ID работы: 12836670

Сияющие осколки изумрудов

Гет
PG-13
Заморожен
16
автор
Размер:
17 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 12 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава II

Настройки текста
Примечания:
Секунды и минуты казались нескончаемой вечностью. Мысли в голове Шарлотты лихорадочно метались и путались, в то время как она с усилиями пыталась сконцентрироваться на чем-то, кроме произошедшего пару минут назад в учебном заведении. Девушка двигалась позади Куджо, но сильно от него не отдалялась, скорее наоборот, постепенно старалась чуть сокращать дистанцию. Довольно странно, но улица по которой они двигались была совершенно пуста, ни единой души. За всю дорогу сюда, никто из этих двоих не проронил ни слова, хотя у обоих на языках крутилась парочка вопросов, которые они оставили на потом. И вот, школьники добрались до высоких деревянных ворот, которые являлись границей между ними и их пунктом назначения. Рядом с ними висела табличка с надписью "Куджо". Парень толкнул дверь, и она с глухим скрипом отворилась, позволяя старшеклассникам пройти внутрь. Перед ними раскинулась каменная тропа, сопровождаемая пышными кустами и разнообразными деревьями, дальше над сияющей водной гладью возвышался изящный деревянный мостик, ведущий прямиком к поместью Куджо. Ступая вперед, Шарлотта издалека приметила огромный размер дома, а также невероятную красоту этих мест. В воздухе витал отдаленный запах деревьев, зелени и уюта в целом. Жилище семьи Джотаро было совершенно не похоже на нынешне пристанище Чарли, потому глаза её разбегались в разные стороны, искренне восхищаясь великолепием японского участка и архитектуры. –Джотаро в школе, наверняка сейчас думает обо мне. Я чувствую связь наших душ! – стало слышно женское воркование, наполненное нежностью и неким восторгом, когда школьники подошли к дому. –Не думаю, – возразил Куджо. Женщина испуганно пискнула, выронив фоторамку из рук. Разведя руками, она подбежала к парню, обеспокоенно заглядывая ему в глаза. Шарлотта заинтересованно чуть-чуть выглянула из-за плеча Джоджо, но её не особо было видно. –Джотаро, а как же школа? – И кто это на твоём плече? Он весь в крови, неужели ты его... –Тебя это не касается, – грубо бросил он в её сторону, проходя мимо дверного проёма. Чарли сделала шаг назад. – Я ищу деда, где он? Так трудно искать в этом большом доме.. –Дедуля в чайной комнате вместе с Абдулом, – проводила она его взглядом, аккуратно положив руки на стену. –И ещё, ты в порядке? Бледная с самого утра. –Конечно я в порядке! Спасибо! Потеряв парня из виду, девушка поняла что если не поторопиться, то вряд ли найдёт его. Она сделала шаг вперёд, и вдруг светловолосая женщина обернулась. Постепенно, её глаза наполнились искорками восторга, в которых слабо чувствовались беспокойство и смятение. –Ох, здравствуй!! Ты должно быть подружка ДжоДжо? Рада с тобой познакомиться! Я Сейко – мама Джотаро, – добродушно бормотала она, аккуратно схватив ручонку Чарли своими тонкими руками. Она была такой приятной и милой, что сердце Шарлотты сразу охватила аура умиротворения. После всех этих событий именно сейчас она чувствовала себя в безопасности, рядом с этой женщиной что была чертовски очаровательной. –Я Шарлотта, – немного застенчиво ответила ей белокурая. Но вдруг, пропустив мимо ушей пару её слов, кудряшка ощутила замешательство и изумление. Как Джотаро мог так грубо ответить своей прелестной матери?! –Бедняжка, – протянула Сейко-сан, опустив взгляд на забрызганную алой жидкостью матроску. – Что же с вами случилось? Вся твоя сейфуку в крови, и тот парень тоже... –Огромное недоразумение, простите за это. –Что ты! Ладно, поспеши за Джотаро! Наверняка вы трое понадобились папочке, – мило улыбнулась женщина, погладив её по голове. Шарлотта кивнула, и на её лице расплылась нежная полуулыбка. Сейко-сан была чудесна. Но у них обоих были свои дела, по которым они были вынуждены отлучиться. Чарли скрылась за поворотом, в направлении которого исчез Джотаро.

★★★

–А вот и ты, здравствуй. Подойдя к чайной комнате, Чарли сразу ощутила на себе три пары глаз, которые внимательно исследовали её. Хотя наверное внимание приковывала к себе кровь на матроске, которая сильно выделялась на белоснежной ткани. –Добрый день, – встревоженно поздоровалась Шарлотта, крепко сжимая свои руки вместе. Она опустила взгляд на пол, где без сознания лежал Нориаки. При виде его лица, в голову девушки закрадывались мысли, что вот-вот он проснётся и снова попытается атаковать их всех. Но, парень бездвижно лежал, а грудь его тяжело поднималась, давая понять, что он ещё не умер. –Значит, ты тоже обладаешь стендом? – спрашивает седоволосый мужчина, заинтересованно глядя на Чарли. – Будем знакомы, я Джозеф Джостар! – приподнимаясь с места, он протягивает Шарлотте руку. –Я Шарлотта, – немного тихо произносит она, пожимая Джостару руку. – А стенд это.. Тот дух, которого может призывать Джотаро? Он кивает, а после возвращается на своё место и переводит взгляд на темнокожего мужчину, которого, предположительно, Сейко-сан называла Абдулом. Задумчиво поворачивая голову, металлическое ожерелье прицепленное к его ушам брямкает. –Не только Джотаро, – добавляет мистер Джостар. –Получается, что так. –Но это не главная наша проблема, – вдруг раздаётся низкий голос египтянина, взгляд которого устремлён на лоб Нориаки. –Верно, Абдул, – кивает дедушка Джотаро. – Вы двое, как думаете, из-за чего Какеин поклялся в верности Дио и пришёл, чтобы убить вас? – Смотрите сюда. Мужчина аккуратно убирает рыжие пряди волос с лица парня, показывая то, что находилось под ними. Отвращение - единственное чувство, которое могла испытать Чарли, да и все в общем в этой комнате, смотря на мерзкий паукообразный бутон плоти. –Паразит созданный из клеток тела Дио, – объясняет Абдул. – Он соединяется с мозгом человека, всаживая свою тонкую иглу в мозг и влияет на сознание. –То есть паразит вызывает определенные эмоции, он контролирует их! – Харизма! Чувство, заставляющее воинов повиноваться диктатору! – Он восхищался Дио и поклялся ему в верности! – объясняя все это, в голосе Джостара чувствуется ярость. –Подобное происходила 4 месяца назад. В Египте, в Каире, я... – Абдул замялся, нервно закрыв глаза. По его лицу начинают стекать мелкие капли пота. – я встретил Дио! Джотаро удивлённо хлопает глазами. В взгляде его голубых очей читается неподдельное изумление, но в тоже время потаенная заинтересованность. А Шарлотта.. Она погружена в себя. Её отрешенный взор проходит сквозь египтянина, а мысли смешиваются с его словами. –Я предсказываю судьбу. У меня есть собственная лавка на рынке Хан эль-Халили. Тогда было полнолуние. Он.. – спокойно стоял на лестнице, ведущий на второй этаж моего дома... Его холодный взгляд будто крал мою душу. Рассказывая о своей истории, Абдул устремляет глаза в пол, крепко сжимая в руках белоснежную ткань своей галабеи. –Золотистые волосы, белая, почти прозрачная кожа... и такой шарм, аж с трудом верилось, что он человек. – Так как я уже слышал о нём от мистера Джостара, то сразу понял, что он и есть тот самый Дио с глубин Атлантического океана! То, как египтянин описывал внешний вид Дио полностью совпадал с описанием, который кудряшка уже слышала ранее. Она напряглась, все ещё проклиная происходящее. –Тогда то я и понял, что он поистине ужасен! Его слова приносили в мою душу такой покой... Они были опасно сладки. Поэтому и пугающими! – Я бежал со всех ног, даже не думая о битве с ним! Мне повезло. Я слышал о Дио и сразу понял что это он, так что мне даже удалось сбежать через окно. Мои знания о рынке были достаточными, чтобы скрыться от него.. В комнате нависла тишина. Каждый обдумывал всю эту ситуацию, не смея сказать слова или громко вздохнуть. Единственным более слышным звуком было сопение школьника, находившегося без сознания. –Кстати о Дио, – вдруг начинает Джоджо. – Он был в углу мед кабинета, точнее этот парень видел его, но я никого не обнаружил. –Его там не было, – резко вмешалась Шарлотта. – Это.. Была способность моего стенда. Все взгляды устремляются на девушку, от чего та нервно поеживается. –Какова способность твоего стенда? – спрашивает египтянин. Раздумывая как легче объяснить, Чарли пробегается своими зелёными глазами по комнате, а потом снова останавливается на юноше, лежащем на полу. –Мой стенд способен создавать оптические и слуховые иллюзии. Насколько я знаю, сам стенд никто не видит, но созданные им иллюзии могут видеть и слышать все. – И я попыталась отвлечь Какеина. Это не особо сработало, но на минуту он потерял бдительность и поверил. –Выходит, даже бутон не смог понять что это не его хозяин, – рассуждает Джотаро, задумчиво вглядываясь в лоб рыжеволосого. – Его нужно удалить. Резкое и неожиданное решение Куджо приводит всех в шок, но Джостар-старший тут же поднимается со своего места, готовясь остановить внука. –Это опасно, Джотаро! Остановись! – кричит он. Парень не слушая своего деда берёт в руки голову Какеина, всматриваясь в паразита. Слова Джозефа ничуть его не беспокоят, скорее всего, он их даже не слышит. –Хватит, Джотаро! Тебе ведь сказали, что это опасно! – Шарлотта сделала шаг. Её сердце тревожно затрепетало, борясь со страхом. –Назад, оба, – убедительно говорит Куджо. – Мой стенд мгновенно вытащит этого жука, он не повредит ему мозг. Обстановка в комнате стала более мрачной, все напряглись. Казалось, кудрявые волосинки на голове Чарли встали дыбом. Джоджо наклоняется над Какеином и его стенд плавно появляется позади своего обладателя, протягивая руку к бутону плоти и сжимая его двумя пальцами. –Разве ты не видишь, паразит это живое существо! – не унимается Джозеф. – Ты не понимаешь, почему его часть снаружи! Внезапно, маленькое, но очень проворное и мерзкое щупальце молниеносно впивается в руку Куджо. –Дерьмо, – ругается Джостар, поравнявшись с Абдулом. –Плохо дело, – вмешивается египтянин. – отпусти его, Джоджо! Но Джотаро не намерен отступать. Не смотря на ползущее к его шее щупальце, своим стендом он тянет засевшую в мозге школьника иглу наружу. Рыжеволосый открывает глаза. –Не двигайся, Какеин. – Если я ошибусь, твоему мозгу конец. Чем больше Джотаро вытягивает противного паразита из школьника, тем ближе омерзительное щупальце протягивается к его лицу. Нориаки все так же неподвижно лежит на полу, не в силах и шевельнуться. Постепенно, другие щупальца отрываются от кожи парня, и фиолетовый гуманоид позади Куджо вытаскивает иглу наружу, разрывая бутон на части. Паразит отлетает к Джостару, после чего тот ударяет его какой-то яркой энергией, исходящей из ладони. Плоть Дио рассыпается на части прямо рядом с лицом Какеина. Парень поднимается, держась за голову, а Джотаро отходит, поправляя свою кепку. Дабы не загораживать тому проход, Шарлотта отступает назад, но врезается в угол дверного проёма и снова сконфуженно делает шаг в сторону. –Почему ты рисковал своей жизнью, чтобы спасти меня? – поворачивается к своему ровеснику бывший приспешник Дио. Куджо разворачивается. Они пристально смотрят на друг друга, ничего не говоря. –Кто знает, – бросает он, вновь отворачиваясь и выходя из помещения. – Я и сам, толком не понял. Краем глаза, Нориаки замечает ещё одну фигуру в комнате. Внимание аметистовых очей падает на Чарли. Их взгляды встречаются, но они оба тут же отводят глаза. Какеин устремляет взор в пол. В комнате воцаряется тишина, сопровождаемая тихим свистом ветра.

★★★

Сейко-сан аккуратно закрепляет на голове рыжеволосого повязку, после обработки его ран. Благодаря её присутствию, атмосфера в комнате с каждой секундой становится все более спокойной и безмятежной. –Все, закончила, – радостно объявляет она. –Большое спасибо. –Какеин, да? – Тебе стоит немного отдохнуть, оставайся здесь на ночь. Папа, подготовь футон, – Куджо обернулась к сидящей рядом Шарлотте. – А что насчёт тебя, болит что-то? –Ну.. Щека, немного, – она украдкой смотрит на Какеина, который вмазал ей кулаком под воздействием плоти Дио. – Но это ничего, боль скоро пройдёт! Этот разговор не дал закончить Джостар, которого явно не устраивала просьба дочери. –Почему я?! Мне даже никогда не нравилось спать на полу, – начал разводить руками он. На самом деле, Шарлотта была с ним согласна. После переезда ее мать тоже приняла пару японских традиций, в том числе и сон на полу. Подобное неожиданное решение застало Чарли в расплох. Она была совершенно не готова отказываться от мягких матрасов, тем более от роскошных кроватей. –Холи, – вдруг вновь начинает старший Джостар. Шарлотта отвлекается от своих раздумий, не понимающе смотря то на Джозефа, то на его дочь. Холи? Не Сейко, а Холи? Вся эта ситуация вдруг вызывает у девушки огромное недоумение. Как же все таки зовут эту милую даму, сидящую рядом с ней? – замени футон в моей комнате на кровать! Это резкое заявление вдруг огорчает маму Джотаро, но выполнять его она не собирается. Поведение мистера Джостара похоже на каприз маленького ребёнка, которого Сейко-сан намерена угомонить. –Папа, ты в Японии, так что, привыкай все делать по японски. – Точно! И называй меня Сейко! –Что?? – теперь помимо Шарлотты в ещё большем недоумении находится Джозеф. –Мои друзья называют меня Сейко, это сокращённо от Сайнару, так звучит Холи на японском. Так что называй меня так!! –Что это за херня? – вдруг сквернословит Джостар, не скрывая своего гнева. – Я дал тебе прекрасное имя!! Что это ещё за новости?! Ситуация по прежнему нелепа, но как кажется Чарли, теперь оба этих взрослых ведут себя по детски. –Если ты не будешь меня так называть, то я не буду откликаться! – резко заявляет Куджо. –Холи! –Ах, Шарлотта! На чем мы с тобой остановились? Твоя щека болит да? –Холи!! Джотаро выходит из помещения, а кудряшка кивает. Ей становится немного неудобно. Пока отец пытается докричаться до своей дочери, называя её по настоящему имени, та непреклонно продолжает вести диалог с другой особой. Наверняка, мистеру Джостару до ужаса обидно. –Думаю, её нужно намазать мазью. –Холи!!! –Что вы, не нужно!! Немного и боль утихнет. –Холи!!!! –Уверенна? Если ты так настаиваешь, то ладно. – Думаю, тебе тоже нужно остаться у нас на ночь! –Холи!!!!! –Не стоит! Я в полном порядке. –Холи!!!!!! –Но вся твоя форма в крови!! Давай я её постираю, и к завтрашнему утру она высохнет! Что подумают люди, когда увидят школьницу с окровавленной сейфуку? –Холи!!!!!!! –Хорошо, – Шарлотта сдаётся. Она принимает факт того, что Сейко-сан продолжит настаивать на своей заботе, даже если сама Чарли этого не хочет. Масла в огонь подливает также разгоряченный Джозеф, который мешая их разговору, пытается докричаться до дочери. –Холи!!!!!!!!! –Славненько!! – Так, пройди-ка в соседнюю комнату и сними свои вещи там. Можешь не бояться, я найду что-нибудь, в чем ты сможешь ходить! – Так, Какеин, снимай форму! Давай-давай. Оуэн поднимается и выходит из помещения, уже не замечая шум позади неё. Остановившись возле дверного проёма в комнате рядом, она смотрит на красивые деревья вдалеке, на колышущиеся на них листья, которые игриво обдувает ветер. Сейчас было бы славно запустить воздушного змея.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.