Survivor's Guilt

Перевод
R
В процессе
32
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 433 слова, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Raison d’être

Настройки
Карин вскрикнула, и он повернулся, не вытягивая шеи с того места, где сидел на корточках. Моргнул, после его темные ресницы покрылись инеем.        — Эй, — рявкнула снова, надрывая горло, достав парня и хлопнув его по плечу. — Глупо оставаться одному ночью у входа, ведь ты точно не хочешь заснуть и умереть от переохлаждения или чего-то другого. Он оставался молчаливым и задумчивым, полностью игнорируя её. Раньше такое поведение злило и печалило Карин, поскольку она могла только догадываться, что могло быть на уме Саске, и она ничего не могла сделать, чтобы облегчить ему это бремя, но в подобных обстоятельствах это просто раздражало её. Он нуждался в отдыхе, сне и тепле. Размышления наполовину замерзшим зимой не принесли бы ему ничего из этого.        — Иди в пещеру. Ты можешь попозже вернуться, чтобы обдумать еще что-то. Саске и глазом не моргнул. Карин могла бы сосчитать попавшие в них снежинки, ведь он был так неподвижен, а она тащилась прочь из пещеры, наполовину занесенная снегом и не оглядывалась назад. Сам Саске нашел её, прижавшуюся к стволу сосны. Она закрыла лицо руками.        — Безмозглый ублюдок, — выдохнула она в свои ладони. — Я не должна заботиться о тебе больше, чем ты заботишься о себе. Саске просунул онемевшую руку под её подбородок и приподнял лицо к низко нависшим над ними ветвям, в то время как другой рукой отвел мокрые спутанные пряди, свисавшие с ее правого виска. Для того, чтобы увидеть, как дрожит ее нижняя губа, а снежная пудра на щеках покрыта дорожками от слез.        — Но ты продолжаешь, и это все имеет значение. Вся эта ситуация была в какой-то степени диктантом, а не обязанностью Карин.
32 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник