***
Через неделю после начала семестра состоялся первый матч. Слизерин встречался с Когтевраном и выиграл с небольшим перевесом. По мнению Вуда, этот результат вполне устраивал гриффиндорцев. Теперь, победи они когтевранцев, второе место им обеспечено. Вуд довел количество тренировок до пяти в неделю. Для Гарри это значило, что на домашние задания у него остается всего один вечер, ведь по четвергам Люпин учил его вызывать Патронуса, и это было куда труднее тренировок. Но все равно он не уставал так, как Гермиона. Она столько всего на себя нагрузила, что, похоже, нервы ее стали сдавать. Каждый вечер она сидела в углу общей гостиной, разложив на нескольких столах учебники, карты с колонками цифр, рунические справочники, схемы, иллюстрирующие способность маглов поднимать тяжести, кипы исписанных пергаментных свитков. Она ни с кем не разговаривала и довольно грубо пресекала все попытки оторвать ее от работы. — Как она все это совмещает? — однажды вечером спросил Рон Гарри, который корпел над скучнейшим сочинением для профессора Снегга о ядах, не оставляющих следа. Гарри оторвался от своего пергамента. Гермиону почти не было видно за горой наваленных друг на друга книг. — Что совмещает? — Уроки. Она учит сразу столько предметов! — сказал Рон. — Я сам слышал, как она сегодня утром обсуждала с профессором Вектор, ну, с той, которая преподает нумерологию, вчерашний урок. Но Гермиона не могла на нем быть, она ведь была с нами на уходе за магическими существами! А Эрни МакМиллан сказал, что она никогда не пропускает и изучение маглов, хотя половина этих уроков совпадает с прорицанием. Но и прорицание она посещает без пропусков! — Рон, почему ты сам у неё не спросишь? — Да она даже смотреть на меня не хочет. — Как думаешь почему? — Да ладно тебе, можешь ты узнаешь у неё как это происходит. — Я думаю что не справлюсь с этим, мне кажется сейчас ничего не оторвёт ее от этих книг. — С ума сошла, — Рон продолжал делать задание. А вот Гарри все время смотрел на Гермиону и сам не мог этого объяснить ему просто нравилось за ней наблюдать. До этого он так не делал, но сейчас что-то в нем поменялось. Гарри так смотрел до самого вечера, за это время уже все разошлись по комнатах и даже Рон который ждал его до последнего. И сейчас он был один с Гермионой в гостиной. — У тебя глаза не болят так долго смотреть? — О чем это ты? Гермиона закрыла книгу и подошла к Гарри. — Ты действительно думаешь что я не вижу как ты смотришь на меня? — Ну я просто… ну как тебе сказать… — Гарри, если тебе интересно знать как я совмещаю уроки, то знай это моя тайна которая останется со мной, у тебя тоже много тайн. — Но ты о них всех знаешь. — Откуда могу знать? Ты иногда бываешь слишком странным. — Гермиона, я хотел извиниться. — За что? — Я был глуп из-за того что обижался на тебя. Ты действительно была не виновна и хотела сделать все правильно. — Гарри… Гермиона встала и обняла своего друга, ну хотяб они так думали в этом момент. — Давай идём в свои комнаты спать, завтра я думаю у тебя важный день. — О чем это ты? — Узнаешь завтра. Гермиона встала и пошла в свою комнату, Гарри через минуту пошёл к себе.***
На следующий день Гарри встретился с профессор Макгонагалл. — Мы только что закончили исследование. Ну, кажется, в вашей «Молнии» нет ничего опасного. У вас, Поттер, есть где-то очень хороший друг… Гарри не поверил глазам: профессор МакГонагалл протягивала ему целехонькую «Молнию» и тепло улыбалась. — Я… я могу взять ее? — У него даже сел голос. — Правда? — Конечно, можете, — сказала профессор МакГонагалл. — Хорошо бы успеть до матча на ней полетать. И пожалуйста, Поттер, постарайтесь в субботу поймать снитч. Иначе мы восьмой год не будем чемпионами, как мне любезно напомнил профессор Снегг вчера вечером. Онемев от радости, Гарри взял красавицу «Молнию» и понес ее обратно в гостиную. Завернув за угол, он увидел бегущего навстречу Рона, который улыбался во все лицо. — Она отдала ее тебе? Вот здорово! А можно, я завтра немножко на ней полетаю? — Конечно, когда хочешь! После этого Гарри вместе с Роном пошли в гостиную. Где «Молния» не осталась без внимание всех Грифиндорцев. Минут десять «Молния» переходила из рук в руки, ее вертели так и этак. Наконец все более или менее угомонились и разошлись по своим местам. Гермиона единственная не подошла к ним. Она сидела, склонившись над работой, стараясь не глядеть в их сторону. Гарри с Роном остановились у ее стола, и она оторвалась от книг. — Мне вернули ее. — Гарри улыбнулся и протянул ей метлу. — Видишь, с ней все в порядке! — сказал Рон. — А могло быть и не в порядке! Во всяком случае, вы теперь уверены, что нет никакой опасности. — Да, конечно, — кивнул Гарри. — Пойду отнесу ее в спальню. — Я отнесу! — вызвался с энтузиазмом Рон. — Мне все равно надо пойти дать лекарство Коросте. Он взял «Молнию» и, держа ее, как будто она сделана из хрусталя, поспешил наверх в спальню мальчиков. — Можно, я здесь сяду, рядом с тобой? — Разумеется, — сказала Гермиона и убрала со стула целую гору пергаментных свитков. — Откуда ты знала? — Гарри, я интересуюсь всем что происходит в Хогвартсе. — В этом у меня нет сомнений. — Я просто хочу чтобы ты и дальше знал, все чтобы я не делала в твою сторону это для твоего добра. — Теперь я это понимаю. Гарри улыбался Гермионе, она ж пыталась сильно на него не смотреть, ведь так и не могла понять что это все значит для неё. Гостиная в ужасе притихла, взгляды всех устремились наверх. Тут же послышался быстрый топот шагов, становившийся все громче. И в гостиную ворвался Рон, в руках которого белела скомканная простыня. — ГЛЯДИ! — завопил он, подбегая к столу Гермионы. — Нет, ты гляди! — тряс он простыню перед ее глазами. — Рон, что случилось… — КОРОСТА! БЕДНАЯ КОРОСТА! Гермиона, ничего не понимая, отпрянула от Рона. Гарри взглянул на одну из простыней, она была испачкана чем-то красным, очень похожим на… кровь. Гарри всего передернуло. — Это кровь! — кричал Рон в притихшей гостиной. — Короста исчезла! А знаете, что было на полу? — Н-нет, — дрожащим голосом ответила Гермиона. Рон бросил что-то на перевод рун. Гарри и Гермиона нагнулись над ним. Поверх странных имен и названий лежало несколько длинных рыжих кошачьих волосков. — Даже не думай обвинять моего кота, — Гермиона сразу встала. — Да здесь все и так понятно, привела сюда убийцу. — Эта крыса и так странная, ничего с ней не случилось. — Да ты не лучше. — Все хватит! Гарри встал со стула и подошёл к Рону. — Рон иди в комнату и там все обговорим, не нужно обвинять Гермиону в том что случилось. Давай это обсудим, когда ты успокоишься. — Держи своего убийцу подальше от меня. Рон послушался друга и пошёл в комнату. На этом, казалось, дружба Рона и Гермионы кончилась навсегда. Они так рассердились друг на друга, что Гарри и не надеялся их помирить. Рона особенно возмущало, что Гермиона никогда не принимала попытки Живоглота сожрать Коросту всерьез. Честно говоря, Гарри не сомневался, что Живоглот — таки сожрал крысу, все говорило против него. — Гермиона, если по правде то Рон прав, ведь все доказательства говорят против Живоглотика. — Я так и знала, Гарри, что ты возьмешь его сторону. Сначала «Молния», теперь Короста. Во всем виновата одна я! Не мешай мне, пожалуйста. У меня очень много работы. — Гермиона, пожалуйста не злись. — Гарри, иди к своему лучшему другу и оставь меня одну. — А если я хочу здесь остаться? Возле тебя побыть? — Я не хочу и это самое главное. Гермиона встала и пошла в свою комнату.