ID работы: 12827146

Wicked Game

Гет
NC-17
Завершён
140
автор
maxaonn бета
Размер:
108 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 167 Отзывы 17 В сборник Скачать

game over

Настройки текста
— В тот вечер после того, как мать застукала его со своей личной помощницей, он произносил тост. О том, «какой он неидеальный человек, но всю жизнь старался быть для матери лучшим мужем, а мне — отцом», — продолжал Бен. — Он на полном серьёзе считал, что это так. Комнату потихоньку начал обволакивать горячий пар. Хватка Соло окончательно ослабла, и теперь он держал её не за горло, а за челюсть, заставляя смотреть на себя. Рей же не смела пошевелиться. — Ты представляешь? После того, что мне пришлось пережить, потому что он не собирался нормально выслушать меня! Перед глазами мужчины ожил тот момент, как отец вошел в кабинет, где он спрятался от всех. В крови Бена бурлил кокаин, которым его угостила Базин из своих запасов. Он не знал, что та тоже сорвалась, но это было ему как нельзя кстати. — Поговорим? — предложил Хан, встав напротив. Бен покрепче сжал челюсти и злобно посмотрел на мужчину. И этот лживый кусок дерьма, всю свою жизнь изменяющий его матери, посмел сказать ему тогда, что он «девка», «гомосексуалист», потому что его домогался другой мужчина! — Я понимаю, что ты злишься за меня из-за Кайдел. Но мы с твоей мамой уже очень давно живем в открытом браке… — Ты — сукин сын! — перебил его Бен, поднимаясь с места. — Мне плевать, кого и где ты тискал. То, что мать так и не захотела выгнать тебя из своей жизни, — её проблема! Но тебе хватило наглости сказать при всех, что ты старался быть для меня лучшим отцом? — Я всегда был на твоей стороне, сынок, — было видно, что мужчина искренне верит в свои слова. — На моей стороне?! — Бен засмеялся сатанинским смехом, так что Хану стало не по себе. — После того, что мне пришлось пережить из-за Сноука! Ты был нужен мне! Из-за твоего бездействия и нежелания слушать я вернулся в ту школу и он изнасиловал меня в моей комнате! С каждым словом Хан всё больше бледнел, вцепившись рукой в кожаную обивку кресла. — Моя попытка удавиться не вызвала у тебя никаких вопросов? Не заставила тебя задуматься, почему я поступил так? — Врач сказал, у тебя был нервный срыв… — потрясенно вымолвил Хан. — И ты повелся? — Я… Я не думал, что такое могло произойти с тобой. Ты уже тогда был таким высоким. Самым обыкновенным парнем… Что-то в его мозгу щелкнуло, Бен понял, какие слова последуют за этими, и его триггернуло. Не отдавая отчета в своих действиях, он выхватил кочергу и всадил отцу в грудь. Тот даже не пытался сопротивляться, а его глаза при этом выражали боль и бесконечную вину. Наверно, он понял свою ошибку и принял кару как должное. Он потянулся к лицу Бена и нежно погладил его щеку, как бы прося прощения. Бен перестал удерживать отца, и тот осел на пол, задыхаясь. Мозг Бена лихорадочно работал, заставляя действовать быстро. Он стер отпечатки пальцев со стержня носовым платком, который всегда носил с собой, а после скрылся через окно, как делал в детстве, когда мать заставляла его заниматься летом. Так он сбегал во двор вниз по дереву, растущему рядом с домом, ветки которого вечно бились о стекла, царапая их. Но Лея ни в какую не хотела срубать его. На улице он пытался прийти в себя после случившегося, а после, желая обеспечить себе алиби, вернулся в дом через парадный вход. Чтобы все подумали, что после ссоры с отцом он выходил проветриться. Органа увидел его и позвал на помощь. Собираясь разыграть свою роль до конца, он позвал остальных. Когда он поднимался на второй этаж, он заметил вышедшую из уборной Базин, глаза которой превратились в два черных блюдца. Тогда он и решил, что лучше будет сказать, что во время убийства он был не неизвестно где на улице, а с ней в уборной. Он прекрасно разыграл спектакль перед гостями, ударив беднягу Лэндо. Его оттащили прямо к открытому окну, и пока Калриссиана связывали, а отца пытались реанимировать, незаметно от всех закрыл его. Базин согласилась подтвердить его алиби перед копами за внушительную сумму денег. Она была под кайфом, поэтому не задавала лишних вопросов, но после всё поняла и стала требовать еще, шантажируя его. Она хотела, чтобы он женился на ней, чтобы как миссис Соло иметь полный доступ к их семейным деньгам в обмен на её молчание. — Подумай, Бенни. Мы так давно знакомы, это будет идеальный образцовый брак, — говорила она. — Ты можешь трахать кого захочешь, если не хочешь меня. И я тоже буду иметь мужиков, сколько вздумается. А самое главное — твой маленький секрет останется в семье. К тому же жена имеет право не свидетельствовать против мужа… Он не собирался прогибаться под этой наркоманкой, и когда та заявилась к нему в резиденцию в Хэмптоне, принял окончательное решение избавиться от неё. Ночью, после умопомрачительной близости с Рей, он поднялся к Базин под предлогом сообщить ей, что согласен на её условия, предложив отпраздновать. Он принес выпивку, в которую подмешал лошадиную дозу бензодиаза. Она ничего так и не заподозрила. Когда ей стало плохо, он влил ей отравленного виски в рот, добавив в него кокаина из её кулона, пока женщину не начало колотить и она не умерла. Так что, если бы её семья настояла на вскрытии, они бы не обнаружили ничего, кроме буйной смеси наркотиков и алкоголя. — А теперь умрешь и ты, — заключил Соло. — И от тебя зависит, насколько болезненно это будет. — Ну теперь уж точно всё! — рявкнул Дэмерон и выбежал из фургона, припаркованного под зданием. Спустя несколько мгновений оба детектива последовали за ним. — Не делай этого, Бен, — Рей вцепилась в его запястье, глядя прямо в глаза. — Остановись. — Прости, Рей. Но ты слишком много знаешь, а я не могу сесть в тюрьму, — он довольно грубо погладил её по щеке. — У тебя еще есть шанс облегчить себе наказание, — произнесла она внушительно. Мужчина замер, внимательно разглядывая её, а после его глаза в ужасе расширились. Он разорвал её рубашку, обнаружив приклеенный к коже микрофон. — Сука! — заорал он, влепив ей пощечину. — Ты подставила меня! Бен кинулся к ящику, вытащил оттуда лезвие и приставил его к горлу девушки. — Я перережу тебе глотку, тварь! В этот самый момент внизу раздался выстрел. Дэмерон выстрелил в замок и выбил ногой дверь. — N-Y-P-D! — крикнул он, врываясь в лофт. — Никому не двигаться! Быстро оценив обстановку, детектив побежал наверх, на мансарду, на звук льющейся воды. Соло прекрасно услышал выстрел и прикрылся Рей, как щитом, приставив лезвие к горлу. — Не подходи ближе! — крикнул он детективу, появившемуся в дверном проеме. — Иначе я убью её, клянусь! Дэмерон замер на миг, оценивая ситуацию. Он мог запросто пристрелить мужчину. Бен Соло был выше девушки на целую голову, один выстрел в лоб всё бы решил. Но По хотелось, чтобы преступник ответил за свои деяния перед судом. — Уверен, мы сможем договориться, — ответил он, не переставая целиться Соло в переносицу. — Я не сяду в тюрьму! — истерично крикнул тот. — Боюсь, это невозможно, — Дэмерон старался говорить как можно спокойнее. — Но, возможно, с хорошими адвокатами удастся добиться сносной сделки. И чистосердечное признание смягчит наказание. И то, что ты отпустишь девушку, тебе зачтется. Краем глаза он увидел, что те два копа из тринадцатого участка подоспели. Жестом По потребовал от них не приближаться и не вмешиваться. — Я не выживу в тюрьме, — лицо мужчины исказила гримаса ужаса. Дэмерон чуть отвел ствол, собираясь выстрелить в стену рядом с головой преступника, чтобы оглушить и дезориентировать того, но в этот момент Соло оттолкнул от себя Рей, а после приставил лезвие к своему горлу, делая надрез. — Ложись! — крикнул По девушке и в миг, когда та пригнулась, выстрелил мужчине в плечо. Тот выронил лезвие, не успев смертельно ранить себя. Рей забилась в противоположный угол ванной, а Дэмерон бросился к Бену, оказывая ему первую помощь. Другие детективы присоединились к нему, предусмотрительно вызвав подкрепление и скорую. По, решив, что трое возящихся с Соло полицейских — это слишком много, оставил того с коллегами и подошел к Рей, крепко обнимающей свои колени. Девушка смотрела перед собой невидящим взглядом, в то время как её мучитель неотрывно глядел лишь на неё. — Эй, — По сел перед Рей на корточки. — Все закончилось. Она посмотрела на мужчину затравленным зверьком. — Ты вне опасности, — заверил её Дэмерон, протягивая ладонь. — Тебе больше ничего не угрожает. В ванную вбежали парамедики, и в помещении стало слишком тесно. — Теперь все будет хорошо, — продолжал детектив. При этих словах Рей словно отмерла и бросилась к своему спасителю в объятья, горько заплакав.

***

Лэндо освободили через несколько дней после случившегося. На срочном заседании прокурор предоставил судье запись той операции, а Рей дала показания. На радость девушки, было решено освободить его прямо в зале суда. — Поверить не могу, что всё это ты сделала ради меня, — со слезами на глазах произнес мужчина, обнимая падчерицу. — Конечно, папа, — только и смогла вымолвить она. Бен Кеноби и прокурор лично подошли к ней после заседания выразить своё восхищение. Рей ответила им печальной улыбкой. Она была счастлива, что справедливость в итоге восторжествовала… но какой ценой. А всё из-за роковой ошибки Хана Соло как родителя. Девушка не хотела судить покойника, каким тот был отцом. А еще она жалела Бена, несмотря на всё то зло, что он причинил ей и её близким. Чисто человеческой жалостью, а не потому что было между ними — еще одна вещь, наполняющая её юное сердце горечью: она влюбилась в убийцу. Как она не разглядела в нём этого? Как не почувствовала? Может быть, проблема в ней, раз её потянуло к такому человеку? Рей боялась отвечать себе на этот вопрос. Дэмерон ждал их на выходе из здания суда. Господа юристы вышли первыми и приняли на себя большую часть репортеров, остальных отогнал детектив, за что Рей послала мужчине благодарный взгляд. — Давайте я отвезу вас домой, — предложил По. — Очень мило с вашей стороны, — гордо ответил Лэндо. — Но мы с дочерью, пожалуй, прогуляемся по городу. — Нет проблем, — детектив ничуть не обиделся. Он и не ожидал, что мужчина примет его предложение, после того как он облажался с расследованием. — Можно тебя на пару слов, Рей? — Конечно. Они отошли на несколько шагов. — Ты хорошо держалась во время дачи показаний, — начал Дэмерон. — И вообще, ты проделала действительно прекрасную работу. Твоё упорство и мужество восхищают. В полиции недостает таких людей, как ты. Может, поступишь в полицейскую академию и пополнишь наши ряды? — последние слова он произнес со смешком. — Благодарю. — Я хотел извиниться перед тобой, — продолжал он уже серьезнее. — Если бы я копнул глубже, всего этого можно было бы избежать. — Извиняйся не передо мной, а перед Лэндо. Он заплатил своей свободой за твою оплошность. По поджал губы. — Пожалуйста, в следующий раз сделай все, чтобы подобное не повторилось, — продолжала выговаривать ему Рей. — Даю слово. Она горько улыбнулась ему, показывая тем самым, что разговор окончен, а после вернулась к ожидающему её отчиму. Рей взяла мужчину под руку, и они молча двинулись по серым улицам Нью-Йорка. Девушка подавила тяжелый вздох: её победа против системы, которая собиралась осудить невиновного, чувствовалась как полный проигрыш.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.