Герои другой оперы

NC-17
Завершён
109
4
автор
Shannon Jack бета
Размер:
116 страниц, 37 882 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
109 Нравится 66 Отзывы 36 В сборник

Глава 11. Возвращение "паршивца"

Настройки

***

Включённый компьютер недовольно заворчал, предвидя, что снова придётся пахать до позднего вечера. Грег полез в карман пиджака за флешкой – пусто. Накануне он до двух ночи просидел на кухне за стареньким ноутбуком, перетаскивая туда-сюда блоки до тех пор, пока не получилась очень убедительная схема взаимодействия вероятных сообщников знаменитой банды Уотерс, а теперь отчётливо вспомнил, что, когда закончил работу, флешка так и осталась торчать в нотике. Придётся возвращаться домой.

*

Он замер на середине лестничного пролёта и прислушался к раздавшемуся сверху смеху жены. Парень говорил тихо и неразборчиво, но ответом на его бормотание был очередной взрыв заливистого смеха. Покуда Грег соображал, как лучше поступить, сверху послышались слова прощания и надежды на скорую встречу, сдобренные звонкими поцелуями. Грег продолжил восхождение. Спешащий вниз юный сосед едва не сбил его с ног, слегка позеленел и, запинаясь, произнёс: – До… доброе утро, мистер Лестрейд. – Доброе, – согласился мистер Лестрейд, внимательным взглядом провожая рванувшего к выходу парня. Двадцатилетний (или около того) Джастин Вознак жил через два дома с матерью и старшей сестрой и работал на автомойке. Стало быть, сегодня у него выходной… Грег нажал на кнопку звонка. – Ну, что тебе ещё?.. - капризным голосом поинтересовалась Кейт, распахивая дверь настежь. Грег задумчиво оглядел подтянутый золотистый живот между полами распахнутого халата и остановил взгляд на аккуратно подстриженном каштановом лобке. – Грег, я… – Не сейчас, Кейт. Просто помолчи. – Он на мгновение прижал указательный палец к губам жены, после чего прошёл к оставленному на кухне ноутбуку. Спускаясь по лестнице и в который уже раз ощупывая в кармане бесценную флешку, он пообещал себе, что, если застанет их вместе – жёстко выебет обоих, и начнёт с мальчишки, чтоб не успел сбежать.

***

С самого начала он знает, что это сон. Как и с самого начала знает: человек, прикованный за руки к противостоящим друг другу стенам узкого сырого полуподвала, – Шерлок. Лица не видно, но это неважно. Коренастый татуированный тип в камуфляже методично избивает своего пленника. Звучные удары в область живота перемежаются вопросами на незнакомом языке с множеством шипящих согласных. Грег пытается рвануться на выручку, но не может двинуться с места, а взамен грозного окрика исторгает из себя лишь болезненное мычание. Не получивший на свои вопросы ответа дознаватель добывает из кучи хлама обрезок железной трубы и наносит удар с оттяжкой. Удар не настолько силён, чтобы отбить внутренности или сломать ребро, но вполне достаточен, чтобы горячая кровь из разрыва на коже закапала на осклизлый каменный пол. Только когда три амбала в военной форме вваливаются снаружи и останавливаются на ступенях короткого лестничного пролёта, Грег замечает позади прикованного Шерлока лестницу, дверь и грязное окно, через которое пробивается тусклый свет пасмурного утра. Палач снова замахивается, но, так и не нанеся следующий удар, опускает трубу. Короткий разговор между ним и вошедшими сопровождается кивками в сторону Шерлока и недвусмысленными телодвижениями. Коротко хохотнув, одновременно похабно и смущённо, он отрицательно качает головой, швыряет трубу обратно в кучу и покидает помещение пыточной с противоположной стороны, по пути едва не задевая Грега. Не в состоянии ни двинуться с места, ни даже просто крикнуть, Грег с ужасом наблюдает за происходящим. Расстегнув ширинку и поддрачивая себе, самый здоровый из ублюдков следит, как двое других поддергивают Шерлока за бёдра и стягивают с него штаны. Придерживая попытавшегося было снова осесть Шерлока одной рукой за бедро, первый амбал приставляет член к беззащитному заду и начинает вдавливаться, но, выругавшись, отступает. Затем, плюнув на ладонь и растерев слюну по головке, повторяет попытку. Раздаётся крик. Окаменевший Грег смотрит на происходящее. На Шерлока, который тяжело дышит и уже старается не дёргаться, чтобы избежать внутренних повреждений. Не во власти Грега было проснуться. Он сколько угодно мог представлять себе, как, налетев на уродов, ломает шею одному и вырывает горло другому, а третьему, с которым в честном бою ему явно было не совладать, после обманного манёвра выдавливает глаза – фантазии так и остались фантазиями... Кончив, первый вынул мокрый член и наградил Шерлока одобрительным шлепком. Все трое радостно загоготали над остротой, отпущенной следующим подонком после того, как тот занял позицию и, растянув ручищами бледные ягодицы, заглянул внутрь. Шерлок был изнасилован всеми по очереди. Когда начался второй круг, Грег зажмурил глаза. Из-под ресниц выступили злые слёзы. Потом Шерлок закричал. Громко и протяжно. Что, учитывая его обычную толерантность к боли, могло означать, что… Внезапно раздался гневный оклик, больше походящий на клёкот рассерженного ворона. Только теперь Грег осознал, что кто-то ещё сидит в тёмном углу и наблюдает за пытками несчастного. Судя по вмиг помрачневшим рожам насильников, их веселье подошло к концу. По очереди обтерев грязной тряпкой не вполне ещё опавшие члены, ублюдки с явным усилием застегнули ширинки, подтянули ремни и удалились через тот же ход, через который зашли несколько, как теперь казалось Грегу, часов назад. Высокий офицер в распахнутой серой шинели и меховой ушанке вразвалку подошёл к Шерлоку, с трудом опустившемуся на колени. Грег вдруг понял, что снова может перемещаться, и поспешил вслед за новым персонажем. Добежать до Шерлока не удалось: того вместе с серым типом как будто окружила невидимая энергетическая капсула. Грег ломился сквозь неё изо всех сил – она слегка пружинила в ответ, но внутрь не пропускала. Ему снова пришлось смотреть. Смотреть, как серый козёл хватает Шерлока за длинные грязные волосы и задирает его голову кверху. Как блестят на чумазых щеках дорожки недавних слёз. Как плотно зажмурены веки с мокрыми ресницами. Грег понимал, что будет дальше, и всё же, когда офицер расстегнул брюки и прижал Шерлока лицом к своему паху, сердце едва не разорвалось: Шерлок окончательно сломлен, иначе с чего бы ему стараться доставить удовольствие очередному насильнику? А судя по издаваемым серым ублюдком стонам, удовольствие тот получал нешуточное. Что-то смутно насторожило Грега и в этих стонах, и в неожиданной ласковости длинных холёных пальцев, осторожно перебирающих засаленные локоны и благодарно поглаживающих голову и шею жертвы. Грег медленно поднял взгляд и, увидев знакомый профиль, вздрогнул и проснулся. Первое, о чём подумалось после пробуждения – хорошо, что Шерлока больше нет и этому кошмару не суждено сбыться наяву.

*

Он тупо пялился в окно на поливаемую дождём брусчатку, курил, придерживая сигарету трясущимися пальцами, и не стал оборачиваться, когда за спиной послышался робкий голос: – Грег… – Что? – Тебе снилось что-то ужасное? Ты метался и издавал такие жуткие звуки… Я пыталась тебя разбудить, но ты не просыпался. Это было так страшно… Наконец, Грег заставил себя повернуться, чтобы посмотреть в эти бесстыжие… нет, испуганные, широко распахнутые наполненные слезами янтарно-карие глаза. – Это… это ведь не из-за меня, Грег? – произнесла Кейт еле слышно. Он посмотрел на дрожащие полные губы, которые когда-то так любил целовать, и вздохнул. – Нет, Кейт, не из-за тебя. Просто… будь осмотрительнее, ладно? Не позволяй какому-то щенку над тобой смеяться. Кейт коротко кивнула и отвернулась, безуспешно пытаясь сдержать шумный всхлип.

***

Удивительно, но одним из пострадавших от отсутствия несносного консультирующего детектива оказался судмедэксперт Ф. Андерсон. В профессиональном плане. Оставшись без своего извечного антагониста, он впал в эйфорию, которая спустя недолгое время резко сменилась апатией, а затем – возведением Шерлока в некий культ. Всё больше совершалось ошибок, всё чаще пропускались важные улики, и только благодаря другим экспертам, по договорённости с инспектором Лестрейдом подстраховывавшим слегка тронувшегося умом коллегу, тот всё ещё оставался в рядах борцов с преступным миром Лондона. В личной жизни также произошли перемены: жена ушла сама, а Донован была отставлена после того, как открыто не одобрила скромные поначалу попытки своего любовника возродить из праха его новоявленного кумира – Шерлока Холмса. Насколько было известно Грегу, вскоре было основано «тайное» общество поклонников Шерлока. Называлось оно «Пустой катафалк», и функция его заключалась в том, что полтора десятка бездельников регулярно собирались у Андерсона на квартире, делясь версиями, одна другой бредовее, каким именно образом великий детектив мог избежать (и, несомненно, избежал!) гибели. Вот и сейчас, после судебного заседания, окончательно признавшего, что фальшивая личность Ричарда Брука была подделана преступником Джеймсом Мориарти с целью дискредитации Шерлока Холмса – талантливого детектива и добропорядочного гражданина, Андерсон тащился за инспектором и впаривал ему очередной вариант спасения Шерлока, на сей раз с участием гипнотизёра Деррена Брауна и тарзанки. – Неужели ты всерьёз думаешь, что твои глупые теории совершат чудо и вернут его? – спросил вконец потерявший терпение Лестрейд, направляясь к толпе журналистов. – Я верю в Шерлока Холмса! – Увы, это ничего не меняет!

*

От чистого сердца нахамив журналистам, Грег вернулся в Мет и до конца рабочего дня размышлял, почему сраному «британскому правительству» понадобилось целых два года, чтобы разоблачить ложь Мориарти. Всего-то и нужно было перевернуть вверх дном сраный детский телеканал и вытрясти из руководства информацию об «актёре Ричарде Бруке». Грег и сам бы это сделал, если бы... если бы читал те газеты. Ну, а после того как… после было уже всё равно, что весь остальной мир думает о его Шерлоке.

*

Парковка была уже почти пуста. Он сунул в рот сигарету. Чуть поодаль звякнула какая-то железяка, и вновь всё стихло. Он щёлкнул зажигалкой. – Эта дрянь вас погубит, инспектор. Казалось, он простоял целую вечность, стискивая в объятиях своего паршивца, своего ублюдка, своего ненаглядного мальчика, а слёзы катились и катились по небритому лицу. А может, и не было слёз, может, это только почудилось… Он не помнил, как они оказались в машине. Если о чём и спрашивал, то не помнил ни своих вопросов, ни ответов Шерлока (если таковые следовали за вопросами). Наверняка вид у него был ещё тот, если в конце концов Шерлок сам привлёк его к себе и принялся гладить коротко стриженый седой ёжик. Потом легонько поцеловал в щёку и тихо произнёс: – Поехали, Грег, пока Марта ещё не легла спать.

*

К счастью миссис Хадсон оказалась на удивление крепкой старушкой, и изданный ею оглушительный визг ознаменовал не инфаркт, а счастье повторного обретения драгоценного постояльца. Они допоздна просидели втроём на кухне у домовладелицы, угощаясь чаем с лимонным пирогом и крошечными порциями коньяка и предаваясь общим воспоминаниям. Осторожная попытка Марты выведать у Шерлока, что с ним приключилось за эти два года, успехом не увенчалась, и всем пришлось обсуждать личную жизнь Джона, ни с того ни с сего вдруг сменившего сексуальную ориентацию. Чтобы не огорчать милую старушку, ей не стали говорить, что Джон и прежде не был геем. Уже далеко за полночь миссис Хадсон отправилась спать, выразив напоследок уверенность, что Шерлоку с инспектором наверняка найдётся, что ещё обсудить. «О, да, много чего", – подумал инспектор и тут же припомнил, как странно Шерлок напрягся в его объятиях там, на парковке. – Так с какой целью ты всё это устроил? – Сообщники Мориарти должны были поверить, что я погиб, иначе они убили бы вас. Мы знали, что без снайперов не обойдётся. – Мы? – Это Майкрофт загнал Мориарти в ловушку. Я был лишь приманкой. – Что ещё за ловушка? Шерлок усмехнулся. – Майкрофт подсказал ему идею об универсальном цифровом коде, ну, что мы, якобы, думаем, что в распоряжении Мориарти есть некий ключ-код, открывающий вообще всё. Он купился. Пришёл ко мне после суда и изобразил, как будто оставил код в квартире. Мы дали понять, что поверили и начали «искать». Майкрофт через подставных лиц даже расселил по Бейкер-стрит киллеров из Восточной Европы. Те, кстати, тоже купились и начали друг друга отстреливать, устраняя конкурентов, способных добраться до несуществующего ключа. – Шерлок немного помолчал, после чего продолжил: – Видишь ли, я мешал бизнесу Мориарти. Он мог меня просто убить, на этом бы всё и кончилось. Поэтому Майкрофт решил увлечь его мной и вынудил сочинить для меня сказку, в которой я бы сам шаг за шагом шёл к своей гибели. Это оказалось намного интереснее и сработало: злодей-консультант попался на крючок. От возбуждения у Шерлока засверкали глаза и порозовели скулы, Грег же сидел и слушал, не понимая, как такое возможно… Уроды, фрики! Грег с Ватсоном чуть не умерли от горя, а эти козлы, оказывается, развлекались! – Мы не знали, сколько будет снайперов, – продолжал, как ни в чём не бывало, Шерлок. – Логично было предположить, что мишенями станут Джон и миссис Хадсон, но я не думал, что он и про тебя знает… – Взгляд Шерлока сделался чуть виноватым, и губы дрогнули в лёгкой улыбке. – Майкрофт услышал твоё имя через микрофон и сразу же тебя предупредил. Грег кивнул. – Страшно было прыгать? – М-м… неприятно. Я, признаться, рассчитывал, что удастся убедить его иначе… – Это как? – искренне не понял Грег. Шерлок потупил очи в притворном смущении и попытался подавить расползающуюся усмешку. Сначала Грег не поверил своим глазам, а когда понял, что его догадка верна, лишь гневно прошипел: – Ш-ш… шлюха! Шерлок удивлённо похлопал ресницами. – Да ладно тебе! Он ведь всё равно не согласился. Очевидно, в его глазах моя жизнь была ценнее моей… моего тела. – Он ведь мог и обмануть. Поимел бы тебя, а после всё равно отдал бы приказ на наш отстрел, – мстительно предположил Грег. – Нет, – убеждённо произнёс Шерлок. – Сказочный злодей не мог поступить, как ярмарочный жулик. – Что ж тогда не воспользовался твоим предложением? – Думаю, оно оскорбило его. В том смысле, что я мог счесть его настолько примитивным. От следующей мысли у Грега потемнело в глазах. – А если бы он захотел увидеть, как ты прыгнешь? – Ну, на этот случай у нас был припасён другой план, – туманно изрёк Шерлок, и Грег подумал, что другого плана вполне могло и не быть. Неужели гадёныш до такой степени рассчитывал на свои чары?

*

Остаток ночи Грег провёл на диване в гостиной. Шерлок его к себе в постель не позвал, а сам он не посмел навязываться.

***

– Отлично, – пробормотал Грег, бегло просмотрев принесённый Андерсоном отчёт о результатах экспертизы взломанного дверного замка, некогда запиравшего складское помещение с офисной техникой. – Отнеси это Грегсону. Его заинтересует. Похоже, что они с Тобиасом расследуют разные эпизоды ограблений, совершённые одной и той же бандой. – Он сейчас на вызове. В метро нашли какую-то супербомбу. Сапёров тоже туда погнали, – деловито сообщил Филип, а затем с гордостью добавил: – Это всё Шерлок. Грег побледнел. – Откуда ты… – Инспектор Грегсон кричал на него по телефону. Называл по имени. Я как раз заходил за… Лестрейд не дослушал, зачем Андерсон заходил к Грегсону. Он рванул из кабинета, по дороге набирая номер дежурной службы, чтобы уточнить название станции.

*

Абсолютно невозмутимый Шерлок стоял возле стальной решётчатой двери, скрывающей боковой вход в тоннель, и рылся в телефоне. Ватсон находился чуть поодаль и, отчаянно жестикулируя, объяснялся с инспектором Грегсоном. Налетев на невозмутимого гада, Грег схватил его за лацканы пальто и приложил о решётку. Решётка жалобно лязгнула. – Ты что творишь?! Ответом Грегу послужили задорный хризолитовый взгляд и губы, плотно сжатые в попытке сдержать нахальную ухмылку. – Я тебя убью! – прорычал Лестрейд в мягкий тёмно-синий шарф. – Тогда займи очередь за Джоном, – прошептал в ответ гад. Грег медленно повернул голову. Ватсон с нескрываемым подозрением наблюдал за процессом удушения консультирующего детектива полицейским инспектором. Грегсон, однако, не позволил свидетелю отвлечься и, решительно потянув его за плечо, вернул в русло дачи показаний.
109 Нравится 66 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (2)