***
Едва завидев ворота деревни, Сакура перешла на бег трусцой. Она бы рванула домой, если бы команда её отпустила. Командир даже позволил себе усмехнуться её явному нетерпению, пока она подбегала к регистрационной будке и наспех вписывала своё имя и обозначение миссии в журнал привратника. — Куда спешишь? — фыркнул её капитан, пока она пританцовывала на месте, заполняя данные. — Я обещала вернуться к шести, — отозвалась Сакура, бросая взгляд на часы. — Чёрт... уже без четверти семь. В спешке она швырнула ручку лидеру команды и почти бегом рванула вперёд по улицам, стараясь не слишком трясти коробку в руках. По правилам ей следовало бы сразу отправиться в административную башню с отчётом к Хокаге, но она решила, что Наруто поймёт, если она отложит рапорт до завтра. Была ещё одна маленькая деталь — ей нужно было занести бумаги в больницу, и хотя Цунаде менее снисходительна, Сакура предпочла бы её гнев гневу четырёхлетки, которому нарушили обещание. Она промчалась мимо закрывающегося цветочного магазина. — Сакура! — крикнула Ино, занося внутрь букет орхидей. — Ты вернулась! Выпьем? — Не могу! — сказала Сакура, не останавливаясь. — Я опаздываю! — Что ещё новенького? — с сарказмом отозвалась Ино. Узнав свою улицу, Сакура почувствовала прилив тоски по дому. Она отсутствовала всего неделю, и раньше уезжала на долгие сроки (четыре года назад — на памятные полгода), но сейчас её охватило глубокое облегчение от вида знакомых мест. До рождения ребёнка она не задумывалась дважды, уезжая на задания, ведь её ответственность сводилась к тому, чтобы не забыть выключить свет и отопление. Теперь же любое отвлечение на работу было разочарованием. Подходя к дому, она заметила, как один из соседей выходит из своего дома. Она сделала вид, что не видит его, ведь всё, что он делал при виде её сына, — бормотал ругательства. Даже сейчас краем глаза она видела, как он замер, закрывая дверь, и уставился на неё, пока она спешила мимо, будто решая, не вернуться ли обратно, — его планы испортил один только её вид. Что ж, чувство было взаимным. После такого злобного взгляда часть радости покинула её, и к тому моменту, как она распахнула калитку сада и подбежала к двери, настроение заметно поутихло. — Я дома, — крикнула она, распахивая дверь, чтобы скинуть обувь и куртку в прихожей. Никто не ответил, хотя из кухни доносился восхитительный запах жареной рыбы. Прижимая коробку к груди, она заглянула в гостиную и заметила мужчину, развалившегося на диване — если это, конечно, был он. Под огромной горой подушек, пледов и игрушек сложно было разглядеть, что именно там лежит, хотя можно было смело предположить, что это Какаши — обычная жертва экспериментов Эноки в родео. Судя по тихому похрапыванию, он крепко спал. Широко улыбнувшись, она бесшумно проскользнула через комнату, поставила коробку на пол и наклонилась над погребённым мужчиной. Когда он всё ещё не отреагировал, она забралась на него прямо поверх игрушек. Он охнул и попытался сбросить новый груз. — Мгх... хватит, Эноки, — прохрипел он. — Папе нужно проверить веки на прочность. Сакура отодвинула плюшевого жирафа, чтобы коснуться его носа своим. — Уже нашёл в них дырки? — Мм? — глаз Какаши приоткрылся, холодно оглядев её. — А, это ты. — Как холодно, — надулась она, изображая дрожь. — Ты опоздала. — Разве это важно? Ты же и духовку-то включил минут пять назад, да? — Я не обещал, что ужин будет на столе в ту же секунду, как ты вернёшься. Но если бы и обещал — ты бы всё испортила. Хорошо, что я предвидел, что ты нас подведёшь. — Ты хотел сказать — уснул. — И это тоже. — Прости, что опоздала, — сказала она искренне. — Мне пришлось разбираться с подарком. — Она легко постучала по коробке на полу. — Для меня? — спросил он. — Для Эноки, — поправила она. Теперь настала его очередь дуться. — А где мой подарок? Её пальцы подползли к краю его маски. — Твой подарок прямо здесь, — прошептала она с лёгким хищным блеском в глазах, потихоньку стягивая ткань и наклоняясь, чтобы… — Погоди, что это за фигня?! — А? Сакура резко поднялась, таща его за собой за отвороты жилетки. Плюшевые звери и пластиковые кубики посыпались во все стороны. Одной рукой она схватила его за подбородок, повернув в сторону, и пристально уставилась на его лицо. — Что это? — потребовала она, грубо протерев большим пальцем несомненный след помады на его щеке в виде поцелуя. — А, понятно. Кошка из дома — мышам пляска. Что ж, отлично! Просто отлично! Я возьму у Наруто список всех, кто навещал тебя за последнюю неделю, и мы сыграем в игру «найди помаду», а потом я убью ту, кто… — Э-э, всё не так, как ты думаешь, — сказал Какаши, выглядевший слегка озабоченным. — Молись, чтобы я только что раскрыла твоё увлечение переодеваниями, — процедила она сквозь зубы. — Потому что после неё наступит твоя очередь, и я не спеша наслажусь... — Мамочка! — Малыш! — Сакура мгновенно бросила Какаши и с сияющей улыбкой развернулась, чтобы поймать маленького мальчика, врезавшегося в неё на полной скорости. Они рухнули на пол, смеясь и хихикая, пока Сакура осыпала лицо сына десятками поцелуев. — Я скучала по тебе, Эноки, — рассмеялась она, сжимая его в объятиях. — Ты вёл себя хорошо? — Да! — он сиял. И тут Сакура заметила... — Что это? — спросила она, глядя на его лицо. — Я как папочка! Прищурив один глаз — но не сумев толком открыть другой — он ткнул пальцем в полосу красной помады вдоль левой щеки, которая почти наверняка была грубым изображением шрама Какаси. Получилось бы довольно точно, если бы он не размазал той же яркой помадой и свои губы. Сакура была впечатлена. Ему даже удалось, так сказать, не вылезти за линии. Она посмотрела на Какаши, который пожал плечами. — Я говорил ему, что «Пламенная Любовь» — не его цвет, — сказал он, сбрасывая остальные игрушки, чтобы поставить ноги на пол. — Потрясающе, — сказала Сакура, делая вид, что недоумевает, глядя то на одного, то на другого. — Не пойму, кто есть кто... А у меня тут подарок для Эноки, но кому же его отдать? — Мне, мне! — Эноки выглядел встревоженным и быстро вытер рот рукавом. — Я Эноки, мамочка! — Ах! Точно, это ты! — Она обняла его снова и звонко чмокнула. — Раз ты был таким хорошим мальчиком и так хорошо заботился о рыбке, пока меня не было в прошлом месяце, у меня кое-что для тебя есть. И это не просто подарок, Эноки, это огромная ответственность. Я доверяю это тебе, ладно? Она подняла коричневую коробку, поставленную на пол, и положила её на колени Эноки. Коробка тихо зашуршала, и когда Сакура потянула за ленточку, удерживавшую крышку, навстречу Эноки любопытно высунулась маленькая пушистая мордочка, к его восторгу. — Кися! — воскликнул он. — Она из последнего помёта Ня, — сказала она ему, помогая маленькой трёхцветной кошечке выбраться из коробки. — Она доверяет тебе заботиться о её котёнке, и она будет твоей на всю жизнь. Твоей ответственностью будет дрессировать её и учить говорить. Думаешь, справишься? Эноки смотрел с открытым от восторга ртом на маленькую кошечку, которая ворочалась у него на коленях, тыкаясь головой в его руку. У него был большой опыт с животными — от кошек до собак и даже жаб, — но выражение восторга от того, что у него наконец-то появился свой питомец, было чем-то невероятным. — Я постараюсь! — щебетал он, сияя от удовольствия, с розовыми щёчками. — Можно я её назову? — Как захочешь. — Ня Вторая! — Придумай что-нибудь пооригинальнее, малыш. — Эм... — Он поднял кошечку и бережно подержал её, хихикая, когда она мяукнула на него. Он посмотрел на её лапки, все четыре были покрыты чёрными пятнышками. — Носок! Её зовут Носок! — Сакура. Она подняла взгляд на Какаши, поняв, что он хмурится довольно мрачно. — Мм? — Она продолжала беззаботно улыбаться. — На пару слов, пожалуйста, — отрезал он и поднялся, чтобы выйти из комнаты. Его шаги затихли на лестнице. — Это никогда не ограничивается парой слов, — пробормотала Сакура. Она в последний раз погладила Эноки по голове и встала. — Помни, играй с ней аккуратно. — Угу! — Эноки уже нашёл торчащую нитку на рукаве и весело дёргал её вверх-вниз, развлекая котёнка. Сакура оставила их и поднялась к Какаши, внутренне готовясь к разговору, ведь если он хотел говорить наверху, это обычно означало, что он не хочет, чтобы Эноки слышал. Она прошла мимо своей старой спальни, теперь комнаты Эноки, прямиком в главную спальню, которую делила с Какаши. Всё произошло резко. Как только она переступила порог, дверь захлопнулась за ней, и тут же перед ней возник Какаши, прижав её к ней. — Что с тобой? — спросила она спокойно, с налётом вызова. — Что ты творишь, даря ему нэконина? — набросился он. — Я думал, мы договорились взять ему нинкена? Мы должны были подарить ему щенка. — Должны? — Она пожала плечами, сохраняя отстранённость. —Я думала, это ты сам так решил. — Сакура... — Ладно. Если хочешь пойти и забрать у него котёнка — давай, — сказала она, скрестив руки. Хмурость Какаши углубилась. — Это нечестно, Сакура. Это я кормлю его, укладываю спать и читаю сказки по ночам, пока ты пропадаешь в горах — ты не можешь просто ворваться и купить всю его любовь подарками. — Не то чтобы мне нравилось уезжать на несколько недель, оставляя его, но кто-то же должен зарабатывать деньги, — парировала она, — и уж точно не ты. И не притворяйся, будто я «покупаю его любовь». Все знают, что он больше всего любит тебя. — Неправда, — сказал он, смягчаясь. — Он боготворит тебя. — Но он видит тебя чаще. Я знаю, как это бывает. Не отказывай мне в возможности баловать его, чтобы он не забывал свою бедную старую маму. — Не преувеличивай. — Если тебя это так беспокоит, подари ему и щенка. Нет правила против двух контрактов призыва, — отрезала она. — И это всё, что я получаю? Я провела ледяную неделю в Стране Железа, мечтая быть здесь с семьёй, и когда приезжаю — здесь ещё холоднее? — Она надула губы и заглянула ему в глаза снизу вверх, из-под ресниц. — Я скучала по тебе. Я примчалась прямиком домой, только чтобы увидеть вас. Разве я не заслужила хотя бы маленького поцелуйчика? Его щека дёрнулась, будто он изо всех сил пытался сдержать гнев или какое-то другое, быстро ослабевающее самообладание. Сакура скользнула взглядом вниз по его фигуре и тихонько ахнула, заметив переднюю часть брюк. — Ну, хоть кто-то по мне соскучился, — прошептала она, нежно проводя рукой по его бедру. Он отстранил её руку. — Не смотри туда. Это не для тебя. Сакура широко улыбнулась, снова потянувшись к нему. — Позволю себе не согласиться... — Ты не заходила в администрацию по пути? — спросил он, заставив её замереть. — Нет, —ответила она. — А что? — Значит, ты не слышала… — Не слышала что? — Что Саске видели совсем рядом с деревней дня три назад. Руки Сакуры отпрянули. Она не встретилась с ним взглядом, но её колебание было трудно не заметить, прежде чем она снова начала играть с воротником его рубашки. — Ну и? — И это для тебя ничего не значит, да? — В его голосе звучало недоверие. Она посмотрела на комод. — Что ты хочешь, чтобы я сказала? — спросила она. — Хоть что-нибудь… — он вздохнул и упёрся руками в дверь по обе стороны от её головы. — Вероятно, однажды Наруто удастся вернуть его в деревню, и когда это случится… — Ох, думаешь, я тут же брошу семью и помчусь к нему? — фыркнула она. — Нет. Я знаю, ты никогда так не поступишь. Но, — тяжело произнёс он, — есть ли шанс, что ты... пожалеешь, что согласилась на меня? Если бы не Эноки, была бы ты вообще здесь? — С чего это вдруг? — нахмурилась она. — Жалость к себе тебе не к лицу, Какаши, ты же знаешь, я люблю тебя и Эноки, и я ни на минуту не пожалела ни о ком из вас... — Тогда почему ты не выйдешь за меня? Она удивлённо моргнула. — Выйти за тебя? И всё? — спросила она. — Но я ещё не вернула тебе деньги за… — Ты могла бы сделать это завтра, если бы захотела. Я видел твои банковские выписки, ты заработала более, чем достаточно, чтобы вернуть мне за дом, — резко прервал он. — В чём же настоящая проблема? В фамилии? Я же говорил, тебе не обязательно менять свою. Я даже свою поменяю, если захочешь. Или можем поменять обе на господина и госпожу Ямада. Она чуть сморщила нос. — Мне не так уж важна фамилия… — тихо сказала она. — Дело в сексе? — откровенно спросил он. — Боже, нет! — Тогда в чём? Моргнув, она металась в поисках приличной отговорки, но, кажется, они закончились. — Ох, Какаши, чего ты ожидаешь! Ты не можешь выйти из дома без вооружённого сопровождения. Как мы должны пожениться? Я хочу настоящую свадьбу, куда смогу пригласить всех друзей и коллег, и хочу выйти за парня, который не будет идти к алтарю под взглядами всех, уставившихся на отслеживающее устройство на его лодыжке. — Его никто не видит, — защищался он, смущённо. — Но он там! Для большинства это всё равно что кандалы. — Она снова начала теребить его воротник. — И прежде чем ты пошутишь об этом — нет, единственными «кандалами» на тебе в тот день будут не те, что в свадебном платье. Я не хочу, чтобы все пялились на нас в самый счастливый день нашей жизни, жалея нас. — С каких пор тебя волнует, что думают другие… — Он замолчал. Сакуру всегда волновало, что о ней думают другие. — Если мы приглашаем друзей, это не должно иметь значения. Ни один настоящий друг не станет смеяться над нами исподтишка. — Ино, — этим всё было сказано — Что ж, она не придёт, — коротко сказал Какаши. — Я не могу не пригласить её. — Значит, ты хочешь подождать год, а потом пожениться. Так? — Он раздражённо постучал пальцами по двери. — Не думаю, что смогу ждать так долго. — Ох, — фыркнула она. — И что ты сделаешь? Перекинешь меня через плечо и потащишь в ближайший ЗАГС? АНБУ набросятся на тебя в секунду. — Не набросятся, если я сниму браслет, и не думай, что я не могу. — Это прозвучало ужасно серьёзно. Сакура прищурилась и долго, пристально смотрела на него, прежде чем сказать: — Это правда так важно для тебя? Он отвёл взгляд, ничего не говоря. Отношения были полны уступок — это первое, что ей пришлось усвоить, живя с отцом своего ребёнка. Она любила его. Она была счастлива тем, как всё сложилось, и брак мало что изменил бы, так что она не тосковала по нему. Но если уж выходить замуж, то так, как она всегда мечтала. Однако, глядя на Какаши, избегающего её взгляда, она поняла, что для него это куда важнее, чем для неё. В последнее время он так мало контролировал свою жизнь. Куда бы он ни пошёл, даже за продуктами, всё должно было быть строго согласовано и утверждено за день. Чтобы забрать Эноки из академии, он должен был ждать, пока прибудет сопровождение, прежде чем выйти за дверь. — Ладно, — сказала она. — Ладно что? — угрюмо повторил он. — Я выйду за тебя. Когда захочешь, назови дату. Он на мгновение опешил. Потом, словно испытывая её, сказал: — Завтра. — У меня завтра запись к парикмахеру. — Тогда в субботу. — Я работаю. — В воскре... — Как насчёт следующего месяца? — быстро предложила она. — Нам нужно время всё как следует организовать. Нужно выбрать одежду, разослать приглашения, купить торт... и придётся нанять кейтеринг. И — о — я могу надеть старое свадебное платье мамы! Мне только нужно его перешить, потому что она была примерно на пятом месяце, когда выходила замуж. Он самодовольно улыбнулся. — Видишь, тебе это понравится, — сказал он. — Тензо может быть шафером, Ино — подружкой невесты. Эноки будет девочкой с цветами… — Мальчиком. — ...мальчиком с цветами, и все будут так заняты улыбками тебе, потому что ты будешь невероятно красива, что никто и не вспомнит о том, что у меня на ноге. — Ох, — пискнула она от восторга, нарочито прижимаясь к нему и обвивая руками его шею. — Ты такой подхалим. Но знаешь, что будет по-настоящему потрясающе? — Мм? — Он закрыл глаза, его губы были так близко к её. — Если мы дадим обет не делать это до брачной ночи. Челюсть Какаши сжалась. — Нет. Её спина ударилась о дверь, тело прижалось к его груди, когда его губы внезапно встретили её. Наконец-то. Семь холодных дней и ночей, и она умирала от желания вновь познать, что такое тепло. Она простонала в его рот и провела руками по его широкой спине. — Я скучала по этому, — почти замурлыкала она. Он пробормотал что-то похожее, только куда менее внятное. Он целовал её шею, поднял её, прижав к себе, пока их тела не выстроились в идеальном, восхитительном соответствии. Сакура вздохнула, услышав, как лопается застёжка её лосин, которые стаскивали вниз. — Месяц? — прорычал он. — Я еле выдерживаю неделю, вряд ли смогу месяц. — Да? — задыхаясь, набросилась она на пряжку его ремня. — Но это же будет весело... делать это с господином Харуно. — О чём ты, госпожа Хатаке? — Просто заткнись и поцелуй меня. — И она оттолкнулась от двери, их ноги сплелись, и они оба рухнули на пол в клубке одежды и смеха.***
Громкий глухой удар сверху заставил Эноки поднять глаза к потолку и посмотреть, как качается люстра. Котёнок тоже посмотрел. — Они всегда так делают, Носок, — сказал он своему новому другу. — Когда мамочка приходит домой, она и папа всегда идут наверх и прыгают на кровати. Глупый ребёнок. Эноки замер. — Если будешь злым, я не буду тебя слушать, — сказал он певучим голосом. Они не прыгают на кровати. — ...а что они делают? Голос рассказал ему, но Эноки мало что понял. — Звучит глупо, — сказал он и посмотрел на котёнка. — Эй, Носок, хочешь посмотреть сад? Я покажу тебе папину клубнику. Прихватив котёнка, он заковылял через кухню в сад. Носок, казалось, осталась довольна. Она бодро протопала по клубничной грядке, пока не вышла к маленькому прудику под ивой. Тут плавали рыбки, и она остановилась у края, внимательно наблюдая за ними. Просто столкни этого пушистика в воду. Терпеть не могу кошек. — А что не так с кошками? — спросил Эноки. Они едят птиц. — Мне нравятся птицы, — сказал Эноки. Хороший мальчик. — Но мне кажется, Носок любит рыбок больше, чем птиц, — сказал он, опускаясь на колени рядом с кошкой и наблюдая за мелькающими золотыми рыбками, которые когда-то жили на кухне. — Мы сегодня едим рыбок на ужин. Надеюсь, папа опять не даст ей подгореть... смотри, Носок, вот это называется рыбка! Рыыыба. Поняла? Носок мяукнула с энтузиазмом, как прилежная ученица. — А это мячик! Его можно подбрасывать и всё такое. Эм... а это травка. Она мягкая под ногами, когда ты на улице. А это... — он указал на зелёный шланг, извивавшийся по лужайке, — ...я не помню, как это называется. Скажи ей, что это змея, которая ест кошек. Эноки рассмеялся. — Нет, это не так. Она поливает растения водой — ой — вода! Это то, что пьют, Носок. Хотя было спорно, понимала ли Носок хоть что-то из того, что ей говорил человек, она казалась очень заинтересованной, пока он показывал ей сад, и Эноки решил, что его «при-зва-ние», наверное, быть учителем, как Наруто-сенсей. Хотя он подозревал, что настоящее при-зва-ние Наруто-сенсея — быть начальником деревни. В последнее время у него оставалось мало времени, чтобы учить Эноки, а когда и было, то только скучным вещам вроде сидения смирно и попыток ни о чём не думать. Он называл это медитацией. — Сенсей говорит, что это помогает учиться, Носок, — сказал Эноки, садясь на траву с котёнком. — Просто сиди смирно и очищай голову. Глупость. — Не будь злым. Кошки не умеют медитировать. Посмотри на неё. Носку быстро заскучала и на цыпочках направилась обратно к пруду, чтобы ещё раз взглянуть на рыбок. Грохот и звон на кухне дали Эноки понять, что родители закончили прыгать на... нет... как это называлось? В любом случае, скоро он получит свою рыбу, и, возможно, он попросит отца поделиться с Носком, хотя он ненавидел кошек так же сильно, как Рокуби. Тебе тоже не стоит медитировать. Это вредно. — Почему? Потому. — Сенсей говорит, что это полезно для меня. Я думаю, я ему верю. «Сенсей» тоже идиот. Тебе стоит держаться от него подальше. Лис — худший из нас, знаешь ли. Я не могу позволить тебе умереть. Если ты умрёшь, умру и я. — Умереть… — повторил Эноки. — Что это значит? — Эноки. Он вздрогнул от неожиданности и виновато повернулся, закинув голову, чтобы посмотреть на отца. Он не слышал, как тот подошёл, и по неприятному выражению его лица понял, что тот слышал, как он разговаривал с этим. Отец ненавидел, когда он разговаривал с этим, даже больше, чем кошек. И почему-то он переоделся. — Я звал тебя ужинать, разве не слышал? — мягко спросил Какаси. — Прости… — Эноки съёжился. Отец бесстрастно смотрел на него мгновение, потом вздохнул и поднял его. — Не слушай это, Эноки. Он не твой друг. Да что он знает? И кого он называет «это»? «Прости», — подумал Эноки и очистил разум, как учил сенсей. Постепенно этот бурлящий, хаотичный голос стих. Это был единственный способ заглушить его, и он становился в этом лучше, хотя иногда ему было жалко; голос был не всегда злым. Старик, живший четырьмя домами дальше, пугал его куда больше и говорил куда худшие вещи. — Пошли, вы двое, — позвала мать с порога кухни, размахивая кухонным полотенцем, чтобы разогнать клубы дыма. — Всё в порядке? — спросил его отец. — Да, — Эноки кивнул с улыбкой. — Он ушёл. — Тогда пора ужинать! Давай, Нос... или как тебя так, — крикнул Какаши котёнку у пруда. — Носок, — поправил Эноки. — Без разницы. — И отец понёс его внутрь, к ужину с матерью.