 Нравится 109 Отзывы 714 В сборник Скачать

Глава 14: Рождественские каникулы

Настройки текста
Примечания:
19 декабря 2003 г., воскресенье — ГАРРИ! — радостно воскликнула Гермиона, выйдя из камина в Вашингтоне, и тут же бросилась в объятия своего лучшего друга. — Как же мы по тебе скучали! Гермиона была удивлена, но обрадована, когда Гарри коротко обнял её в ответ. Она отстранилась, чтобы посмотреть на него, и улыбнулась ещё сильнее, увидев физическое подтверждение того, о чём она догадывалась по его письмам. Гарри выглядел счастливее. Он все еще был слишком худым, и мешки под глазами были слишком темными, но его лицо немного оживилось. У него появился румянец на щеках, и казалось, что он даже недавно подстригся. Его волосы были такими же беспорядочными, как и раньше, но это был скорее чистый и целеустремленный беспорядок, а не длинная и всклокоченная копна волос, как раньше. В целом он выглядел гораздо лучше, чем два месяца назад, когда она видела его в последний раз. Он был немного выше, держался увереннее, и уже не выглядел так, будто отчаянно пытался заставить себя исчезнуть. В его глазах появился свет, которого она не видела, казалось, целую вечность. И, слава богу, она не почувствовала ни капли алкоголя в его дыхании. Правда, она подождала бы до своего внепланового визита, чтобы убедиться, что он действительно перестал напиваться до беспамятства каждую ночь. — Я скучал по вам, ребята! Где Рон? — Гарри заглянул в камин через плечо Гермионы, ища недостающую часть их трио. — Он идёт, — заверила она его. — Он собирал наши вещи. Присаживайся! Я хочу всё услышать! Гарри рассмеялся, действительно рассмеялся, и позволил Гермионе потянуть его к дивану. — Успокойся, дыши, — поддразнивал он её, дразнил её. — Подожди Рона, или он заставит меня повторять. — Ладно. — Гермиона вздохнула и опустилась на диван рядом с Гарри. Она внимательно оглядела его гостиную, ища какие-нибудь изменения, как вдруг знакомый звон напугал её. — Гарри, — произнесла Гермиона, глядя на устройство в его руках. — Это мобильный телефон? — Э… да? — Гарри почесал свободной рукой затылок и смущённо потупился. — Я знаю, ты сказала, что они не работают… — У ТЕБЯ ЕСТЬ МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН?! — Гермиона с воплем прервала Гарри, заставив его подпрыгнуть и выронить мобильник. — Ты хоть представляешь, как я всегда хотела его иметь?! Боже мой. Как он работает с твоей магией? — Никак, — нахмурился Гарри, нервно теребя телефон. — Я сломал их пять штук подряд, прежде чем понял, что не могу держать его в той же комнате, когда занимаюсь магией, и уж точно не могу держать его в том же кармане, что и палочку. Обжёг себе задницу, делая это, не так ли? — Почему мы говорим о заднице Гарри? — Рон! — Гарри вскочил на ноги и позволил Рону с энтузиазмом хлопнуть его по плечу. — Как дела? Мальчики обменялись приветствиями, а Гермиона с нетерпением взяла в руки телефон Гарри и начала играть с ним. Она всегда, с тех пор как мама получила мобильный телефон для работы, хотела его и себе. Но все, что она читала, говорило о том, что магловская электроника не работает в местах с высокой концентрацией магии. Ей и в голову не приходило проверить, будет ли он работать во время летних каникул с родителями. — О, тебе пришло сообщение! — воскликнула она, когда телефон снова зазвонил. — Я хочу отправлять сообщения! Это от… И прежде, чем Гермиона успела прочитать имя контакта и первые пару слов сообщения, телефон был резко выхвачен у неё из рук. — Это… эм… ох. Это просто Роуз. Вот, — Гарри протянул ей телефон, и она заметила, что его лицо приобрело ярко-красный оттенок. — Извини. Рон бросился на пол перед диваном и с ухмылкой посмотрел на Гарри. — От кого, по-твоему, это было? — проницательно спросил он, видимо, придя к тому же выводу, что и Гермиона. — Ни от кого, — поспешно ответил Гарри. Он снова сел рядом с Гермионой и бросил недоверчивый взгляд на свой телефон. — Как поживает ваша семья? — спросил он в классическом для Гарри стиле. На Гермиону это точно не подействовало. — У них все хорошо, — сказал Рон. — Мама передаёт тебе привет и просила передать, что если тебя не будет на Рождество, то она придёт сюда и «оттаскает тебя за уши». — Мальчики рассмеялись, и Рон рассказал Гарри обо всех событиях, происходящих в семье Уизли. Во всяком случае, о тех событиях, которые были отредактированы и предварительно одобрены, чтобы ими поделиться. Гермиона и Рон долго совещались перед тем, как приехать на каникулы к Гарри, и решили, что пока они не узнают, в каком состоянии находится его психика, информацию о магическом мире лучше всего сообщать поверхностно. Гарри пострадал во время войны больше, чем кто-либо другой, и отдал больше себя, чем кто-либо другой, и Гермиона провела исследование и узнала, что у него было то, что маглы называют посттравматическим стрессовым расстройством и чувством вины выжившего. Он был ужасно травмирован, и было много тем, которые провоцировали его приступы, приступы, которые она не всегда могла угадать, в какой форме они будут протекать. Поэтому, пока Гарри не придёт в себя, они будут избегать любых щекотливых тем. Например, Джордж открыл магазин после окончания учебного года, Тедди начал болеть во время полнолуния, или Джинни встречалась с одним из игроков Слизерина в квиддич. Гермиона прислушивалась к разговору мальчиков, готовая вклиниться, если Рон случайно затронет тему, которую не хотел поднимать, и тем временем с удовольствием изучала телефон Гарри. Она открыла фотографии Гарри, не ожидая, что действительно что-то найдёт, и с удивлением увидела, что в его папке с фотографиями их было много. Гарри и более высокий парень с бледной кожей, золотистыми глазами и такими же золотистыми волосами сидели вдвоём на склоне горного утёса. Гарри и тот же парень, а также невысокая изящная девушка с копной темных волос, сидящие на капоте машины Гарри на парковке. Гарри, золотой парень и мускулистый парень с вьющимися каштановыми волосами играют, похоже, в американский футбол. … и так далее. У Гарри в телефоне были сотни фотографий, и большинство из них были сделаны с этим золотым парнем (который действительно больше похож на мужчину, когда Гермиона приглядывается к маленькому экрану). На нескольких из них Гарри и Джейкоб Блэк были с друзьями Джейкоба, но большинство из них были с другими подростками с гораздо более бледной кожей. И почти на всех снимках с золотистым парнем Гарри выглядит расслабленным и… счастливым. Гарри выглядит счастливым на этих фотографиях. Гермиона почувствовала, как в глазах начинает давить, и усилием воли заставила себя не заплакать. Это было так трудно! На фотографии Гарри сидел с золотым парнем, девушкой с остроконечными волосами, мускулистым парнем и светловолосой девушкой, которая, как Гермиона знала, должна была быть потрясающей вживую, и сиял. Она давно не видела, чтобы он так улыбался. — Кто они? — спросила Гермиона, сглотнув комок в горле. — Кто? — Гарри взглянул на телефон и усмехнулся. — О да. Ты говорила мне завести друзей, помнишь? Вот я и завёл. Это Элис… — девушка с острыми волосами. — Роуз, — блондинка. — Эммет, — мускулистый парень. — А это Джаспер. Золотистого парня звали Джаспер. Тот самый Джаспер, которого Гарри несколько раз упоминал в своих письмах. Это бы ничего не значило, но Гарри больше никого не называл по имени. К тому же Гермиона не была идиоткой. — Фотографировал их другой брат Эдвард. Элис сказала, что нам нужно «сделать воспоминания», поэтому мы фотографируемся, когда проводим время вместе. Ну, — Гарри снова засмеялся, и Гермиона с Роном обменялись быстрыми улыбками. — Элис обычно делает фотографии, а потом присылает их мне. И Гарри их сохраняет. — Когда мы можем с ними встретиться? — спросила Гермиона у Гарри. Она молча протянула Рону телефон и едва заметно приподняла бровь, чтобы показать значимость фотографий на экране. Рон подёргивает мизинцем в ответ и тоже начинает перелистывать фотографии, подражая движениям Гермионы, чтобы увидеть их все. Одна из многих и многих вещей, которые Гермионе нравятся в их отношениях с Роном, — это их способность молча общаться. Она не знала никого, кроме Гарри, с кем можно было бы вести целую беседу и не произносить ни слова. — Эм, они хотели познакомиться с вами, но я не был уверен, захотите ли вы с ними познакомиться? — Гарри выглядел удивлённым, что было так типично для Гарри. Как будто она не хотела познакомиться с друзьями Гарри. И с Джаспером. — Конечно, хотим, — усмехнулся Рон, возвращая Гарри мобильный телефон. — А почему бы и нет? — Ну… они же магглы, — медленно произнёс Гарри. — А с ними сложно находиться рядом, потому что нужно следить за тем, что говоришь и делаешь. — Гарри, я буквально каждое лето проводила в мире маглов. Мы с этим справимся, — Гермиона закатила глаза, но тоже рассмеялась. — Хорошо, ладно, я посмотрю, найдётся ли день в течение следующих пары недель… *дин* …о. Гермиона наклонилась через плечо Гарри (да, она знала, что ведёт себя назойливо, но это был Гарри!) и прочитала сообщение вслух для Рона. «Эй! Р или Г когда-нибудь катались на лыжах? Пойдём завтра! XO, Элис». Рон рассмеялся и подмигнул Гермионе: — Похоже, мы наконец-то сможем увидеть те навыки катания на лыжах, которым ты научилась на пятом курсе, а? Гермиона отмахнулась от него и слегка кивнула головой в ответ на застенчивую улыбку Гарри, печатавшего ответ. Гермионе было все равно, что она миллион раз упадёт и выставит себя полной дурой, но встреча с парнем, который делает Гарри таким счастливым, того стоила. *** После долгой ночи, проведённой вместе на диване Гарри и сплетен до глубокой ночи, Гермиона практически вибрировала от радости, когда Гарри подъехал к горнолыжному курорту, где они должны были встретиться с новыми друзьями Гарри. — Я думал, ты не любишь кататься на лыжах, — сказал Гарри, когда Гермиона выскочила из машины и стала быстро доставать из багажника зимнее снаряжение. — Не люблю, — призналась Гермиона. — Просто сегодня хороший день, не так ли? — Гарри с сомнением посмотрел на затянутое тучами небо, но Гермиона не имела в виду погоду. Очевидно. Вчера вечером, после того как Гермиона и Рон рассказали Гарри о том, чем они занимались с тех пор, как видели его в последний раз, Гарри поведал им о своей жизни. Он немного рассказал о школе и своих возросших оценках, и выглядел застенчиво довольным, когда сказал, что его учителя рекомендуют перевести его в стандартный 11 класс после рождественских каникул. Он рассказал о том, как наблюдал за тем, как Джейкоб собирал машину, что, по словам Гарри, выглядело «чертовски сложно». Они все рассмеялись, когда Гарри упомянул, что его сосед накачал его таблетками на рыбалке, и он выпал из лодки. Но в основном он говорил о Джаспере. Элис и Джаспер. Джаспер и Розали. Эммет и Джаспер. Джаспер и Эдвард. Джаспер. Джаспер. Джаспер. И Гермиона умирала от желания познакомиться с парнем, которого Гарри назвал своим «лучшим другом-маглом, но не ревнуй, потому что с ним всё по-другому». Конечно, с Джаспером всё было по-другому, не нужно было быть гением, чтобы заметить румянец на щеках Гарри или огонёк в его глазах, когда он упомянул его. Он, конечно, никогда не смотрел так, когда говорил о Роне. Так что да. Гермиона была очень взволнована сегодняшним днём, и лыжи здесь были ни при чём. — Тогда пойдём, — Рон забрал из рук Гермионы некоторые принадлежности, натянул ей на уши фиолетовую шапочку и поцеловал в нос. — Как думаешь, мы сможем обойтись без согревающих чар? — прошептал он. Гермиона, которой было довольно холодно, несмотря на пальто, купленное сегодня утром в магазине в Форксе, кивнула. Схватив в кармане палочку, она убедилась, что на стоянке нет магглов, и, вынув её, наложила два бесшумных согревающих заклинания. — Тебе тоже, Гарри? — спросила она. Гарри покачал головой и пожал плечами: — Я в порядке. Это было абсурдно, потому что, несмотря на затянутое тучами небо и заснеженную территорию, температура не могла быть ни на градус выше минус 15. Но Гарри был взрослым волшебником, и она не собиралась с ним спорить. Если он хотел, то, конечно, знал, как это сделать. — Тогда пошли! — радостно воскликнул Рон. Втроём, взявшись за руки, они направились к домику, чтобы купить билеты и познакомиться с друзьями Гарри. И… ох. Как только они открыли двери и на них повеяло тёплым воздухом и запахом горячего шоколада, изящная девочка Элис, пританцовывая, подошла к Гарри и обняла его. — У тебя получилось! — пропела она. Гермиона вдруг почувствовала себя совсем простушкой по сравнению с этой девушкой. Эта девушка была прекрасна. Её кожа была гладкой и безупречно белой. Ее золотистые глаза были большими, но от этого только более привлекательными, и обрамлены идеально длинными и темными ресницами. Улыбка была очаровательной, идеально ровные белые зубы — такие, что родители Гермионы остались бы без работы. Даже то, как она стояла, было идеальным. Элис не была похожа на зефир, как Гермиона в своём пухлом пальто и зимних брюках. Она выглядела как модель, даже несмотря на свой миниатюрный рост. — А ты, наверное, Гермиона Грейнджер, «самый умный человек на свете». — Элис улыбнулась Гермионе, которая тут же покраснела и легонько шлёпнула Гарри по руке. — Не знаю, как насчёт этого, но да, я Гермиона. А это Рон… — Рон, который невежливо пялился на Элис, озадаченно нахмурился. Гермиона толкнула его локтем, но Элис даже не запнулась, прежде чем поприветствовать его. — А ты лучший шахматист во всей Англии, верно? Я так много слышала о вас обоих! — сказала Элис. — Ух… приятно познакомиться, — сказал Рон, его уши были красными от того, как Гарри, очевидно, хвастался им. — Гарри много о тебе рассказывает. Это была не совсем корректная фраза, потому что Гарри вообще мало говорил. Но они оба слышали имя Элис во многих историях, которыми Гарри делился. Гермиона была настолько отвлечена Элис, ее красотой и тем, как Гарри рассказывал ей о них, что не заметила высокого, подтянутого, грациозного парня, который шёл к ним со скоростью гораздо меньшей, чем бежала Элис. Вау. Джаспер, потому что это был определённо золотой парень на фотографиях и в рассказах Гарри, был потрясающим. Он был высок, на дюйм или около того выше Рона, и имел атлетическое телосложение: худощавый, но явно мускулистый, как и Гарри до войны. Его лицо было таким безупречно гладким, что у Гермионы возник странный зуд, чтобы проверить, действительно ли чья-то кожа может быть такой шелковистой. Если бы Джинни была здесь, она описала бы его скулы как «достойные смерти». Но именно его золотистые глаза, на пару тонов темнее, чем у Элис, заворожили Гермиону. Неудивительно, что у Гарри было так много фотографий с ним, кто бы не хотел? — Привет, — произнёс он мягким голосом с едва заметным акцентом, которого Гермиона не узнала. У неё внезапно ослабли колени. — Меня зовут Джаспер Хейл, рад знакомству. На этот раз Рону пришлось подтолкнуть Гермиону, чтобы она вернула внимание в нужное русло. — Привет, Гермиона Грейнджер. — Она протянула Джасперу руку и едва сдержала вздох от того, что его рука была холодной. Почему он, Гарри и Элис не носят перчаток? На улице было холодно! — А я — лучший друг Гарри, Рон, — Рон протянул руку с упрямой челюстью и вызывающим взглядом. Это показалось Гермионе настолько же очаровательным, насколько Гарри, по всей видимости, смутило. — Рон никогда раньше не катался на лыжах, — поспешно сказал Гарри. — Да и я тоже, так что у нас может ничего не получиться. Как оказалось, это было и неправдой, и несправедливостью. Гарри и Рон были прирождёнными спортсменами. Гермиона немного запыхалась, когда они буквально обходили её на лыжах, но на щеках обоих мальчиков горел розовый румянец, а на лицах сияли улыбки, поэтому она терпела их хвастовство. Она с ужасом, но не без удивления отметила, что Элис и Джаспер были такими же атлетами, как и ее мальчики. Она шла за ними по тропинке и медленно, и осторожно, стараясь маневрировать на склонах, чтобы не свалиться лицом в снег. Она не возражала против того, чтобы держаться позади группы, и махала остальным, чтобы не тормозить их, — это давало ей возможность наблюдать за Гарри и его друзьями. Гарри поддерживал почти непрерывную беседу с остальными, в очередной раз продемонстрировав свою врождённую способность объединять людей: он с лёгкостью вовлекал Рона в свои разговоры. Гарри, Джаспер и Элис говорили о музыке, машинах и многих других магловских вещах, что приводило Рона в недоумение. Но хотя Гарри общался со всеми тремя, его взгляд постоянно останавливался на Джаспере. И глаза Джаспера почти не отрывались от лица Гарри. — Они милые, — шепнула Гермиона Рону, когда они вместе поднимались на подъёмнике. Гарри и Джаспер ехали впереди, а Элис позади них. Это был ее первый шанс посплетничать с Роном на эту тему. Ведь, несмотря на мужественный образ, который он так любит изображать, Рональд Уизли — ужасный сплетник. По мнению Гермионы, он унаследовал это от своей матери. — Немного неестественно, не так ли? — сказал Рон. — Рональд! — Гермиона изо всех сил шлёпнула Рона по руке и нахмурилась. — Зачем ты это сказал?! — Это было отвратительно и грубо по отношению к их лучшему другу. Гермиона была невероятно разочарована. — Что? — Рон был поражён ее внезапным гневом. — Люди не должны так выглядеть, Миона! Это ненормально! Ох. Гермиона покраснела, поняв причину такого заявления Рона, и схватила его за руку в знак извинения, так как поняла, что между ними произошло недопонимание. — Прости, любимый, я думала, ты имел в виду, что Гарри и Джаспер вместе — это неестественно. — Гарри и Джаспер? Почему я должен думать, что это неестественно? Гермиона пропустила его вопрос мимо ушей, не желая обсуждать дискриминацию, когда есть более важные темы. — Не бери в голову, я объясню позже. Но это мило, правда? Гарри выглядит таким счастливым. — Да. — Рон посмотрел на затылки Гарри и Джаспера, заговорщически склонившиеся друг к другу. Черные волосы Гарри смешивались с темно-блондинистыми волосами Джаспера на фоне заснеженного пейзажа, и получилась бы восхитительная фотография. …если бы у Гермионы был мобильный телефон, чтобы сделать эту фотографию. — Не думаю, что мне это нравится. — Что? — Гермиона перевела взгляд с милой сцены перед ней на тонкогубого Рона. — Почему? Рон наклонился к Гермионе, что было излишней предосторожностью, так как ветер уносил любые отголоски их разговора, которые могли услышать остальные. — Ты не думаешь, что у них с Элис есть что-то странное? — прошептал он. Гермиона нахмурила брови, незаметно повернувшись на своём месте, чтобы взглянуть на Элис. — В смысле, я думаю, что они оба очень красивые, — она снова повернулась к Рону. — Но… — Вот именно! — быстро прошептал Рон. — Это ненормально, Миона! Девушки не должны так выглядеть. — Прости? — сказала Гермиона, ее тон внезапно стал таким же ледяным, как и ветер на ее лице. — Может, тогда тебе стоит пойти и узнать, хочет ли Элис терпеть твои оскорбления? — Гермиона. — Рон вернул руку, которую Гермиона отдёрнула от него, и серьёзно посмотрел на неё. — Я не это имел в виду. Я имею в виду, что и Элис, и Джаспер просто… просто они другие, не так ли? Ты действительно не заметила в них странной вибрации? — Нет, — огрызнулась Гермиона, ее чувства все еще были довольно сильно задеты. — Я думаю, они оба прекрасны. Рон покачал головой, но молчал до тех пор, пока они не стали готовиться к спуску с вершины склона. — Просто чтоб ты знала… я думаю, что ты самая естественно красивая женщина, которую я когда-либо встречал. — Рон одарил ее однобокой ухмылкой и подмигнул, после чего выпрыгнул из подъёмника и понёсся вниз по склону. Щеки Гермионы стали очень тёплыми, когда она выскочила из лифта и с радостью последовала за Роном. — Гарри сказал мне, что вы дружите с одиннадцати лет? — Элис ушла почти час назад. Гермиона прекратила свои попытки вскоре после ухода Элис и пошла в домик, чтобы согреться и выпить чего-нибудь. Она вполне могла наблюдать за тем, как трое мальчиков катаются на лыжах, но Джаспер сказал, что ему холодно, и несколько минут назад зашёл в дом, предпочтя сесть рядом с Гермионой и наблюдать за тем, как Гарри и Рон бегают на лыжах и бросают друг в друга снег за большими эркерными окнами. Джаспер слабо улыбнулся, наблюдая за тем, как Гарри ведёт себя гораздо более молодо, чем обычно, но в конце концов он повернулся к Гермионе и спросил её о Гарри, на что она надеялась с тех пор, как он впервые вошёл в дом. — Это та часть, где мы оба пытаемся тонко выведать друг у друга информацию о Гарри, отрицая при этом, что мы это делаем? — спросила она с лукавой ухмылкой. Ухмылка усилилась, когда в глазах Джаспера мелькнуло удивление. — Боюсь, я не могу ответить на этот вопрос, так как это выдаст и мою хитрость, и моё отрицание, мэм, — проворчал Джаспер. — Но, гипотетически, я не могу представить себе ничего такого, чего бы я не знал о Гарри, чего не знаете вы. — Хмм… — Гермиона сделала глоток своего напитка. — Возможно, ты этого не замечал, как бы он ни старался это скрыть, но Гарри довольно неохотно говорит о себе. Так что, боюсь, я не слишком много знаю о том, как он вёл себя с тех пор, как переехал сюда. — Хмм… — Джаспер подражал хмыканью Гермионы, и несколько мгновений они сидели молча, ни один из них не хотел первым разглашать что-либо о Гарри. — Я не обижу тебя, если скажу, что мы с братьями и сёстрами занимались с Гарри репетиторством? — спросил Джаспер. Гермиона рассмеялась: очевидно, Гарри обсуждал с друзьями её любовь к учёбе. — Немного, — призналась она. Тот, кто мог заставить Гарри сосредоточиться на учёбе, должен был быть хотя бы немного очаровательным… и ужасно терпеливым, как она прекрасно знала. — Может, ты расскажешь мне больше о прошлом Гарри, прежде чем я расскажу тебе о его настоящем? — Джаспер очаровательно улыбнулся Гермионе, она покраснела и почувствовала себя гораздо спокойнее рядом с ним. — Гарри через многое прошёл, — осторожно сказала она. — У него была трудная жизнь, но он не позволил ей изменить его сущность, как это было бы с другими людьми. Он не горький, не злой, он просто… — Грустный, — закончил Джаспер мягким голосом. — Я думаю, это можно понять. Я знаю, что несколько лет назад он потерял крестного отца, а в детстве — родителей. Сейчас ему лучше. Он стал счастливее. Я… мы… мы с Элис пытались сделать его счастливее. — Вы заботитесь о Гарри? — спросила Гермиона. — Действительно ли он вам дорог? Глаза Джаспера сияли честностью, когда он отвечал. — Гермиона, я никогда в жизни не заботился о ком-то так, как о нём. Я не могу представить себе будущее, в котором мы не будем вместе. Надеюсь, это тебя утешит, потому что пока я жив, я буду посвящать своё время тому, чтобы он был счастлив. Гермиона могла бы упасть в обморок от такой романтичной и страстной клятвы, но она сбавила обороты, чтобы посмотреть, как её мальчики играют в снегу. — Он такой невнимательный, — облегчённо рассмеялась она. — Ты ужасно влюблён в него, а он даже не подозревает об этом, не так ли? Джаспер снова повернулся к виду за окном и покачал головой. — Абсолютно. Гермиона улыбнулась, глядя на то, как Гарри скорчился, держась за живот, и истерически смеётся над тем, что сказал Рон. — Он всегда не обращал внимания на чувства людей. Если он думает, что ты можешь причинить ему боль, он настороже. Но чтобы кто-то заботился о нем? Нам с Роном потребовались годы, чтобы убедить его, что он нам небезразличен без всякой причины, а просто потому, что он Гарри. Просто Гарри. Её лучший друг. — У меня есть время, — ровно ответил Джаспер. — У меня есть все время в мире, чтобы убедить его в своих чувствах. Гермиона повернула голову и увидела, что Джаспер смотрит на Гарри с влюблённым выражением лица, которое, по ее мнению, очень подходит к его чертам. — Гарри сказал тебе, что я лучшая выпускница нашего года в школе, не так ли? Джаспер, видимо, был удивлён ее резкой сменой темы, но он лишь медленно кивнул. — Сказал. — Хорошо. — Гермиона сделала еще один глоток, не сводя глаз со своих парней, пока говорила. — Потому что мне нужно, чтобы ты знал, что я невероятно умна, Рон — стратегический гений, он из очень большой и очень преданной семьи, которая очень заботится о Гарри, а Гарри по-прежнему один из самых любимых людей в нашем обществе. Поэтому я считаю справедливым предупредить тебя, что, если ты хоть раз причинишь ему вред, мы найдём тебя и убьём. — Да, мэм. *** Гермиона встала поздно, и, несмотря на подтрунивания Рона, ей удалось немного позаниматься. Она не собиралась «игнорировать Гарри» или «портить себе каникулы» во время их поездки, но ЖАБА были невероятно важны. И они пробыли там уже несколько дней, а она ни разу не занималась. И можно было не сомневаться, что Корнер тоже провёл каникулы не за учёбой. Как будто она могла позволить такому мальчишке побить ее итоговые оценки. Ей было все равно, сколько Пожирателей Смерти, по его словам, он уничтожил в битве за Хогвартс, он все равно был невероятно груб. Рон крепко спал в маленькой гостевой спальне Гарри, а сам Гарри отлучился спать пару часов назад — Гермиона сразу же воспользовалась возможностью достать свою стопку учебников по зельям, по одному за каждый год, когда она училась, плюс те, что были написаны за пять лет до этого, и продолжить ревизию. — Гермиона? Гермиона подскочила на своём месте с удивлённым писком и успела высоко взмахнуть палочкой, прежде чем поняла, в чьё лицо она направила её. — Гарри! Не делай этого! — Она медленно положила палочку обратно на столешницу, заставляя сердце замедлиться. — Мерлин. — Извини, — пробормотал Гарри и открыл холодильник, проливая свет на стойку. — Хочешь воды? — Конечно, спасибо. — Гермиона обратила внимание на тяжёлые веки Гарри и его сгорбленную позу, когда он протянул ей бутылку с водой и сел рядом. — Ты ведь накладывал глушащие чары на свою комнату, не так ли? — Гермиона не могла поверить, что ей понадобилось почти четыре ночи, чтобы заметить это. Конечно же, он не просто волшебным образом начал снова спать. Гарри пожал плечами, не отрицая этого, и опустил взгляд на столешницу, лениво вычерчивая узоры на прохладном мраморе. — Становится лучше? — тихо спросила она. — Днём — иногда, — ответил он. — Но ночью я просто… я… — Гарри поднял на неё глаза, и сердце Гермионы сжалось от муки в его глазах. — Я одинок, не так ли? Гермиона протянула руку и крепко сжала одну из его рук своей. — Ты никогда не одинок, Гарри. Мы с Роном всегда на расстоянии вытянутой руки. — Спасибо, — Гарри попытался усмехнуться, но, к счастью, быстро перестал. Несколько минут они сидели в тишине, сцепив руки на стойке, прежде чем Гермиона неуверенно нарушила её. — Гарри, ты не хочешь вернуться с нами? Я не имею в виду Хогвартс, — поспешно сказала она, — но ты мог бы остаться в Норе? Или в коттедже Шелл? Мне неприятно думать, что тебе здесь так одиноко. — Нет. — Гарри покачал головой, став похожим на Сириуса, когда тот вытряхивал свою шерсть, как Нюхач, и это сравнение она оставила при себе. — Мне здесь нравится, — сказал он. — Днём здесь не так уж плохо, просто… — Гарри окинул взглядом кухню, тяжело вздохнув. — Я в порядке. Извини, Миона. — Не извиняйся, — быстро сказала Гермиона. — Я хочу, чтобы ты поговорил со мной. Я хочу знать, что с тобой происходит. Не только то, что хорошо с твоими друзьями, но и то, что плохо. Именно для этого я здесь, Гарри. — Я знаю. Спасибо. Гермиона решила, что это все, что она собирается получить от Гарри сегодня вечером, что, честно говоря, было гораздо больше, чем он обычно делился, поэтому она попыталась разрядить обстановку. — К тому же, как ты мог быть здесь одинок с Мистером Высоким Блондином и Красавчиком? — поддразнила она Гарри. Гарри покраснел в тот оттенок, который она обычно ассоциировала с Роном, и попытался невинно подмигнуть ей. — С кем? — Конечно, Джаспер! — рассмеялась она. — Мерлин, Гарри. Он просто без ума от тебя, не так ли? — Джаспер? Нет, это не так, — Гарри закатил глаза. — О, Гарри, — покачала головой Гермиона, глядя на своего друга. — Ты не можешь быть настолько невнимательным. Он тебе нравится? Так ведь? — Гермиона пыталась сдержать своё волнение, это было так замечательно! Джинни была ее подругой, поэтому она никогда бы не сказала ей этого, но она никогда не считала, что они с Гарри — очень хорошая пара. Они были слишком похожи, оба — огонь и страсть. Гарри нужен был кто-то спокойный, чтобы соответствовать ему. Она видела Джаспера всего один раз, но ей показалось, что он обладает успокаивающим характером. — Эм… он мой друг? — Гарри заикался. — То есть, мы часто проводим время вместе? — Тогда расскажи мне о нем побольше, — сказала она. — У вас много общего? — Немного. — Гарри говорил неохотно, но при этом он улыбался, и Гермиона решила, что это хороший знак. — Я говорил тебе, что его усыновили? Его родители давно умерли, поэтому Карлайл, его отец, усыновил его и его сестру. — Оу… — Гермиона имела в виду хобби, но в каком-то нездоровом смысле это было хорошо, что Джаспер тоже потерял часть своей семьи, он гораздо лучше поймёт Гарри. — Они были очень молоды? — Они не любят об этом говорить, — нахмурился Гарри. — Но Роуз говорит, что это было очень давно, так что, наверное, да. — Роуз? — Теперь была очередь Гермионы нахмуриться. — Подожди… Разве не Элис его сестра? — Его приёмная сестра, — терпеливо объяснил Гарри. — Роуз — его сестра-б.близнец. — Гермиона не заметила, что Гарри заикается при слове «близнец», и, возможно, ей следовало бы воспользоваться случаем и напомнить ему, что смерть Фреда — не его вина, и что Джордж постепенно идёт на поправку, но что-то ее беспокоило. — Их глаза, — пролепетала она, как только поняла, в чем дело. — Джаспер и Элис. У них одинаковый цвет глаз. Они не родственники? — Неа. Их всех усыновили, но у них одинаковый цвет глаз. Эдвард сказал, что это распространённый цвет. — Золотой, — ошарашено сказала Гермиона. — Эдвард сказал тебе, что золотой цвет глаз — самый распространённый? Сколько людей с глазами такого цвета ты знаешь? — Э… Забини? — медленно произнёс Гарри. — Я думал, это американская фишка? — Хмм… — Гермиона пожевала нижнюю губу, пока представляла себе сходство между Джаспером и его сестрой, с которой он, очевидно, не связан. — Могу я увидеть изображение остальных? — Хорошо. — Гарри достал свой телефон и бросил его ей. — Хочешь что-нибудь поесть? У меня полно закусок. Роуз считает, что я слишком худой, и постоянно присылает сюда еду. — Ты слишком худой, — рассеянно пробормотала Гермиона. — Что бы ты ни ел, все подойдет. — Она снова открыла фотографии Гарри и пролистала их более внимательно. Она отвлеклась на Гарри и не заметила, что все братья и сестры Джаспера выглядят одинаково. — А вот это… — она указала на фотографию великолепной блондинки, — Розали? — Ага. — Гарри поставил на прилавок миску с клубникой и откусил кусочек. — Она бы тебе понравилась. Она всегда говорит мне, что надо быть осторожным, больше есть и всякую ерунду. Гермиона издала звук признания, продолжая листать фотографии. Джаспер, Элис, Розали, Эммет и Эдвард были слишком похожи внешне, чтобы не быть родственниками. Гладкая бледная кожа, идеально ровные белоснежные улыбки и золотые глаза. Но зачем врать Гарри об этом? — Тебе нужна компания, пока ты занимаешься? Если нет, то я, пожалуй, пойду прилягу. Гермиона подняла взгляд от телефона Гарри и покачала головой, слегка ухмыляясь. — Ты только отвлечёшь меня, — поддразнила она его. — Я скоро лягу спать. Я просто хочу сегодня закончить свой учебник для пятого курса. Гарри бросил раздражённый взгляд на стопку книг, но пожелал ей спокойной ночи и ушёл в свою комнату. Гермиона с облегчением увидела, что он выглядит более расслабленным, чем вначале. Возможно, теперь он сможет заснуть. Гермиона взяла несколько ягод клубники и вернулась к своим учебникам. Но, как это всегда случалось, когда вокруг Гарри была какая-то тайна, она не могла сосредоточиться. Либо отец Джаспера усыновил троих детей и близнецов, которые, как оказалось, имели много схожих черт лица (хотя она не думала, что у Джаспера и Розали одинаковое строение лица. У Джаспера были острые скулы, сильный нос и миндалевидные глаза, а у Розали — более мягкие щеки, изящный изогнутый носик, пухлые губы и круглые глаза) или… Или что? Или они врали, что не родственники? Может быть для того, чтобы Гарри, сирота, чувствовал себя лучше из-за отсутствия биологической семьи? Но они не могли быть братьями и сёстрами, если Джаспер, Розали и Эммет учились в 12-м классе, а Эдвард и Элис — в 11-м вместе с Гарри. Так что… И что? — Здесь происходит что-то странное. — Гермиона раздражённо скрипнула зубами. Рон был прав, когда они встретили Джаспера и Элис, в них было что-то странное. Поэтому Гермиона занялась тем, что у неё получалось лучше всего… Исследованием. По крайней мере, на этот раз это не василиск, успокаивала она себя. На самом деле, это была первая магловская загадка, которую Гермионе предстояло разгадать с тех пор, как ей было 9 лет и кто-то постоянно воровал её книги из рюкзака. К тому же в этот раз у неё под рукой была целая маггловская библиотека! — Мне действительно нужен собственный мобильный телефон, — пробормотала она про себя, открывая интернет-браузер Гарри. С чего бы начать? Гермиона набрала «Джаспер Хейл Форкс, штат Вашингтон» и нетерпеливо застучала пальцами по клавишам, пока загружалась веб-страница. Она пролистала результаты и вздохнула от недостатка информации. Все не могло быть просто. По запросу «Розали Хейл Форкс, Вашингтон» тоже не было никаких результатов. И только после того, как Гермиона задала поиск «Каллен Форкс, Вашингтон», она нашла хоть что-то интересное. Это была ссылка на страницу Главной больницы Форкса «Знакомьтесь, наш персонал!». Там, среди фотографий медсестёр и врачей, работавших в местной магловской больнице, был изображён доктор Карлайл Каллен. Доктор Карлайл Каллен, который якобы усыновил своих детей, но выглядел очень похожим на них. И был ужасно молод. «Доктор Карлайл Каллен работает врачом общей практики уже шесть лет. Он присоединился к нашему штату летом 2002 года. Он окончил Йельскую школу медицины в 1996 году. В свободное время доктор Каллен любит ходить в походы с женой и пятью детьми». Гермиона прищурилась и пристально вгляделась в фотографию доктора Каллена. Точнее, на его светло-золотистые глаза и безупречную бледную кожу, которые были так невероятно похожи на кожу его «приёмных детей». Возможно, Гермиона ошибалась. Возможно, Кэссиди Морган, укравшая книги из библиотеки ещё в школе, была её последней маггловской загадкой. *** Как только ее ноги коснулись каменного пола в гостиной Норы, Гермиона бросилась в комнату Рона, где стоял ее сундук. — Гермиона? Дорогая? Что за спешка? — Молли позвала ее вслед. — Она выглядит так, будто собирается учиться. — Гермиона услышала смех Гарри, когда он прошёл через камин. — Мне нужно только несколько книг, я вернусь! — крикнула Гермиона, взбегая по лестнице. Она могла быть многозадачной. Она могла наслаждаться сочельником и Рождеством с семьёй Рона и заниматься исследованиями. К тому же дело было срочное. До возвращения в Хогвартс оставалось чуть больше недели, и сначала нужно было убедиться, что в жизни Гарри не происходит ничего ужасного. Гермиона копалась в своём расширенном сундуке, пока не нашла нужную ей книгу. К тому времени, когда она спустилась вниз, в гостиной собрались все Уизли, кроме Джинни, которая должна была вернуться домой после обеда. Рон растянулся на полу, а Гарри устроился между Биллом и Чарли на диване. — Уф, — Рон наморщил нос, когда Гермиона села на единственный свободный стул, и увидел, какую книгу она взяла. — Локхарт? Неужели? Я думал, ты ненавидишь фантастику? — Это не всё выдумка, — защищаясь, сказала Гермиона. — Просто… только роль Локхарта в ней. Все Уизли рассмеялись и, к счастью, отвлеклись от неё. К несчастью для Гарри, вместо этого они решили обратить внимание на него. — Расскажи нам об Америке, — сказал Чарли. Он перекинул руку через плечо Гарри и заговорщицки ухмыльнулся: — Они все просто падают ниц перед Человеком, Который Победил? Гермиона отвлеклась от их болтовни, принявшись листать свою книгу. Согласно «Путешествиям с вампирами», Локхарт путешествовал по Италии, когда «встретил вампира, похожего на мошенника». Он напал на него и уже готовился «проклясть его смертоносным огнём», когда вампир взмолился о пощаде. «Я буду вегетарианцем! Клянусь!» — кричал вампир. И Локхарт, «щедрая и любящая душа», дал вампиру второй шанс. Он сказал вампиру, что вернётся и проверит его, а пока будет следить за жертвами. В эпилоге говорится, что спустя годы Локхарт снова навестил вампира, «выполнив обещание, данное им тёмному существу и самому себе», и «увидел в глазах вампира доказательство его вегетарианского образа жизни». Что, по его мнению, было салатом. Честно. Гермиона вздрогнула, вспомнив, с каким удовольствием она читала эти книги, когда была моложе. Но они были такими… такими полными чепухи. Даже подлинные события, рассказанные ведьмами и волшебниками, которые пережили эти события, были романтизированы до такой степени, что были скорее вымышленными, чем реалистичными. За исключением… За исключением описания Локхартом вампира, когда «он» снова с ним столкнулся. Вампир твёрдо стоял передо мной. Почти такой же разрушительно привлекательный, как и я. Рукава его рубашки были короткими, белый шёлк сливался с его бледной кожей. Он мог бы ослепить кого угодно сиянием, исходящим от его кожи при дневном свете, если бы не был таким мрачным существом. Но это были его глаза. Его глаза, которые показывали мне доказательство его страха передо мной. Доказательство того, что он выполнил своё обещание. Эти мерзкие глаза больше не светились красным цветом, как кровь его жертв, а приобрели золотистый оттенок, который соответствовал содержимому моего хранилища сокровищ. «Я изменился, — сказал вампир. Пожалуйста, Локхарт, я теперь вегетарианец. Пожалуйста, не убивайте меня!» Я сказал ему, что я человек слова, и если он будет продолжать есть салат вместо крови, то я оставлю его в живых. Пока что. Вампир. Вампир-вегетарианец. Гермиона засияла, закрывая книгу. Конечно, она проверит свою теорию, но она была уверена, что это ответ! Это объясняло, почему Каллены и Хейлы похожи друг на друга, почему у них одинаковый золотистый цвет глаз (ведь он совершенно не распространён). Правда, улыбка тут же сползла с ее лица, когда она увидела Гарри, разговаривающего с Джорджем. Вампиры. Как Гарри попал в клан вампиров?! И почему, почему каждый раз, когда она оставляла его одного, Гарри находил какую-нибудь ужасно опасную ситуацию, в которой оказывался в самом центре? Она не считала, что вампиры по своей природе являются «тёмными существами», так же, как и оборотни. Ни одна из этих групп населения не могла повлиять на то, кем они являются, они не могли ничего поделать с этим так же, как она и с тем, что магглорождённая. Но это не означало, что они не могли быть опасными. Вот только… пока что они не были опасны, ведь так? Они много раз оставались с Гарри наедине и ни разу не причинили ему вреда. Более того, казалось, что они беспокоятся о нём не меньше, чем Гермиона и Рон. Они заставляли его есть, водили на мероприятия, которые ему нравились, и даже занимались с ним преподаванием в школе. В результате Гермиона оказалась в весьма затруднительном положении. Гермиона не успела решить эту проблему, потому что как раз за мгновение до этого, сработал камин Уизли и из него вышла Джинни… …а за ней последовал Нолан Коффи, ловец Слизерина, с которым она начала встречаться в прошлом месяце. — Привет, ребята. — Джинни потянулась и взяла Нолана за руку. — Это Нолан — мой парень. В комнате воцарилось гробовое молчание. Все смотрели на Джинни с разной степенью шока на лицах. Молли издала тоненькое хныканье, и все взгляды переметнулись с темноволосого слизеринца, стоявшего рядом с Джинни, на Гарри. Гарри легко улыбался. — Эй, Нолан, ты ведь в команде по квиддичу, не так ли? Нолан выглядел удивлённым тем, что Гарри обращается к нему. Впрочем, было ли это связано со знаменитостью Гарри или с тем, что он был известным бывшим Джинни, Гермиона не знала. — Да, — тихо сказал Нолан. — Ловец. — Да? — Гарри поднял бровь на Нолана. — Похоже, у Джин есть свой тип, а? Нолан добродушно захихикал, и напряжение, возникшее после их прихода, спало. Джинни усадила Нолана на пол рядом с Роном, и все снова начали весело болтать. Однако за ужином Джордж решил, что подшучивание над Гарри и Ноланом — лучший способ снять мрачное настроение, которое начало опускаться на Уизли, отмечавших свой первый праздник без Фреда. — Итааак, Гаррикинс, — Джордж откинулся на две ножки стула и ухмыльнулся Гарри. — Кого Нолан должен благодарить за сегодняшний день? — Что? — Гарри размазывал пудинг по своей тарелке и с любопытством посмотрел на Джорджа. — Что ты имеешь в виду? Джордж опустил свой стул и наклонился к Чарли, чтобы лучше видеть Гарри. — Я имею в виду, что мы все думали, что ты собираешься убить Нолана, не так ли? — Нолан бросил на Гарри косой взгляд, и Джордж злобно усмехнулся. — Я готовился помочь тебе спрятать тело, знаешь ли… — Нолан облегчённо вздохнул, а Джинни прицельно ударила Джорджа ногой под столом. — Но потом ты стал таким невозмутимым. Итааак, кто это? — Я не собираюсь тебя убивать, — сказал Гарри Нолану. Его голос был ровным, но он выглядел скорее забавляющимся, чем действительно обнадёживающим бедного Нолана. Он обернулся и посмотрел на Джорджа, — И я не знаю, что ты имеешь в виду. — У тебя кто-то есть! — Билл указал обвиняющим пальцем на Гарри и засиял. — Я так и знал! Плати, Рон! — Они не вместе, — сказал Рон, его голос был приглушен из-за пирога, над которым он трудился. — Что… — Гарри обвёл взглядом Уизли за столом и сузил глаза. — О чем это ты? — Билл поспорил с Роном, что к концу учебного года ты вернёшься, находясь в отношениях, — пояснила Джинни. Гермиона и Молли хмуро посмотрели на мальчиков. Ну, честное слово. Кто делает ставки на личную жизнь своих друзей? Особенно когда Гарри переживает такие тяжёлые времена? — Ну, я не ставил, так что, думаю, Рон выиграл, — пожал плечами Гарри, его щёки начали приобретать слабый розовый оттенок. — Тогда почему ты краснеешь? — спросил Чарли. — Оставьте Гарри в покое, — твёрдо сказал Артур своим сыновьям. — Гарри нравится, когда его дразнят, это напоминает ему, что он один из нас, — Джордж легкомысленно махнул рукой в сторону отца, и в глазах Гарри появился блеск. Иногда Гермиона очень, очень глубоко в душе думала, что если бы она не любила Рона так сильно, то могла бы случайно влюбиться в Джорджа. У него был такой природный талант делать других людей счастливыми, что это было просто очаровательно. — Но…? — Билл выжидающе посмотрел на Гарри. Гарри отпихнул свою тарелку в сторону и тяжело вздохнул. — Но что? — Ты скромничаешь, — сказала Флёр Гарри. — Кто в тоей жизни елает тебя счасливым? — Никто, — отрицал Гарри. Гермиона хихикнула, представив, что с того места, где она сидела, она практически чувствует жар, исходящий от его лица. — *Кашель*, Джаспер Хейл, *кашель*. — Рон разделил озорную улыбку брата, с лёгкостью бросив Гарри под автобус. Остаток обеда Уизли провели, подтрунивая над Гарри по поводу Джаспера и дразня Джинни и Нолана. Обычно Гермиона попыталась бы заставить их прекратить это, но Молли и Артур выглядели не такими уж и грустными, поскольку смеялись вместе со своей семьёй. И если Гарри, Джинни и Нолан не возражали, то почему она должна была возражать? Вот только несколько раз ей приходилось прикусывать язык, чтобы не проболтаться о своих подозрениях относительно Джаспера. Особенно когда Гарри сказал, что «не знает любимой еды Джаспера», потому что Джаспер и его братья и сестры «считают, что маггловская школьная еда отвратительна». По воспоминаниям Гермионы о начальной школе, так оно и было. Но Гермиона подумала, что, возможно, «подростки» Каллены и Хейл не едят школьные обеды не поэтому. Она стала расспрашивать дальше, правда, осторожно, так как использовала поддразнивания мальчиков Уизли для маскировки своих намерений, и выяснила, что Гарри никогда не обедал с этой странной семьёй. Он также упомянул, что вся семья ходит в походы в солнечные дни, поскольку «в Форксе они так редки». К тому времени, когда все разошлись по своим комнатам, а Гермиона и Гарри столпились в маленькой комнате Рона, Гермиона была на 100% уверена, что Джаспер Хейл — вампир. Всё сходилось! Его внешность, его семья, его поведение, даже то, что новые друзья и влюблённость Гарри, разумеется, вампиры. Гарри был магнитом для неприятностей. Она просто не знала, что с этим делать… Они лежали втроём в своих кроватях: Гарри — на раскладушке, которая уже вполне могла принадлежать ему, а Гермиона и Рон — на кровати Рона, и тихо перешёптывались. — Твоя мама выглядела счастливой, — тихо сказал Гарри. — Я думаю, ей уже гораздо лучше, — ответила ему Гермиона. — Праздники будут трудными, но я думаю, она была счастлива, что все будут вместе. Мы ведь одна семья. — На лице Гарри появилось тоскливое выражение, а Рон крепче обнял Гермиону, после чего тихонько захихикал. — Я удивлён, что мама не стала дразнить Джинни, — сказал он. — Держу пари, она не будет спать всю ночь, вяжет свитер для Нолана. Гермиона и Гарри рассмеялись вместе с ним, так как были уверены, что он прав. И действительно — когда на следующее утро все открывали подарки, там лежал ярко-зелёный с серым свитер с именем Нолана на бирке. Гермиона подумала, что самым лучшим сюрпризом под ёлкой был фартук с надписью «WORLD'S BEST GRANDMA», который открыла Молли. Комната взорвалась радостными криками, слезами на глазах и шквалом разговоров — все поздравляли Билла и Флёр с беременностью. Но она ошиблась. Это был не самый лучший сюрприз. В комнате воцарилась тишина, и все со знанием дела смотрели, как Гермиона вскрывает небольшой квадратный пакет, полученный от Рона. Гермиона задохнулась, увидев изящный бриллиант огранки «принцесса» в простой золотой оправе. Кольцо, идентичное тому, которое, как однажды сказала ей мама, она берегла для того, чтобы Гермиона однажды вышла замуж. Она оторвала взгляд от кольца и посмотрела прямо в тёплые глаза Рона. Лицо Рона, стоявшего перед ней на коленях, наполнилось любовью. — Гермиона Джин Грейнджер, — Рон взял обе маленькие руки Гермионы в свои большие. — Ты — одна из моих лучших подруг во всем мире. Я без ума от тебя с тех пор, как нам было по тринадцать лет. И я знаю, что мы еще молоды, что у меня еще нет целого плана на все случаи жизни, но я знаю, что хочу провести с тобой остаток своей жизни. Я знаю, что люблю тебя больше всего на свете. Ты выйдешь за меня замуж? Гермиона едва могла ответить, так как слезы душили ее. Она просто кивнула и обняла Рона. И никто не поздравлял их так радостно, как Гарри. *** В последнюю ночь, проведённую у Гарри, Гермиона лежала в гостевой кровати с Роном и крутила на пальце новое кольцо, размышляя о дилемме, которую ей нужно было решить перед отъездом. Гарри был невероятно счастлив. Теперь он был практически другим человеком, и это было видно всем. Молли в разговоре с Гермионой сказала, что не знает, что именно «заставило бедного мальчика вылезти из своей скорлупы», но она «очень одобряет». Гермиона не считала, что «сила любви исцелила проблемы Гарри» или что-то ещё нелепое, как могли бы подумать некоторые люди, но она считала, что то, что Гарри влюбился, было прекрасно, потому что он сделал это, несмотря на проблемы. Никто не заслуживал настоящей любви так сильно, как Гарри. Ничто не могло сделать Гермиону счастливее, чем осознание того, что у Гарри есть кто-то, кто значит для него так же много, как Рон для неё. А Джаспер любил Гарри. Он поклялся Гермионе, как она теперь могла убедиться, очень точно сформулированной клятвой, что проведёт остаток своих дней, чтобы Гарри был счастлив. И у Джаспера было достаточно дней, чтобы сделать это, потому что Джаспер был вампиром. И Гарри об этом явно не догадывался. Потому что Гарри был замечательным, удивительным, совершенно невнимательным идиотом. Он был ее идиотом. Один из двух самых важных для неё людей в мире. И она не хотела, чтобы он пострадал, но значит ли это, что она должна рассказать ему о Джаспере? Она не знала, изменит ли это чувства Гарри и не вернёт ли его обратно в его неизлечимую депрессию. Депрессия, которая, как она опасалась, в конце концов убьёт его. А ведь ему было наплевать на профессора Люпина, когда они узнали, что он не был в союзе с человеком, пытавшимся его убить, так будет ли ему наплевать на Джаспера? Она не думала, что это так, но стоит ли рисковать, если Джаспер может быть единственной причиной, по которой Гарри ещё не покончил с собой (эта ужасающая мысль постоянно беспокоила её первые полгода после окончания войны)? Эта мысль не давала ей покоя, и она сделала то, что обычно делала, когда у неё возникала проблема, которую нельзя было решить с помощью книг, и разбудила своего второго идиота, спавшего рядом с ней. — Рон, у меня проблема, — мягко сказала она, когда его храп закончился и он поднялся, терпеливо глядя на неё мутными глазами. — Что это, любимая? — Допустим… допустим, кто-то, кого ты знаешь, что-то скрывает от другого, кого ты знаешь. И ты не думаешь, что это может причинить другому человеку боль, однако другой человек об этом совершенно не догадывается. Стоит ли говорить ему об этом? — Гермиона беспокойно вертела в руках одеяло, тщательно подбирая слова. Если она упомянет имя Гарри, Рон потребует подробностей, которыми она поделится, потому что они не любили хранить секреты друг от друга, и тогда он может совершить что-нибудь необдуманное. Чего она никак не ожидала, так это того, что Рон фыркнет и снова ляжет на подушку. — Ты имеешь в виду, что Джаспер и его сестра — вампиры, а Гарри об этом даже не догадывается? Я предлагаю не вмешиваться, милая. Они никому не причиняют вреда, во всяком случае, не Гарри, и Гарри в конце концов поймёт это, когда перестанет быть таким чертовски зацикленным на страданиях, или что-то в этом роде. Люблю тебя. Гермиона смотрела на затылок Рона, застыв в полнейшем шоке. Она начала оттаивать, когда храп Рона вновь заполнил комнату. Довериться Рональду Уизли, чтобы он сказал что-то такое невероятно удивительное, а потом сразу же заснул. Гермиона в недоумении покачала головой и забралась под одеяло рядом с Роном. Она обхватила его руками и крепко прижалась. Рон всегда умел сделать так, что самые сложные проблемы казались простыми. Она посмотрела на кольцо на своём пальце и улыбнулась. Если у Гарри появилась любовь, хотя бы в малой степени похожая на ту, что была у них с Роном, то она последует совету Рона и «не станет вмешиваться». Но если Джаспер повредит хоть один волос на голове Гарри, то она выполнит своё обещание, данное ему, и убьёт его. Не то чтобы у неё не было достаточного опыта на этом этапе жизни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.