ID работы: 12843035

Tales of the Moon (Сказки о Луне)

Слэш
Перевод
R
В процессе
95
переводчик
Key_Sky бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 152 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 41 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 10 : Сражайся или беги

Настройки текста
Примечания:
Глава 10 : Сражайся или беги Все замерло на несколько секунд, прежде чем Джек начал действовать, метнувшись прямо к лесу, побежав прямо туда, откуда раздался рев. Он едва замечал крики позади себя, его окружение расплывалось, когда он пробирался сквозь листву. Все, что он мог слышать, — это стук собственного сердца, когда страх струился по его венам, что только подталкивало его к увеличению скорости. Джек проклинал тот факт, что для путешествия на этот остров он взял с собой посох чтобы передвигаться по нескольким покрытым мхом валунам, разбросанным по всей тропе. Было бы намного быстрее и проще, если бы он мог передвигаться без этой "палки". Однако, судя по громоподобным шагам позади него, остальные были недалеко, что автоматически исключало такой вариант.  Седовласый подросток стряхнул с себя мысли и ускорил шаг, как только заметил слабое мерцание лунного света, отраженного от океанских волн. Он уже почти пересек линию деревьев, когда чья-то рука схватила его за руку, потащив в безопасное место в тенях. Инстинктивно Джек пошевелился, резко пихнув локоть в сторону похитителей, пытаясь вырваться из хватки. Услышав невнятное «ух», он обернулся, сверкающие голубые глаза слегка расширились от шока при виде Иккинга, потирающего живот от боли. — Какого, Иккинг?! — тихо прошипел Джек. Седовласый подросток нахмурился, переводя взгляд с запыхавшейся группы перед ним на своего дракона, пойманного в ловушку под обитой железом сетью. —Я здесь как бы чтобы помочь Обморожению.— Драконий Всадник просто хмуро посмотрел на него, скрестив руки на груди. —Подумай об этом, Джек! Если ты отправишься туда, нападая вслепую, это не принесет особой пользы! Кроме того, ты не сможешь помочь Обморожению, если тебя тоже поймают.— Голубые глаза уставились на затвердевшую зелень. Как бы ему не было противно это признавать, другой парень был прав.  Ситуация может ухудшиться, если он отправится туда без плана. Тем более, что со зрителями Джек не смог бы выкладываться на полную катушку. Он раздраженно вздохнул: —Хорошо, тогда у тебя есть план?— —Ну нет.— Иккинг застенчиво признался, умиротворяюще подняв руки к подчеркнуто свирепому подростку. —Эй, мне просто нужно немного времени чтобы придумать один, хорошо?!— Беловолосый подросток слегка усмехнулся и закатил глаза. — Что ж, тогда приступай к размышлениям, мальчик-дракон. Я не оставлю Обморожение этим… этим охотникам.— Сказав это, Джек резко повернулся, чтобы наблюдать за толпой, собравшейся на берегу, оставаясь в пределах кроны деревьев. Нет смысла искать его сейчас, когда есть более быстрые способы освободить его Разнокрыла. Кроме того, у него было ощущение, что в ту же секунду, когда он сделает движение, чтобы выйти за линию деревьев, его утащит назад Ночная Фурия, которая бродила позади него. Когда голубые глаза сфокусировались на Обморожении и группе окружающих ее викингов, он полностью пропустил растерянный взгляд, которым на него выстрелил Иккинг. Каштановолосый уставился на стоящего перед ним подростка, задумчиво сдвинув брови. Учитывая, что Джек часто путешествовал с места на место, вполне вероятно, что он и его семья столкнулись с Охотниками на драконов во время своих путешествий. Однако враждебность в его словах, когда он говорил об охотниках, казалась другой. Как будто сами охотники что-то сделали с Джеком.  Как будто это было личное. Прежде чем рыжеволосый успел подумать об отношении другого подростка к охотникам, он услышал позади себя громкий шорох. Иккинг потянулся, чтобы схватиться за ручку своего щита, готовый к худшему, прежде чем он расслабился при виде своих друзей. — Ребята, вы что-нибудь видели? — спросил он, когда его друзья собрались вокруг него, некоторые из них запыхались больше, чем другие. —Немного. — ответила Астрид, оглядываясь по сторонам. —Близнецы забрались на дерево недалеко от дома и сказали, что заметили несколько лодок впереди, но они были недостаточно близко, чтобы четко увидеть, сколько людей было на пляже.— Иккинг нахмурился, размышляя, во всей этой ситуации было что-то странное. С островом такого размера не должно быть необходимости отправлять несколько лодок. Тем более, что на острове, как известно, нет никаких форм жизни, животных или драконов. Насколько люди знали, на этом острове не было ничего ценного, поэтому никто не боролся за его присоединение к их территориям.  Так почему же кто-то привел так много людей на этот остров? —Зачем кому-то вообще нужно приводить так много лодок на пустой остров?— Сморкала проворчал, скрестив руки на груди. —Мы пробыли здесь несколько часов, и я почти ничего не видел, кроме новых деревьев и зелени.— — Может, здесь сокровище!— Задирака пропищал с того места, где висел в воздухе, из-за того что его нога была в пасти Барса. Вися рядом с ним в похожей ситуации, Забияка ухмыльнулась своему близнецу: —Тогда мы должны найти его первым!— На лице дюжего викинга отразилось задумчивое выражение, прежде чем он громко заявил, что сделает ставку на любое сокровище, которое они найдут. Астрид, с другой стороны, просто закатила глаза на близнецов: —Не глупите. Если бы здесь были сокровища, не думаете ли вы, что о них уже давно бы узнали?— —Ах, да? Тогда что, по-твоему, они здесь делают?— Воительница раздраженно всплеснула руками: —Я не знаю! Совпадение, может быть? Один знает, в какие ситуации мы попали из-за чистой удачи или совпадения.— Любые дальнейшие замечания, будь то согласие или несогласие, прекратились, когда Джек вернулся к группе Всадников позади него. Его глаза были жесткими и темными от решимости, когда он говорил:— Кто-нибудь из вас знает племя, которое использует силуэт Скрилла в качестве своего герба?— Их отвращение, должно быть, было заметно на их лицах, потому что седовласый подросток посмотрел на их лица, прежде чем вздохнул в покорности. — Судя по выражению всех ваших лиц, я предполагаю, что вы знаете, кому принадлежит этот герб.— Иккинг скривился от отвращения. — Можно и так сказать. Если это то, что ты видел на кораблях, то это, скорее всего, племя берсерков. — Племя берсерков? — повторил Джек, нахмурившись. —Разве это не то большое и довольно враждебное племя викингов?— — Да, это они.— Каштановолосый подросток подтвердил: —Несколько лет назад племя и его вождь прибыли сюда, чтобы подписать ежегодный мирный договор, и с тех пор племя Волосатых Хулиганов и племя Берсеркеров соблюдают этот договор. Ну, пока.— Сморкала громко усмехнулся, заставив обоих парней обратить свои взгляды на него, на их вопросительный взгляд здоровенный подросток заговорил. —Этот мирный договор - взрыв, ожидающий своего часа, и вы это знаете, ребята. Нам повезло, что он продержался так долго.— Иккинг поморщился, но не опроверг слова своего кузена. Джек переводил взгляд с одного подростка на другого, со смешанными чувствамим, смущенный и настороженный. —Что это значит?— Именно тогда вмешался Рыбьеног, придвигаясь ближе. —Ну, видишь ли, когда произошло ежегодное подписание, мы все ожидали, что Освальд Приятный будет тем, кто будет представлять племя берсерков. Вместо этого мы получили нового вождя, его сына; Дагур Ненормальный.— Беловолосый подросток просто моргнул в ответ на более крупного блондина-викинга. — Ага, — протянул Джек, — тебе придется рассказать мне больше. Я буквально понятия не имею, кто это, я кочевник, помните? Единственная причина, по которой я вообще знал о племенах, заключалась в том, чтобы избежать ненужных проблем во время наших путешествий.— Задирака покачал головой, как будто ему было грустно за седовласого, прежде чем встать рядом с подростком, обняв его за плечо. — В общем, он ненормальный.— Иккинг и Астрид поморщились от его объяснений. Джек просто изогнул бровь, глядя на другого подростка, и его губы растянулись в недоверчивой улыбке. — Ну, я как бы догадался об этом по его титулу.— —Нет нет. — настаивал Задирака. Размахивая другой рукой для выразительности, он продолжил шепотом, словно чтобы другие не услышали его следующих слов. —Я имею в виду, что он ненормальный, он не совсем в порядке там, наверху, понимаешь?— Тут-то и вмешалась Забияка. —Этот ублюдок пытается сказать, что Дагур — это не тот, кого вы хотите видеть у себя на хвосте.— —Есть много разговоров о том, как он вообще получил должность начальника, особенно когда оказалось, что его отец вообще не собирался передавать ему этот титул. — сказал Рыбьеног, нервно теребя свою сумку. —И хорошо…— —Хорошо? — переспросил Джек. —Он не знает, что вместо охоты на драконов мы дрессируем драконов. — наконец провозгласил Иккинг. Джек повернулся, чтобы взглянуть на рыжеволосого подростка рядом с ним, который вместо этого сосредоточил свой взгляд вниз. —Несмотря на наши собственные изменившиеся взгляды на драконов, многие соседние племена все еще застряли на своем пути, и поэтому мы на самом деле не объявляли миру, что больше не убиваем драконов. Как для предотвращения конфликтов с любыми другими племенами, так и для защиты драконов, которые у нас есть.— Беловолосый подросток тупо уставился на парня, прежде чем переключить взгляд, чтобы наблюдать за реакцией других с тихим недоверием.— Итак, вы говорите мне, что всё племя Волосатых Хулиганов в настоящее время скрывает тот факт, что они тренируют драконов от сумасшедшего парня, который, как вы буквально только что сказали мне, опасен?— —Вполне вероятно, я предполагаю.— Сморкала небрежно пожал плечами, однако напряженность в его позе противоречила его спокойствию в словах. Наступила напряженная тишина, пока группа продолжала наблюдать за реакцией кочевника-викинга, который, наконец, спокойно сказал —хорошо.— При этих словах голова Иккинга вскинулась так быстро, что Беззубик озабоченно напевал. —Что?!— воскликнул ошеломленный каштановолосый, повернувшись лицом к другому подростку, когда на его лице появилось хмурое выражение. —Что ты имеешь в виду под «хорошо»?— Джек ровным взглядом посмотрел на него в ответ: — Я имею в виду, ладно, больше ничего, Иккинг.— Другой подросток молча уставился на него, открывая и закрывая рот, как будто он пытался говорить, но слова не выходили. Не обращая внимания на реакцию Иккинга, Джек просто склонил голову к небу, словно оценивая время, и через мгновение оглянулся на сбитую с толку группу. —Вы, ребята, должны уйти с другого конца острова, когда солнце садится, они не смогут вас заметить, если вы будете лететь низко. Я бы посоветовал вам держаться поближе к волнам, пока остров не исчезнет из виду. — Именно это заставило остальную часть группы пялиться на седовласого подростка, по-видимому, не обращающего внимания — или просто предпочитая игнорировать их шок — на их замешательство от того, что он легко принял всю ситуацию. Когда никто из них не сделал ни малейшего движения, чтобы уйти, Джек просто пожал плечами и развернулся, чтобы вернуться к краю линии деревьев, ближайшей к пляжу. Это было последнее, что, казалось бы, вывело Иккинга из замешательства, каштановолосый подросток протянул руку, чтобы схватить другого за руку. —Погоди!— Седовласый остановился, но продолжал смотреть вперед, устало выговаривая. — Что теперь, Иккинг?— — Ты не можешь всерьез подумать о том, чтобы отправиться туда в одиночку? — спросил более высокий подросток, хмуро глядя на молчаливого парня. —Джек, они берсерки. Они буквально известны как одни из самых свирепых викингов на Варварском архипелаге. Ты собираешься убить себя.— —Ну, если я ничего не сделаю, то и Обморожение умрет!— Ошеломленный гневным ответом, рыжеволосый парень сделал шаг назад, слегка ослабив хватку на руке другого. Джек воспользовался этим шансом, чтобы вырвать свою руку из хватки другого, обернувшись, чтобы посмотреть на другого подростка, всем своим телом дрожа, когда он пытался сдержать свою ярость. — Что именно ты хочешь, чтобы я здесь делал, Иккинг? Просто стоять и смотреть, как ее убьют, а потом разделают на куски?— —Я не...! Это не то, что я имел ввиду!— поспешно ответил Иккинг, подняв свободную руку в знак капитуляции. —Я просто-— —Просто что?!— Беловолосый подросток в отчаянии вскрикнул. — Честное слово, Иккинг, я понимаю, что ты ничего не сможешь против них сделать, тем более что ты только что сказал, что все твое племя подписало с ними мирный договор. Я понимаю, правда. Вот почему я сказал вам всем уйти.— — Я… Ты… Что?!  —Ну, они же не смогут сказать, что племя Волосатых Хулиганов имело какое-то отношение к тому, что здесь произошло, если они никогда не видели тебя, не так ли?— возразил Джек, пристально глядя на рыжеволосого подростка перед собой. —Подумай об этом, судя по тому, что вы сказали, берсерки, вероятно, сразу же узнают вас, не так ли?— На неохотный и застенчивый кивок Иккинга седовласый продолжил. — Тогда будет лучше, если вы все уйдете, прежде чем они вас увидят.— — А что тогда с тобой? — внезапно выпалил Иккинг, заставив Джека остановиться. Он посмотрел на чуть более высокого подростка, тщательно оценивая выражение его лица. —А, что, я?— — Ты же не собираешься одолеть их всех в одиночку?!— Джек нахмурился в ответ на рыжеволосого, скрестившего руки на груди и крепко сжимающего посох в одной руке. —Ну да, я не покину этот остров без Фростбит.— Когда другой юноша выглядел так, словно собирался снова протестовать, он поднял руку, и его голубые глаза потемнели. — Нет, Иккинг, ты не должен говорить мне, что я должен оставить ее с этими людьми. Не тогда, когда ты бы сам не стал, если бы ты и Беззубик оказались в этой ситуации.— Печально было то, что Иккинг не мог с готовностью отрицать свои слова. Это правда, что если бы Беззубик был в нынешнем положении Обморожения, он бы легко развязал войну, чтобы вернуть Ночную Фурию. Конечно, это был бы его последний вариант, но он сделал бы это в мгновение ока. Несмотря на это, он просто не мог позволить Джеку отправиться навстречу собственной смерти, тем более что он не понаслышке знал, насколько хороши бойцы из племени берсерков. Даже с навыками Джека дерево не могло сравниться со сталью. Нельзя сказать, что он не верил, что Джек не сможет постоять за себя, было совершенно очевидно, что другой подросток мог бы бороться, если бы до этого дошло. Однако что-то в нем просто отвергало даже возможность причинения вреда другому подростку. Внезапный громкий болезненный рев, донесшийся с пляжа, заставил седовласого подростка перед ним вздрогнуть, вырвав его из мыслей. Зеленые глаза метнулись к другому подростку, как раз вовремя, чтобы увидеть, как все лицо Джека побледнело, прежде чем подросток быстро повернулся, совершив безумный рывок к пляжу и прочь от них. —Джек!— —У меня есть это! Просто убирайся отсюда!— Подросток крикнул в ответ, ни разу не останавливаясь в своих движениях, и через несколько мгновений его фигура исчезла в тени. Иккинг продолжал смотреть туда, куда исчез Джек, как будто другой подросток снова появился бы, если бы он смотрел достаточно долго. Обиженно вздохнув, он в отчаянии взъерошил себе волосы. Шорох позади него заставил рыжеволосого подростка бросить взгляд через плечо на своих суетливых друзей.  —Так.— Рыбьеног начал: —Что нам теперь делать?— — Что ж, мы можем сделать, как сказал Джек, и вернуться. И это неплохое предложение, если мы хотим избежать встречи со старым Даг-Фартом. — сказала Забияка, поморщившись при упоминании Дагура. — Или мы могли бы последовать за ним, помочь парню спасти его Разнокрыла и, наконец, надрать задницу какому-нибудь Берсеркеру! - Закончил Задирака с маниакальной ухмылкой на лице. Напротив близнецов Сморкала просто выпятил грудь, указывая на свои руки. — Я вполне могу их уделать.— —За исключением того, что если мы действительно поможем, нам придется раскрыть наших драконов, и они на самом деле не должны знать, что мы дрессируем драконов, а не убиваем их.— Рядом с здоровенным викингом протрубил Рыбьеног. Когда в его сторону было направлено три взгляда, крупный светловолосый викинг пискнул. —Что? Мы не готовы к битве без помощи наших драконов, и вы все это знаете! Астрид - единственная, кто полностью готов к любому типу физической битвы, и даже если у Иккинга есть его щит, я не думаю, что он сильно поможет против группы полностью вооруженных викингов. Без обид, Иккинг.— Пока остальные четверо членов их группы препирались между собой, Астрид просто фыркнула, подойдя ближе к своему молчаливому лидеру. — Как бы я не хотела этого признавать, в словах Джека была своя правда. С нами в мирном соглашении с берсерками мы не можем вмешиваться в то, что они делают за пределами нашей территории. Кроме того, если мы вмешаемся, нам придется показать, что мы больше не охотимся за драконами, что, вероятно, заставит их повернуться против нас. Чтобы придерживаться мирного договора, лучше всего последовать совету Джека и уйти до того, как они заметят, что мы на острове.— — С другой стороны, если мы уйдем, велика вероятность того, что Джека либо схватят, либо убьют. За попытку освободить его Разнокрыла или за нападение на них, ты можешь выбрать сам.— Блондинка закончила, слегка пожав плечами, ее голубые глаза скользнули по молчаливому подростку, который не ответил на ее слова. Иккинг оставался неподвижным, однако что-то в воздухе изменилось. И, очевидно, она была не единственной, кто это почувствовал, видя, как остальная часть их группы прекратила свой спор, приближаясь к ним. Даже их драконы притихли, выжидающе глядя на Ночную Фурию, которая издала низкое хищное рычание. Внезапно рыжеволосый подросток повернулся к ним лицом. Его зеленые глаза были темными и горели тихой, но твердой решимостью. Это напомнило ей о том, как он тогда выглядел, когда решил спасти Беззубика от вождя, и поэтому, несмотря ни на что, Астрид почувствовала, что ухмыляется в предвкушении. — Итак, каков план, Иккинг?—
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.