Гарри Потер переписана история

PG-13
Завершён
121
Размер:
345 страниц, 148 566 слов, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
121 Нравится 33 Отзывы 63 В сборник

Сейф

Настройки
      — Мадам Лестрейндж! — сказал гоблин неожиданно вздрогнув. — Дорогая моя! Как. как я могу помочь вам сегодня?       — Я хочу попасть в свою ячейку, — сказала Гермиона.       — У вас есть распознание? — спросил гоблин.       — Распознание? Я. Я никогда не просила распознание раньше! — сказала Гермиона.       — Они знают! — прошептал Грипхук Гарри в ухо, — Их должны были предупредить, что возможно появление самозванца!       — Ваша палочка подойдет, мадам, — сказал гоблин.       — Действуй сейчас, действу сейчас, — зашептал Грипхук в ухо Гарри, — Заклинание Империус! Гарри поднял палочку сделанную из боярышника в низу мантии, целясь в старого гоблина, и первый раз в своей жизни прошептал:       — Империо!       — Я провожу вас в вашу ячейку. Он появился возле конца стойки, радостно приближаясь к ним, содержание кожаной сумки все еще звенело.       — Сюда, пожалуйста. Они поспешили вперед к одной из множества дверей зала.       — Мы в беде, они подозревают, — сказал Гарри когда позади них хлопнула дверь и он снял мантию невидимку. Грипхук слез вниз с плеч Гарри.       — Они под Империо, — добавил он. — Я не думаю, что сделал это достаточно сильно, я не знаю. Через несколько секунд перед ними появилась маленькая тележка, которая катилась по рельсам по направлению к ним из темноты. Гарри, Рон и Гермиона залезли вместе назад. После резкого толчка, телега тронулась, набирая скорость. Из-за грохочущей по рельсам тележки, Гарри ничего не слышал. Там было так глубоко, как Гарри никогда не бывал в Грингготсе; они сделали резкий поворот на скорости и не имея секунды в запасе увидели перед собой водопад бушующийно их пути. Гарри слышал, как закричал Грипхук:       — Нет! — но тормоза не было. Они влетели в него. Вода заполнила глаза и рот Гарри. Он не мог видеть и дышать. Затем, после ужасного толчка, тележка перевернулась и они все вылетели из нее.       — П… Подушечное заклинание, — прошептала Гермиона, когда Рон дернул ее за ноги, но Гарри с ужасом увидел, что Гермиона больше не была Беллатрикс.       — Падение Вора! — сказал Грипхук, тяжело поднимаясь на ноги.       — Он смывает любые чары, все магические перевоплощения! Они знают, что в Грингготсе самозванцы, они пустили защиту против нас!       — Показывай дорогу, Грипхук!       — Как мы собираемся выбраться? — спросил Рон, когда в темноте они пешком спешили за гоблином.       — Давайте беспокоиться об этом, когда это будет необходимо, — сказал Гарри. — Грипхук, далеко еще?       — Не далеко, Гарри Поттер, не далеко. Они свернули на углу и Гарри увидел нечто, к чему он был готов, но что все же заставило их всех остановиться. Гигантский дракон был привязан к полу, преграждая вход к четырем или пяти самым дальним ячейкам.       — Он частично слеп, — задыхаясь сказал Грипхук, — и еще более дикий из-за этого. Однако, у нас есть средства, что бы контролировать его. Он знает чего ожидать, когда появятся железки. Дай их мне.       — Ты знаешь, что делать, — сказал Грипхук Гарри, Рону и Гермионе. — Когда он слышит шум, он ждет боли. Он отступит, и Богрод должен положить свою руку на дверь ячейки. Они снова повернули за угол, гремя железками, и шум эхом отдавался по каменным стенам, так сильно возрастая, что внутренности черепа Гарри казалось вибрировали.       — Заставь его дернуть дверную ручку! — подгонял Грипхук Гарри, который снова нацелил палочку на Богрода. Старый гоблин подчинился, кладя ладонь на ручку, и дверь ячейки исчезла, показывая пишерообразную расщелину переполненную золотыми монетами и кубками.       — Ищите быстрей! — сказал Гарри, когда они поспешили внутрь ячейки. — Люмос! Гарри осветил своей палочкой всю ячейку. Ее свет упал на сверкающие драгоценности, он видел фальшивый меч Грипхфиндора, который лежал на высокой полке среди кучи цепей. Рон и Гермиона тоже зажгли свои палочки, и теперь изучали груды вещей окружающих их.       — Гарри, это не может быть…? Ой! Гермиона закричала от боли, и Гарри направил свою палочку на нее, чтобы увидеть вертевшийся в ее руке драгоценный кубок. Но когда он упал, он раскололся на град кубков.       — Он обжег меня! , — простонала Гермиона, облизывая покрывшиеся волдырями пальцы.       — Они добавили заклинания Гермино и Флагранте! — сказал Грипхук. — Все к чему вы прикоснетесь будет гореть или размножаться, но копии ничего не стоят — и если вы не перестанете дотрагиваться до сокровищ, в конце концов вы будете раздавлены насмерть весом распространенного золота!       — Ясно, ничего не трогайте, а твой пальчик я сам буду лечить любимая, — с улыбкой сказал Гарри. — Люблю тебя.       — Сейчас не до этого, — нервно сказал Рон.       — Хорошо, просто посмотрите вокруг! — сказал Гарри. — Помните, кубок маленький и золотой, на нем выгравирован барсук, две ручки — или если сможете узнать, смотрите везде орла, символ Рейвенкло.       — Он там, он там наверху! — закричал Рон.       — И как, черт возьми, мы собираемся подняться туда не дотрагиваясь до всего этого? — спросил Рон.       — Акцио Кубок! — крикнула Гермиона.       — Не используй это, не используй! , — рычал гоблин.       — Что нам тогда делать? — сказал Гарри, бросая взгляд на гоблина.       — Если тебе нужен меч, Грипхук, тогда ты должен помогать нам больше, чем просто ждать! Я могу касаться вещей мечом? Гермиона, дай его сюда! Гермиона нащупала в мантиях бисерную сумку, вытащила ее, и порыскав несколько секунд достала сияющий меч. Гарри схватил его за рубинную рукоятку.       — Если я смогу просто просунуть меч через ручку — но как подняться наверх? Жар от зачарованных драгоценностей постепенно росло, пот стекал по лицу и спине Гарри, когда он сосредоточенно думал о способе подняться наверх. Гарри посмотрел на Рона и Гермиону и увидел ужас в их глазах.       — Гермиона, — сказал Гарри. — Мне надо подняться наверх, мы должны избавиться от этого.       — Левиркорпус, — промолвила Гермиона. Вскинутый вверх за лодыжку, Гарри ударил набор оружия и точные копии рассыпались как раскаленная до бела масса, заполняя и без того стесненное пространство. Крича от боли Рон, Гермиона и два гоблина задели другие вещи, которые так же размножились. Рон и Гермиона были по пояс в драгоценностях. Схватив Грипхука за пальцы, Гарри потянул его.       — Либератокорпус! — крикнул Гарри, и они с Грипхуком с грохотом приземлились на поверхность возвышающихся драгоценностей, и меч выпал из рук Гарри. Гарри пихнул кубок в мешок и потянулся наверх что бы найти меч, но Грипхук ушел. Он сполз с Гарриных плеч в тот момент когда это стало возможно, и рванул в укрытие к гоблинам, размахивая мечом и издавая крики.       — Воры! Воры! Помогите! Воры! Он исчезнул в продвигающейся толпе.       — Ступефай! — выпалил Гарри, Рон и Гермиона присоединились. Лучи красного цвета попали в толпу гоблинов.       — Сюда! — крикнул Гарри, все еще стреляя заклинаниями оглушения в приближающихся гоблинов, он рванул к бледному дракону.       — Гарри — что ты делаешь? — закричала Гермиона.       — Поднимайтесь, карабкайтесь, давайте… Гарри освободил Дракона и уже залез на него, после чего Гарри протянул руку Гермионе поднимая ее наверх; Рон забрался за них, и секундой позже дракон стал осознавать, что не был привязан. Когда он с шумом поднялся и взлетел в воздух, Гарри вонзил колени, сжимая так сильно как мог, в зубчатую чешую и когда крылья открылись, отбрасывая орущих гоблинов в разные стороны как кегли. Гарри, Рон и Гермиона растянувшиеся на его спине скребли по потолку так как он кинулся к проходному проему.       — Мы никогда не сбежим, он слишком большой! — кричала Гермиона, но дракон открыл пасть и пустил огонь, подрывая туннель, пол и потолки которого начали трещать и рушиться.       — Любимая, просто доверься мне и держись крепко за дракона. Гарри потянулся к Гермионе и поцеловал ее в щечку.

***

Гарри, Рон и Гермиона с большими усилиями доплыли до противоположного берега. Гермиона, которая не переставая кашляла и дрожала, упала на берег. Хотя Гарри мог спокойно лечь и уснуть, он достал свою палочку и начал произносить заклинания, устанавливая защиту вокруг них. Закончив, он подошел к Гермионе.       — Как ты любимая? — он ее обнял.       — Это было круто, но я больше не хочу, — она ему улыбнулась в ответ.       — Прекрасно, самое главное не кричишь на меня. Гарри осмотрел себя и Рона с Гермионой. У каждого из них, были раздраженные красные ожоги на лице и теле, одежда была местами прожжена. Они наносили эссенцию белого ясенца на раны и сильно морщились от боли. Гермиона передала Гарри бутылку, затем достала три бутылки тыквенного сока, которые она принесла из Коттеджа Шелл, и чистую сухую одежду для всех них.       — Давайте, побыстрее чтобы не заболеть, — сказала Гермиона.       — С одной стороны, — сказал Рон, который наблюдал как заживают раны на его руках, — мы получили Крестраж. С другой…       — …меча нет, — сказал Гарри сквозь зубы, поливая ясенцем охог сквозь дыру в джинсах.       — Меча нет, — повторил Рон. — Этот двуличный негодяй… Гарри вытащил Крестраж из кармана мокрой куртки, которую он только что снял, и положил его на траве.       — Рон, можешь обернуться, — спросила Гермиона смотря на друга.       — Ладно, — Рон обернулся чтобы Гермиона могла спокойно раздеться до гола и надеть сухую одежду.       — Единственное приятное со всех событий, — сказал Гарри смотря, как Гермиона была полностью голая перед ним. У Гарри сильно болели ребра, он чувствовал себя голодным. Откинувшись назад он лег на траву, он лежал смотря на Гермиону и смеялся, пока в его горле не запершило.       — От чего тебе смешно? — спросила Гермиона.       — Просто от всех наших приключений. Интересно наша жизнь будет простой потом?       — Не думаю, — ответил Рон. — Гермиона ты готова?       — Да. Рон обернулся назад и лег возле Гарри.       — Почему вы на меня так смотрите? — спросила Гермиона стоя перед парнями.       — Ты красивая, — сказал Гарри.       — Впервые за долгое время нет твоего это взгляда, — Рон посмотрел на Гарри. — Ну ты знаешь, она так смотрит, как будто готова тебя убыть.       — Она иногда так смотрит на меня, когда я ее целую.       — Еее, я здесь! — крикнула Гермиона.       — Ага, а еще у нее сильный удар, — продолжил Рон. — Она мне уже знаешь сколько синяков оставила, была за все это время?       — Она когда не довольная, то кусает мой язык. При этом с такой силой, что я не всегда его потом чувствую.       — Теперь понятно, почему ты иногда не ужинал, — с пониманием сказал Рон. — Я тебе говорил, мне тебя жалко. Я вообще удивлен, что она тебя не убыла еще давно.       — Я здесь, это ничего не значит? — недовольно спросила Гермиона.       — А сам удивлен этому, — продолжил Гарри не обращая внимания на девушку. — Хотя она чуть меня не убыла несколько раз.       — А ж говорю… Рон не успел продолжить как Гермиона набросилась на двоих и начала их быть рукой.       — Это вам двоим за эти слова. Гермиона продолжала их быть, пока Рон не взял ее за другую руку и положил под себе. Рон начал ее щекотать от чего она начала смеяться. Но как только, Гермиона посмотрела на Гарри, то сразу успокоилась.       — Рон, остановись! Парень сразу послушал ее и посмотрел на Гарри. Небо, запах воды озера, голос Гермионы — все померкло и утихло. Боль расколола голову Гарри, словно ему нанесли удар мечом. Он находился в плохо освещенной комнате, вокруг него стояли волшебники, и на полу у его ног стояла на коленях маленькая, дрожащая фигура. Гермиона и Рон в этот момент смотрели на него. Они быстро подбежали к нему.       — Что с ним? — взволновано спросила Гермиона.       — Наверное опять видения. Гермиона обняла Гарри и прижала к себе пока, он стоял на коленьях и не реагировал на друзей.
121 Нравится 33 Отзывы 63 В сборник