Ведьмощники

PG-13
В процессе
9
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 287 страниц, 109 172 слова, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Часть 10. Тайна за тайной

Настройки
Поначалу, глядя на Мориона и на его обычные для новичка неуверенность и стеснение предложить свой товар, можно было подумать, что вся эта затея дурацкая и стоило воздержаться от этой авантюры. Морион, присев на лавку в окружении цветов и картин, пытался совладать со стеснением. Посмотрев мельком для храбрости на других торговцев, он с минуту поразмышлял над тем, как же ему завлечь клиентов. В попытках досконально изучить интересы покупателей и повторить мимику и жесты торговцев, ему попутно на подмогу пришëл один из советов Миры. «Магия… — прошептал внутренний голос, имитирующий голос хозяйки. — Устрой небольшое шоу с помощью магии!» Морион, оперевшись на колени, приподнялся на задние лапки и скептически оглядел свои картины, будто бы подбирая их для себя. Мастерски крутя воздух в лапках, он образовал медового цвета шар и направил его на каждую из картин. Работы и два пустых холста зашевелились и были подхвачены магией вверх, пытаясь найти себе местечко. Расположив по местам картины, медовое сияние продолжало держать их в воздухе, успев собрать толпу заинтересованных лиц, которые были не прочь потратить немного своего времени на диво. Морион схватился за краски и кисточки, услышав за спиной: «Глядите, сейчас рисовать будет!». Проводя умело по холсту кистью, кот изображал под взором вдохновения первое, что приходило на ум — а приходило, надо сказать, многое в этот момент. Результат такого рисования нельзя было обозвать «первым-что-пришло-на-ум» — оно имело вид чего-то явно заранее запланированного! Жители заворожëнно глядели на кисть, в свою очередь сообщая друг другу о новой линии, что дарила жизнь картине. Позади с левой стороны послышались: унылое биение о струны, бубнящее пение, глухой стук о барабаны — словно от скуки, и скрежет телеги со стуком копыт — это музыкальный ансамбль подъезжал. Всë, что они представляли собой было уже давно привычно, за исключением музыки! Что за нелепые звуки для таких обласканных славой музыкантов? Задняя линия толпы обернулась к ним, с недоумением поглядывая на обычно весëлых и беззаботных музыкантов. — А чëй-то вы тихие сегодня такие? — осторожно спросил один из жителей. — Небось жук какой покусал? В ответ был слышен лишь унылый скрип телеги и тот же случайный набор звуков, но ещë ко всему прочему добавился глубочайший вздох, какой бывает только у обречëнного на провал человека. Но вдруг одного из музыкантов заинтересовали восхищëнные крики и громкие аплодисменты всей толпы. Разумеется, ансамбль не мог проехать мимо чего-то, будоражащего толпу. Спрыгнув с телеги, они, нацепив на себя музыкальные инструменты, пробрались сквозь людей на передние ряды. Да уж, если бы им подвернулся момент, благодаря которому они бы пораньше узнали, что в неких Трëх Деревнях есть один художник, способный нарисовать картину в считанные минуты, они бы в тот же день, когда их покинуло вдохновение, ринулись бы именно сюда. Их охватил необъяснимый восторг от сего дива: витающие в воздухе картины, счастливая толпа, яркие эмоции и кот угольного цвета. А что, исходя из этого, могла бы получиться неплохая песня! Вскинув музыкальными инструментами, они образовали маленький кружок и обменялись идеями. Спустя пару кивков и нескольких мелодичных звуков, они заиграли, а их единственный и неповторимый солист запел, откинув изящный локон в сторону:

«О, чудный кот, что продавал картины-ы, Спасибо, что нарисовал ты и-их! Блуждало на-аше вдохновение-е, Сейчас оно с нами, а скука — позади! О-о, чудный кот! (О, чудный кот!) Твои картины вновь Вселили в меня жи-изнь! А-ах, чудный кот! (Ах, чудный кот!) Что делали бы мы, Если — бы — не — ты-ы!» Залившись высокими нотками, музыкант быстро скользил пальцами по струнам не только лютни, но и каждой души жителя Трех Деревень. Морион стоял в немом шоке, еле удерживая кисти в лапках. — Пр-р-рошу, продайте нам ваши картины! — сладозвучным голосом, какой только бывает у певцов, произнëс он, положив на прилавок несколько мешочков с монетами. — Этого хватит? Мы с парнями прям-таки не желаем отрываться от наших музыкальных инструментов теперь. — Здесь даже больше, чем надо, — кивнул Морион в сторону монет. Он не показал виду, но внутри него всë трепетало от гордости и радости. — Какие в-вам? Он отошëл в сторонку, чтобы покупатели смогли сделать выбор, но музыканты следили глазами за котом, даже не глядя на картины, будто уже давно сделав выбор. — Нам нужны все! Как раз сочиним что-то стоящее для грядущего праздника Летней Зелени! От этих слов толпа разразилась свистом и аплодисментами. Возвращаясь домой и, стремясь добраться как можно скорее, чтобы сообщить ведьмочке о произошедшем чуде, Морион скатился с холмика вместе с тележкой-прилавком. Его мысли ни на секунду не покидал этот ансамбль. Какое счастье, что они проезжали как раз рядом! И какая радость внести в этот мир что-то хорошее и незабываемое. Вскоре он уже стоял у двери и воображал, какая же реакция последует? Хотя тут и думать нечего: самая что ни на есть радостная, конечно! Однако Мориона не покидали смутные сомнения, что что-то явно не так, но понять что именно ему было пока не дано. Отворив дверь и, оставив еë открытой для того, чтобы Мира смогла увидеть монеты, Морион с расслабленным видом поглядел в центр кухни, где сидела ведьмочка. Поначалу казалось, что она и вовсе не заметила его прихода. На столе перед ней лежал лист бумаги, давно не новый — словно написанное в нëм было уже давно-давно приготовлено для отправки. Мира всë сидела спиной к двери за столом, погружëнная в настолько глубокие мысли, что ей даже пришлось нахмурить брови, чтобы как следует обратить внимание на каждую деталь. Помощник медленно подошëл к ней, произнеся: — Мира, я дома, — аккуратно напомнил о своëм приходе кот. — Ты, наверное, не услышала? Ведьмочка резко подняла голову, словно еë ошпарило кипятком. Приведя одним движением в первоначальный облик письмо, она произнесла, как ни в чëм не бывало, развернувшись в пол-оборота к коту: — Моркуша! — расширив глаза, Мира оглядела помощника, затем и улицу, а там и тележку-прилавок, на которой лежали мешочки с заработком. Морион, после замеченной подсказки, вëл себя как подобало настоящему купцу: неторопливо вышагивая каждый шаг, становясь ещë ближе к Мире, он сложил руки на спине и глядел куда-то в потолок, гордясь самим собой. Всегда становится приятно на душе от присутствия в кармане денег, заработанных собственным трудом. А в особенности, когда ты вдобавок получаешь за проделанную работу ещë и похвалу от близких — тогда точно гордость за себя возьмëт верх. — А что за письмо вон там? — указал когтем он на стол. Вместе с вопросом, почему-то восхищëнные возгласы ведьмочки стихли, на что кот развернулся и заметил драму на лице хозяйки. Она привстала и отошла к столику напротив — к зельям. Незамедлительно направившись к ней, Морион молча поглядел на еë стеклянные глаза и затем спросил: — Неужто от счастья плачешь? — улыбнулся он, гладя Миру по руке, успокаивая. Ведьмочка отрицательно замотала головой, склонившись над письмом. Вдруг на бумагу печатью упала чистейшая капелька слезы, а за ней — ещë одна. — А от чего же ты так грустна? — задался вопросом он. — Мне нужно взглянуть на письмо? Честно говоря, разворачивать письмо не хотелось. Такое чудное мгновение не должна испортить никакая весть! Что же такого могли там написать, что довели бедную Миру до слëз? Делать ничего не оставалось, кроме как развернуть письмо. Прочитав весть, в которой была написана просьба отнести зелье от боли в сердце, кот понял что к чему. Этот житель жил в деревне, располагавшейся далеко от Трëх Деревень — целый день уходит на путь. Так как эта деревня стала заброшенной, а путь приобрёл опасности, Мире не хотелось пускать своего помощника туда. В своём письме житель попросил не сильно торопиться с зельем, поскольку он понимает, что у них дела, да и зелье он попросил так, на всякий случай. Морион повернул голову в сторону Миры и тепло улыбнулся. — Ну было бы из-за чего расстраиваться, Мирочка. Я уже было подумал всякое!.. — Но это же так далеко, — сокрушëнно вздыхала девушка. — А ты мне очень-очень дорог, чтобы тебя туда снова отправлять. Сейчас коты-разбойники разбушевались и грабят всë, что видят. Эта дорога полна опасностей, а вдруг… — Но ради нашего заказчика я должен передать зелье. Он итак не часто просит. Мира подняла на руки Мориона и обняла, как в последний раз. То, как она его обнимала, нельзя было передать словами. Объятия были такими душераздирающими, что хотелось бросить всë на свете, лишь бы остаться в них на веки вечные! Но вскоре они ослабли и лапки кота почувствовали гладкий паркет, об который застучали каблуки Миры, собирающей ингредиенты с полок. — Я сварю это зелье… — без особого энтузиазма сообщила Мира. — И перекус я тоже…сама приготовлю. Ты иди пока, набирайся сил, и… Она не договорила — еë прервал поток слëз. Их накатывали мысли о долгой разлуке и естественные переживания за кота. Ведьмочку и помощника объединяло столько судьбоносных событий, что и на пальцах пересчитать не представлялось возможным, так что связь между ними была нерушима и не терпела разлук. Морион лишь, поняв, что Мире нужно дать побыть одной, опустил голову и поднялся на верхний этаж. Улëгшись на верхнем ярусе кровати, он представлял свой будущий путь и вспоминал каждую травинку, каждый листочек и каждую тропинку, с которыми ещë предстоит не раз увидеться. Странно, что этот житель из письма никак не переедет поближе к Трëм Деревням — ведь так же легче. Неужели родные места могут настолько сильно притягивать к себе, даже если в той деревне уже никто не живëт, кроме него?.. Удивительно, какие люди интересные создания. Внизу послышался звон монет, бьющихся внутри мешочков, которые Мира решила занести домой. Они уже не приносили какого-то внутреннего восторга и трепета, как несколько минут тому назад. Что же это? Разве можно настолько переживать за кого-то, что и у самого на душе заскребут кошки? Всё-таки вот он, ответ. Да, покидать родные края тяжело. Особенно, когда тебя здесь всегда ждут или когда уже имеются воспоминания с этим местом, от этого ещë труднее уезжать. Он крутил в руках письмо, разглядывая почерк заказчика, но это было лишь оболочкой: на самом деле кот размышлял о том, что же его ждëт на пути? Даже и представить тяжело, учитывая, сколько рек протекло после прошлого заказа — многое вполне было способно измениться. Но единственное, что оставалось нетронутым годами — рвение Миры и Мориона помогать жителям, и их ничто не способно остановить! Присев на кровать, помощник отложил письмо в сторону и уже думал над тем, как утешить Миру на время его отбытия. Принявшись размышлять вслух, ведь так лучше формулируется мысль, кот подбирал различные варианты: — Чтение газет для неë точно не будет увлекательным занятием… — пробубнил он, — радио, конечно, хорошее решение, да вдруг сломается? Нельзя надеяться только на него. Может, пригласить Анджелину и Скарлетт на время перекочевать к нам? Замечательная идея! Главное, чтобы они только согласились. Помощник написал письмо подругам:

«Дорогие Анджелина и Скарлетт! Нужна ваша помощь: не могли бы вы на время переехать в наш домик? Дело в том, что Миру я боюсь оставлять в грусти одной, а мне нужно на время уйти. Постарайтесь отправить ответ как можно скорее и лично мне, прошу. С большой просьбой, Морион!» Наколдовав птицу, письмо немедленно отправилось вдаль. Совсем скоро пришëл ответ:

«Дорогой Моркуша, Спрашиваешь! Мы только за! Только вот мы сразу не сможем. Разве что завтра в обед — у нас кое-какие дела, — слово «прикатили», которое явно написала Скарлетт, было зачëркнуто и написано уже почерком Анджелины: — нарисовались на сегодняшний вечер и завтрашнее утро. Нужно сшить наряд для мисс Коттер и семьи Каррингтонов потом ещë косметику заготовить заранее… Но мы придëм, за это можешь не волноваться! Сколько дней будет длиться твоë отбытие? И почему через письмо, а не звонок? Незаменимые Анджелина и Скарлетт». В ответ последовало: «Милые Анджелина и Скарлетт, Я вынужден уехать на три дня, чтобы о дать заказ. Звонок был бы слишком громким. Спасибо вам! С уважением, Морион». Как только Морион отправил письмо, услышал стук каблучков Миры, которые свидетельствовали о том, что ведьмочка поднимается к нему. — Морион, — обратилась Мира с грустью к своему помощнику, оперевшись об угол стены. — Может, позовём Анджелину и Скарлетт и порыбачим? А завтра, как ты собирался, уже отправишься к заказчику. Морион закивал, понимая, что эта идея много лучше, чем сиденье дома с травящими душу мыслями. Он привстал с кровати и начал готовиться, а Мира, придя в себя, повторила его действие. Анджелина и Скарлетт, получившие ещё одно письмо, в котором было предложение сходить на рыбалку сегодня, сидели у себя в домике совершенно поражённые: что такого могло произойти между ними, что Морион сначала решил уйти из дома, но потом он позвал на рыбалку?.. Странные дела. Перебирая все варианты, обеспокоенные подруги совсем позабыли, что в дверь могут в любой момент постучать. Дёрнувшись от стука, ведьмочка поднялась с места и зашагала к пришедшему. Некто в капюшоне и с большим конвертом в руках стоял за порогом домика. Посмотрев сначала на Анджелину, а затем на Скарлетт, таинственный незнакомец произнес бархатным голосом: — Добрая встреча. Разрешите войти? Девочки кивнули и переглянулись. Через взгляд друг друга они смогли прочесть, что сошлись во мнении: этот голос им знаком. Ступив через порог, гость снял капюшон и перед ведьмочкой и помощницей предстал герцог Родрик Фрайко — правитель Трёх Деревень! У него были зелёные глаза, будто вобравшие в себя все красоты лесов его земель и тепло их домов. Волосы золотились до его широких плеч, а приятные черты лица одаривали всех загадочной улыбкой. Девочки были поражены и польщены его неожиданным визитом. — Л-лорд Фрайко… — рассеяно сделали поклон они. — Доброго здравия вам! Что-то случилось? «Наверное, тот проверяющий нажаловался, — сразу подумала Скарлетт, поглядывая исподлобья на лорда. — Вот же…». Но не успела помощница придумать ему обидное прозвище, как её мысли перебили слова почетного гостя. Глядя на своих подданных, он невольно улыбнулся их почтению и начал говорить, протянув Анджелине важный конверт: — Здесь находится важное задание для вас. Вы же известные на все Три Деревни рукодельницы, верно? — Именно так, — закивала ведьмочка, принимая конверт и продолжая слушать. — Я хочу, чтобы эта встреча осталась строго между нами, и ни при каких обстоятельствах не распространяйте информацию о ней. До тех пор, пока не состоится торжество. Он дожидался кивка со стороны Анджелины и Скарлетт, однако, те ошеломленно поглядывали друг на друга. Хранить тайну лорда — благородная ноша, но тем не лёгкая. Что же такого важного могут сделать рукодельницы для лорда? — Можно посмотреть, что внутри? — осторожно спросила девушка. Лорд одобрительно кивнул. — Я попросил художника нарисовать мою будущую жену в таком платье, которое будет отражать её внутренний чудный мир по моему описанию. Как жениху, мне не следует видеть данное платье, поэтому поручаю вам подкорректировать, если что-то в нём не хватает и сшить его. Потянув за атласную белую ленточку, Анджелина вытащила из конверта изображение девушки в платье, нарисованное каким-то, судя по всему, изысканным художником, который точно не за пару монет изобразил столь небесное божество ангельской красоты. Платье было таким воздушным на вид, и можно было подумать, что девушку на холсте прикрывают крылья самого ангела. Нежно окутывая тело красавицы, платье из воздушных перьев оголяло плечи и спину, а рукава приняли форму фонариков и затем шли до запястьев, обнимая кожу. Казалось, что эти фонарики даже светились… К Анджелине пришла идея. Наряд был таким, что хотелось в него окунуться, как в мягкое облако. Туфельки поручили придворному сапожнику, так что ведьмочка и помощница не заостряли на них свое внимание, но они были чудесны и блестели, как лазурная водица. Прическу тоже поручили цирюльникам, но нельзя было пропустить мимо глаз высокую и величественную прическу из волнистых темных волос, в которую были вплетены атласные ленточки и милейшие цветочки. Наконец они взглянули на само лицо… Это же леди Мелисса Лейгер из соседних земель! Вот это да… — Справитесь? — посмотрел на них из-за портрета он. — Если нет, то я пойму — работа требует тщательности, много материалов и времени. — Мы возьмемся! — с блеском в глазах от великолепия платья произнесли они, вызвав у лорда Фрайко внутреннее облегчение. Вспомнив, он добавил: — И, конечно же, ни одно дело не обходится без соответствующего вознаграждения. Выплатой не обижу — в этом можете не сомневаться. Я даже могу отправлять заказы от моих придворных и свои собственные. На этот раз мой наряд для свадьбы был заранее сшит по поручению моей невесты, но в следующий раз я могу попросить вас. Мне нравится, во что вы одеваете моих подданных, я польщен, что у меня есть такие таланты, — сделал поклон он, положив руку на сердце — в знак особой благодарности. Хотя она итак была особой, поскольку ее выражал сам лорд. — Спасибо, что взялись за этот нелегкий заказ. Срок выдачи указан в письме, как и материалы, которые вам понадобятся и которые вам привезут прямо сегодня. Девочки кивнули. — Не могли бы вы оставить материалы за домом в нашем саду? Просто нас дома до вечера не будет. — Я распоряжусь этим, — кивнул лорд. — И вот ещё один заказ, — потянул он ещё один конверт. — На этот раз он для мужчины. Для моего советника Винцера. Постарайтесь обрадовать получателей. — Спасибо вам за доверие, лорд Фрайко, — с почтением снова склонились они. Одарив их светлым взглядом, Родрик Фрайко попрощался, натянув на голову капюшон, скрывающий его лицо. — Вот это да, сам лорд Фрайко заглянул к нам! — запищала Скарлетт, дождавшись, когда лорд уйдёт на такое расстояние, на котором он бы не услышал реакцию кошки. — Да-да! — соглашалась Анджелина, разглядывая портрет. Но посмотрев на белый цвет платья, к ней вновь метнулась мысль о письме от Мориона. — Скарлуша, нам уже пора собираться на рыбалку. Осталось всего лишь полчаса! А нам, напоминаю, ещё нужно привести себя в порядок. Кошка, оторвавшись от разглядываний портрета в руках хозяйки, взглянула на девушку и, подпрыгнув на месте, побежала к туалетному столику. — Напомни, что там нужно с собой брать? — с важным видом спросила помощница, разглаживая свою блестящую шёрстку. — Удочки, ведёрко, червячки… — «Червячков» они с Мирой принесут, — пояснила Анджелина, указав пальцем на строчку в письме. — И вообще, у нас же где-то есть список «Что брать на рыбалку», составленный Морионом с добавлением наших вещей. Сейчас поищу. Ведьмочка стала рыться в своих ящичках, перебирая и оглядывая все листочки, которые походили на тот список. Вот так всегда: как только тебе нужна какая-нибудь вещь, она будет играть с тобой в мучительные по времени прятки, пока ты с ума не сойдёшь в конец. — А не этот ли? — спросила Скарлетт, развернув свободной лапкой листок бумаги, лежащий в ящичке туалетного столика под грудой косметики. — «Что брать на рыбалку», хм, действительно, он, — вычитала кошка, призвав этим свою радостную хозяйку. Та протянула руки, готовые принять список, но Скарлетт опешила её: — «Спасибо большое, Обворожительная Скарлетт! Если бы не ты, я бы просто места себе не находила без этого списка!» Однако Анджелина не произнесла данные кошкой слова, а лишь язвительно ответила: — Я приму это в знак извинения за мою покусанную помаду, — кошка от этих слов вмиг вспыхнула от удивления, ожидавшая совсем не этого, и тут же протянула список Анджелине. — Так-то лучше. Скарлетт собирала вещи в походную, розовую сумочку, пока там совсем не закончилось место. Она застегнула свой багаж и надела его, просунув лапки в лямки и пошла к темноволосой ведьмочке, чтобы узнать еë обстановку. — Уже собралась? — расширила глаза Анджелина. — Хотя не удивительно — у тебя сумочка поменьше будет… — Тем не менее, я смогла уместить все свои вещички в одну такую маленькую для тебя сумочку, — намекнула на замедление своей хозяйки кошка. Девушка огорчённо вздохнула. Она ничего не могла с этим поделать, на неё словно наложили какое-то проклятье — пока половину дома с собой не унесёт –за порог не выйдет. Скарлетт заметила отчаяние в глазах Анджелины. — Может, тебе помочь? — предложила свои свободные лапки она. Анджелина встала на ноги, накинула сумочку на плечо и посмотрела на кошку. — Нет, спасибо, я уже собралась, — показала свою редкую пунктуальность ведьмочка Когда Анджелина и Скарлетт уже заплели свои волосы и пригладили шёрстку, зацепив теми самыми заколочками из лавки Алькада, они даже упаковали вещи в две сумки по списку и вышли из своего домика оставив записку на двери: «Ушли на рыбалку. Цветите ярко и пахните чудно каждый день! Будем ждать вас завтра». Опять не хватило времени на достойную надпись! Летя через две деревни, они повстречали множество знакомых лиц, которые радостно улыбались и с белой завистью провожали ведьмочку и помощницу, которые сейчас направлялись явно на отдых! Их гламурные шляпки, длинные удочки и радостное пение свидетельствовали о том, что они направлялись именно на рыбалку. Вдали виднелась опушка леса, где их уже ждали Мира и Морион, которые вглядывались в небо, дожидаясь девочек. После удачного приземления на землю около Тёмного Леса, Анджелина и Скарлетт поприветствовали своих друзей и они все вместе направились в сторону речки у нового моста. Пока Мира и Анджелина расстилали плед, накрывая его всевозможными закусками и напитками, помощники сидели на мосту и настраивали удочку. Скарлетт, под руководством Мориона, уже не в первый раз вполне ловко и быстро справлялась с задачей и уже даже радостно объявила об этом ведьмочкам, на что они мило улыбнулись и мягко рассмеялись. — Теперь пускаем в ход червяков, — поднял баночку с землёй он. — Я не хочу их трогать, — отмахнулась Скарлетт, накрыв глаза лапками. — Лучше скажи, когда можно закидывать удочки. — Ты всё ещё боишься? — усмехнулся Морион, на что услышал сдавленное «угу». Когда удочки были готовы к отправлению в воду, кот дотронулся до лапок Скарлетт, чтобы та открыла глаза, и протянул ей удочку. Рыбалка — это не просто способ найти еду, но и интересное занятие. В этом ремесле важно уметь оставаться тихим, чтобы не испугать рыбу, и правильно научиться тянуть её из воды. Скарлетт любила, когда её красочный поплавок с бантиком дёргался, от чего ещё больше сиял в лучах солнца, создавая азарт в глазах. А Морион очень любил тонкую грань между долгим соблюдением тишины перед радостным выкриком, когда рыба клюёт. Казалось бы, уже не первый раз рыба дёргает поплавок, но каждый раз это приносит неописуемую радость. — Давай устроим соревнование? — зыркнула глазами Скарлетт, нарушив благоговейную тишину. — Кто больше поймает рыбок, тот получит новый модный журнальчик. — Модный журнальчик? — поднял брови Морион, уловив смешок кошки. — Я бы не отказался… Но меня как-то больше интересуют газеты, — поддержал шутку кот. И только Морион успел договорить, как ему на коленки упала мокрая рыба, которая извивалась из стороны в сторону. Кот ошеломлённо поглядел на кошку, но та уже сидела в ожидании червячка, уже успев вытянуть свой улов. — Быстро ты, — вернул дар речи он, нанизывая червячка на крючок её удочки. Но в этот самый момент его поплавок задёргался под лапками кошки и она машинально дёрнула его. Получилось не с первого раза, поскольку рыба была ни разу не пёрышком, как предыдущая. Так они и ловили рыбок, пока не наполнили свои ведёрки почти до краёв. У Скарлетт явно получалось быстрее ловить рыбок — видно, её красочный поплавок хорошо приманивал рыб. Следовательно, Морион просчитал, что если он не поторопится, то победы ему не видать. А в прочем, не так уж и жалко проиграть. — Ты там поторопись, — хихикнула помощница, посчитавшая, что достаточно наловила рыб и уже встала на лапки. Принявшись считать свой улов, Скарлетт насчитала десять рыб. — Моркуша, твоих рыбок можно посчитать? — Ага! — с энтузиазмом ответил он, вытаскивая очередную рыбку. Она насчитала у него восемь рыб. К ним же упала ещё одна. Значит, девять! — У тебя девять! — сообщила помощница и хмыкнула, увидев, как помощник выдохся, усердно ловя рыб. Он сидел на мостике в мучительном ожидании хотя бы ещё одной рыбки. Но в последний момент, когда Скарлетт уже вкушала победу, Морион вытащил рыбу и, внезапно, сравнял счёт. — Снова ничья? — удивилась кошка. — Ну ладно, тем же лучше, — мило улыбнулась коту она, а он — ей. Относя свои трофеи хозяйкам и с гордостью заявляя, что у них ничья, они упали на бережно накрытый поверх мягкой травы плед и принялись хрустеть свежими закусками и запивать свежевыжитами соками. Мельком ведьмощники замечали, как что-то мелькало в реке, что-то явно больше, чем обычная рыбка. Решив приблизиться к загадочному движению в воде, они заметили девушку, голова которой то тонула, то выныривала обратно из прозрачной жидкости, создавая вокруг себя всплески воды и блинчики. Друзья думали: может, это она так плавает? Или учится? Но вдруг она…тонет? От этой мысли они поспешили к водоплавающей. Вручив шляпу друзьям, Морион прыгнул в воду. Признаться честно, это настолько было жуть как непросто и неприятно для кота, что он был готов вынырнуть назад, на поверхность. Но раз он уже оказался по счастливой случайности рядом, да ещё и был готов помочь, то нельзя ни в коем случае отступать. Пузырьки воздуха ещё не успели рассеяться, но лапки Мориона стали размахиваться, чтобы их хозяин мог двигаться под водой. Эта жидкость была, скажем, немного прохладной, что точно не придавало желания спасти девушку, но кот не сдавался. Он коротким, резким рывком приближался к ней. Рыжеволосая девушка заметила его под водой и перестала рваться наверх, понимая, что спасение рядом. Она что-то с радостью пробулькала, но эти слова кот не понял. Он показал лапкой на поверхность. Метнувшись туда, они набрали воздуха в лёгкие и рывками принялись добираться до суши. Тонущая плавать не умела, но старательно размахивала руками, поскольку не хотела быть обузой. Помощник, заметив сложность, превратился в кота побольше и посадил её на свою спину, чтобы скорее спастись. Всплеск воды, искры магии и на земле уже оказался привычного роста Морион и потерпевшая. — Ну наконец-то! — всплеснула лапками Скарлетт. — Мы уже начали волноваться, между прочим! Вы так долго не выныривали. Уже позволили себе подумать, что с вами что-то могло случиться! Взгляд кошки плавно перешёл с помощника на девушку, что уже укуталась в плед, который принесли ведьмочки, успев сложить еду по сумкам, и дрожала то ли от страха, то ли от холода. — А вы как? — с заботой спросила Скарлетт. — Не поранились о дно? Не приболели? Девушка так посмотрела на кошку, будто совсем не ожидала услышать от неё хоть одного слова. Но этот же взгляд позже упал на всех. Что же он значил? — Вас смущает, что я говорящая кошка? — с гордостью задала вопрос она. — Я несколько невообразительно необычная кошка! Я умею не только разговаривать! Я умею писать, читать, шить, хорошо знакома с модой — мы с ней на «ты» и вышивать немного умею… Скарлетт посмотрела на свою хозяйку, не только, чтобы посмотреть, как та согласно кивает, но и глянуть на реакцию насчёт «вышивать». Мол, смотри, какая у тебя разносторонняя помощница. Даже вышивать умеет! — Нет, — скромно ответила девушка на объëмный рассказ кошки. — Говорящих животных я видела… — Где?! — случайно перебила Скарлетт. — Я бы хотела с ними познакомиться! — Это исключено. — Почему? — с удивлением и вперемешку с грустью поинтересовалась она. — Потому что я забыла туда дорогу, — драматично закончила свой коротенький рассказ девушка. Кошка прищурила глаза, а хвост её медленно и недовольно шевелился из стороны в сторону. — Ладненько, пойдёмте к нам домой, — разбавила недоверчивую обстановку Мира, разворачивая незнакомку от недовольного взгляда Скарлетт, — рыбу мы всё равно поймали, сколько надо. Да и наш дом близко отсюда. Ведьмочки отправились обратно домой, завлекая девушку разговорами, чтобы та перестала думать о том, что с ней случилось и немножко расслабилась. Помощница только смотрела им в след. Даже не думала сдвинуться с места. — Скарлетт, что такое? Ты её в чём-то подозреваешь? — прошептал Морион, подбежав к ней. — Если что я за тебя! Мне её рассказ тоже показался странным. Кошка даже немного улыбнулась, что её хоть кто-то заметил! — Ох, Морион! Я так рада, что хоть ты со мной, — Скарлетт, поняв что говорит слишком громко для их тихого разговора, понизила голос. — Так вот, её история слишком мала, чтобы ей верить. Мне кажется, что она знает больше, чем говорит Помощник соглашался с каждым её словом, он горячо кивал. Кошка говорила так, будто полностью скопировала его мысли! Морион даже удивлялся, насколько сильно они похожи. — В общем, когда мы с Анджелиной уйдём, — подытожила разговор помощница, обменявшись общим мнением, — не доверяй ей! Она может быть опасна. Лучше пока не принимай ничего из еды… Ах, да, ты же сможешь это увидеть. Морион имеет способность с рождения видеть ингредиенты еды, в том числе и яд. — Спасибо за заботу, Скарлетт. Я обязательно буду проверять каждый кусочек, чтобы ты… вы не переживали за меня. Морион заметил, что кошка смотрит грустно вдаль и посмотрел туда же. — Смотри, как далеко они ушли уже, даже не заметили, что нас рядом нет, — с обидой оглядела она хозяек. — Не могу в это поверить. Мы столько лет дружим, а они… — Да уж, — вздохнул Морион, понизив грустно брови. Вдруг они услышали: — Скарле-ет! — прокричала Мира. — Морио-он! — позвала Анджелина. Помощники заулыбались, что про них не забыли. Они помчались к своим подругам, прыгнув им прямо в объятия. — Вы чего там застряли? — спросила Мира. — Неужто встретили ещё кого-то? Боюсь, для них места не хватит уже. Разве что для ма-аленькой зверюшки. — Мы что-то заболтались с Морионом. Да? — Скарлетт подтолкнула кота. — Да! — О чём был разговор? — поинтересовалась уже Анджелина.
9 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник