ID работы: 12850430

Фоллаут: Эквестрия – Кризалис

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
84
переводчик
yawara-chan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 689 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 167 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 30 — Исход

Настройки текста
К полудню племя было готово идти. К нашему удивлению почти никто из племени не воспротивился решению Серона. Несколько зебр выразили беспокойство, но несколько ласковых слов и немного здравого смысла от Серона было достаточно, чтобы сплотить их. Затем члены племени собрали свое имущество и приготовились к путешествию, пока мы со Старлайт охраняли их. Кровавый Клюв присоединилась к нам несколько минут спустя, забравшись на башню со своими легкими сумками. Она сразу же продолжила болтать со Старлайт. По большей части они говорили о еде. Время от времени Кровавый Клюв бросала взгляды в мою сторону. Деревне понадобилось меньше двух часов на подготовку. Даже самая нагруженная зебра несла меньше груза, чем я. “Земля помогает,” – произнесла младшая зебра с копьем на спине, затянув ремни на своих сумках. “Большинство растений здесь ядовитые, – добавил Серон, – но не все. Наши предки передали нам знания о том, что можно есть. Меня не еда беспокоит.” Мы собрались в центре поселения. Нас окружали обеспокоенные лица. Мы направлялись в необитаемую глушь, где обитали чудовища. У большинства зебр была лишь острая палка, чтобы защищаться. Дети прижимались к родителям; их было полдюжины, и похоже, что почти никто не понимал, что происходило, только что родители волновались. Последние пытались сохранять стойкость перед детьми, но получалось с трудом. Это уже второй раз, как им пришлось покинуть свои дома, и дети быстро осознавали, что суть происходящего. “Держитесь рядом, – сказал Дасти. – Я и Коса будем вести. Старлайт, Шёпот, будете в середине прикрывать фланги. Я хочу, чтобы твой Лансер был готов ответить на любую угрозу. Серон, хочу, чтобы ты с теми, кто умеет сражаться, или с охотниками следили за тылом. Остальные, в особенности дети, оставайтесь в центре. Что бы ни случилось, никто не уходит и не откалывается от группы. Хорошо?” Зебры закивали в согласии, и Дасти повернулся к Косе. “Погнали.” “Давно, блядь, пора,” – пробурчала Коса и побрела. Мы медленно прошли через ворота. Многие зебры задержались, прошептали пару слов и коснулись ворот в последний раз, прежде чем оставить их позади. Когда мы покинули поселение, Дасти проскользнул в центр группы. “Эй, Шёпот, – он оглянулся назад и кивнул в сторону Кровавого Клюва. – Ты тоже.” Грифон подбежала к нам с любопытством на лице. Когда она оказалась рядом с Дасти, тот продолжил. “Я хочу, чтобы мы продвигались как можно чаще. Надеюсь, что в день будет не больше пары коротких остановок. Я бы хотел, чтобы одна из вас была в воздухе, высматривала пути и дикую живность.” Я поморщилась; Дасти, похоже, не заметил, что Кровавый Клюв использовала лестницу, или не пришел к тому же выводу, к какому пришла я. К моему удивлению, она усмехнулась. “Ой, я не умею летать, – сказала она и подняла правое крыло. Её лицо напряглось, когда она расправила крыло, что почти не составило труда. Пусть оно и выглядело достаточно целым, само крыло по сути было бесполезным сплетением мышц и перьев. – Легионская пуля угодила мне в крыло, и ранение неправильно зажило. “Оу, – произнес Дасти, его лицо помрачнело, несмотря на её явную радость. – Прости, я не осознал.” “Да забей, всё хорошо, – ответила Кровавый Клюв, расслабив ее поврежденное крыло. – Я за годы уже привыкла, – она посмотрела в мою сторону. – Не то чтобы я не скучаю по полетам! Но слушай, могло быть и хуже. По крайней мере, я разбилась в месте, где меня нашли эти ребята. Так мы и познакомились!” Старлайт вмешалась в разговор. “А они не могли исправить его? Я думала, что зебры очень хороши в алхимии, лечении и всём таком?” Кровавый Клюв неловко усмехнулась. “Эм, да выходит, что не особо.” “Если говорить о зебрах в общем, то может быть, – произнес Серон, подойдя к нам сзади; вместе с ним было несколько вооруженных зебр в тылу нашей колонны, включая зебру с новой винтовкой, что мы принесли. – Но наши предки были солдатами, не шаманами. Их навыки были совершенно иного толка.” “В Мэрфорде есть хорошие врачи, даже хирург, – сказал Дасти. – Не хочу вас сильно обнадеживать, но они могли бы помочь.” “Стой, погоди, – сказала Старлайт. – Мы идем в Мэрфорд? Разве мы не… типа… ну, знаешь?” “Что-то не так?” – Спросил Серон. Дасти покачал головой. “Всё нормально, правда. Мэрфорд – это самое крупное поселение в регионе, и обычно там хорошие пони. Они о вас позаботятся. Просто, нас они сейчас не жалуют благодаря одной пони.” “Почему не в Самоцвет?” – Спросила Старлайт. “Слишком мелкий, – сказал Дасти. – Я уверен, что в Самоцвете хотят помочь, но группа такого размера, скорее всего, заставит их ещё туже затянуть пояса. То же касается Ржавого и остальных мест. Только Мэрфорд смог бы принять группу такого размера, – он повернулся ко мне. – В любом случае, нам нужна разведка.” Я вздохнула и сбросила сумки. Кровавый Клюв сразу же подобрала их с улыбкой. – “Пусть я не могу помочь с разведкой, но хотя бы я могу понести твои сумки, пока ты в небе!” “Спасибо,” – сказала я, улыбнулась в ответ и взлетела.

***

Первое нападение случилось едва час спустя после ухода из Рассвета. Коготь болот затаился в зарослях впереди и не осознавал, что я уже заметила его на своем ЛУМе, пока пролетала над ним. Когда он набросился, Старлайт уже была к этому готова. Выстрел в морду с помощью З.П.С. повалил хищника на землю, а копыта Косы убили его. Пара других когтей вдалеке оставалась на месте в ожидании. Ближе к полудню к нашей группе подлетела стайка мутировавших параспрайтов. Вечером молодая зебра-кобыла едва успела предупредить Косу, прежде чем та наткнулась на хищное растение. Естественно, Коса продолжила идти, и когда лианы схватили её, она разорвала растение на куски. Зебра, что попыталась её предупредить, изумилась увиденному. С наступлением заката Дасти нашел участок сухой и относительно чистой земли. Мы потратили некоторое время на рубку кустов, чтобы лучше было видно, а также на подготовку к бою. Рычание началось почти сразу с наступлением темноты. Когти болот держались поодаль и подзывали других. За деревьями раздавался шелест и треск. Красные метки появлялись на наших ЛУМах, окружая нас. и иногда неразборчивые силуэты пропадали в сгущающейся тьме. Мы сменяли друг друга на карауле, по одному от нашей группы и по две зебры за раз, и внимательно следили за подступающей угрозой. Те, что не стояли на карауле, пытались уснуть. Всякий раз, когда я начинала засыпать, раздавался очередной рык из болот. Моё сердце колотилось, адреналин мчался по венам, и я вмиг пробуждалась, но затем сразу осознавала, что ничего не изменилось. Затем я снова ложилась в попытке заставить себя уснуть, но ситуация повторялась вновь. Не думаю, что мне хоть раз удалось нормально поспать. Я была удивлена тем, как спокойно к этому отнеслись зебры, в особенности дети. Они пробуждались от звуков, всматривались в темноту на несколько секунд, после чего снова закрывали глаза. Единственное, что я от них услышала, так это плач проснувшегося младенца, которого нежно утешила мать. Вялость и сонливость не отпускали нас, когда мы отправились в путь тем утром. Я заставила себя перебороть эти ощущения и сосредоточилась на разведке местности. Пока я устало заходила на очередной круг и пролетала над верхушками деревьев, я могла видеть всё ещё таящихся в зарослях когтей болот, следующих за нашей группой. Лишь крохотную часть их голов и иногда торчащая над водной гладью спинная пластина оставляла малозаметную рябь. Время от времени один из них поднимался, пробегал по сухой земле и нырял в воду на другой стороне островка. пока наша группа медленно прорубала свой путь сквозь плотную растительность и волочилась по участкам сухой земли, они лениво плыли неподалеку. Резкий треск и линия красного света поднимали в воздух грязь и пар, когда один из когтей болот помчался по очередному островку. Внизу на земле я могла видеть, как Старлайт про себя выругалась, пока перезаряжала оружие. Её уши опустились, а глаза были такими же уставшими, что и у меня. Болото знало о нашем шествии. Казалось, словно каждый представитель дикой природы в регионе стремился к нам, как будто мы организовали настоящий ужин для них. Пока когти болот держались позади, и часа не проходило, чтобы мы не сталкивались с какой-нибудь опасностью. По большей части мы натыкались на мутировавших насекомых, с которыми было легко справиться. Когда я летела впереди группы, три мутировавших летучих мыши, которые Дасти позже назвал кровокрылами, выскочили на меня из верхушек деревьев. Мои уставшие крылья едва успели вовремя отреагировать, и я уклонилась в сторону, избежав первой атаки, после чего я развернулась в полете и полетела обратно к своей группе. Предупрежденные сообщением по передатчику, мои компаньоны уже приготовились к тому моменту, когда я пролетела над ними, преследуемая тремя хищными зверьками. Двое погибли сразу, один от пуль Дасти, а другой от чрезмерной мощи Лансера Старлайт. Третьему не хватило ума не следовать за мной на втором круге. Хуже дело обошлось с парой древоволков, чьи деревянные тела успели обуглиться от жар-пламени. Я держалась над группой, когда звери набросились с тыла. Раздались выстрелы нескольких винтовок, и с помощью З.П.С. я смогла попасть по одному из них, прежде чем они приблизились к группе. Похоже, что пули были бесполезны против магических созданий. Лансер Старлайт был значительно эффективнее. Яростная вспышка света попала в грудь вожаку древоволков, и несколько кусков обугленной древесины обратились в пепел, а сам зверь развалился на куски. Когда она перезаряжалась, второй волк напрыгнул на зебр позади. Серон отступил назад вместе с другими охранниками с винтовками, пока пара зебр, вооруженных копьями, встретила напавших волков. Сотни фунтов обугленной древесины с грохотом врезались в их крохотные копья. Один из воинов упал, а его копьё раскололось надвое, в то время как другой отчаянно вонзил своё копьё в грудь зверю, с трудом сопротивляясь напору волка. Древоволк укусил копьё, поджёг его и вырвал из хватки зебры, но этого момента хватило, чтобы Коса добежала до него. Она врезалась в него головой вперёд, пробив ему грудь рогом своего шлема--и затем зарычала от боли, когда зелёные языки пламени охватили её голову. Она отдёрнулась и вырвала рог из тела волка, вырвав из него куски, а сама отступила назад. Существо на секунду издало болезненный рык и уже намеревалось встать, когда Старлайт закончила перезарядку. Через мгновение от него осталась лишь кучка покрытых пеплом и золой деревяшек. Коса сорвала свой шлем и окунула голову в небольшой водоём неподалеку. Я подлетела к ней, взялась за винтовку и выстрелила один раз в воду в двадцати ярдах от нас. Пара глаз вновь скрылась под водой, оставив рябь, и коготь болот развернулся и поплыл прочь от желаемого обеда. “Отъебись,” – сорвалась Коса, когда Дасти заговорил с ней, но он не стал отставать. “Выпей это, – сказал он, протянув ей лечебное зелье. – От ожогов легко словить инфекцию даже при чистых условиях, а тут ни о какой чистоте и речи быть не может.” Она снова проворчала, но вскоре сдалась. Мне не удалось рассмотреть раны, пока я следила за угрозами. Только вечером я смогла их увидеть, когда мы остановились, чтобы поесть. Даже после выпитого зелья на её морде была мешанина из воспаленных и покрытых шрамами тканей без единого волоска. К наступлению ночи я была вымотана. Когда мы поставили лагерь, когти болот продолжили нас беспокоить. Рычание, всплески воды, треск и шелест. На этот раз я сразу отключилась. Я проснулась от оглушительного шума стрельбы. Я вмиг приподнялась и схватилась за винтовку, пока всё ещё пребывала в потрясении от страшно громких и ослепительных выстрелов винтовки Кровавого Клюва. Повсюду раздавались крики. Я с трудом встала на ноги посреди хаоса, но не забывала о том, чтобы держать прицел к земле, и вскоре я осознала, что происходит. Крик привлёк моё внимание, и я развернулась. Луч света упал на огромную серо-зеленую шкуру когтя болот, когда он набросился на пару потерянных зебр. Большой зверь поднял лапы со здоровыми когтями, готовый убить, но лишь отступил назад, когда Дасти открыл по нему огонь. К этому моменту я подняла собственную винтовку. Я переключилась на автоматический огонь и включила З.П.С., прежде чем нажать на курок. Винтовка затрещала, и я изо всех сил старалась удержать прицел на груди существа. Глушитель едва смог снизить громкость стрельбы, но позже я осознала, что из-за него мне не мешали дульные вспышки при стрельбе. Зверь уже отступал к тому моменту, когда мой магазин опустел. Во мраке и смятении я не могла даже понять, причинила ли я ему вред. Треск, и красная вспышка на мгновение осветила территорию, а затем раздался рёв агонии раненого когтя болот. Я развернулась и увидела разлетевшиеся угольки от выстрела Старлайт, а раненый ею коготь болот скрылся во тьме. Сбоку от меня раздались ещё крики, и я повернулась к ним. Третий коготь болот! Он воспользовался отвлечением, и я в ужасе увидела, как его челюсти сомкнулись на крупе зебры. Я неловко перезарядилась, когда он поднял кричащую от боли зебру. Ещё одна зебра храбро бросилась вперёд в попытке воткнуть своё копьё в живот чудищу. Взмахом когтей он разрубил копьё и отбросил прочь неудачную спасительницу. Затем он развернулся и побежал во мрак ночи. Несколько зебр кричали и хватались за оружие, но Дасти побежал вперёд. “Стойте! – Закричал он, выступив перед зеброй со сломанным копьём. – Оставайтесь в лагере, иначе они истребят нас по одному! Встаньте в оборону!” К счастью, зебры остановились. Даже в такой эмоциональный момент они не забыли об основах выживания. Дасти был полностью прав; мы бы выжили, только если бы оставались практичными и сплочёнными. Это едва утешало, когда мучительный крик эхом прокатился по болоту. Слёзы замелькали при свете огня, но зебры не поддались эмоциям. Я расправила крылья и взлетела. “Старлайт! – Крикнула я, подлетев к ней. – Лансер!” Она моментально подняла его. Я бросила свою винтовку к её ногам и схватилась за Лансера зубами, затем развернулась и полетела в сторону чащи. За границей лагеря была непроглядная тьма. Я подняла яркость экрана ПипБака до максимума, пока летела за парой меток на своём ЛУМе. Далеко лететь не пришлось. Коготь болот бросил зебру на сухой островок. Когда свет моего ПипБака осветил место, я увидела, как чудище возвышалось над своей добычей. Даже при монохромном свете я могла видеть, как блестит кровь искалеченного тела зебры, и слышать, как он ворочался и стонал от боли. Коготь болот отступил назад на пару шагов от добычи, когда я подлетела к ним, словно бы он пытался приманить меня. Я не собиралась играть с ним. Я подняла Лансер и всмотрелась в его телескопический прицел. З.П.С. перезарядилось, и я включила его вновь. Попытаться навести телескопический прицел на существо в двадцати ярдах от тебя было сложнее, чем я ожидала. Прошло лишь несколько секунд, но даже с помощью З.П.С. прошла будто вечность, прежде чем я навела прицел на зеленый силуэт морды когтя болот. Я нажала на курок. Резкий щелчок раздался у моей головы, после чего яркая вспышка и громкий треск раздались рядом со мной, и линия света понеслась к моей цели. Дёрнув головой вниз, я выстрелила; несмотря на общее понимание работы огнестрела, Лансер оставил впечатление очень мощного оружия, и мой разум инстинктивно пришёл к выводу, что у мощного оружия должна быть мощная отдача. И всё же, несмотря на мои усилия испортить легчайший выстрел в мире, я увидела, как коготь болот пребывал в судорогах на земле. Вся передняя часть его головы отсутствовала. Я быстро осмотрелась по сторонам, опустив ныне бесполезный Лансер. Не увидев опасностей, я приземлилась. Жеребец-зебра был в ужасном состоянии. Его круп был разорван так, что виднелась кость, а вся нижняя часть тела была в крови. Из-за зеленого света было трудно разглядеть детали, но я могла видеть пару глубоких ран вдоль груди и живота, темных дыр при ярком свете. Форма живота была просто неправильной. Он слегка дёргался и слабо стонал, стиснув зубы. Я обхватила его копытами, взмахнула крыльями и полетела как можно быстрее обратно в лагерь. Он бессильно висел подо мной, издавая лишь слабые стоны. Весь лагерь бодрствовал, когда я вернулась; вооруженные взрослые встали в круг вокруг тех, кто не мог сражаться. Некоторые отступили в стороны, чтобы дать мне приземлиться. Я положила раненого на землю. Он совсем не двигался. Ещё одна зебра, кобыла постарше со слезами на глазах, присела у его головы, чтобы держать её. “Он только что дышал,” – сказала я, сделав несколько шагов с целью залатать его раны, но затем осознала, что я не имела представления, что делать. Я могла видеть, как торчали его ребра и внутренности. Такие раны я бы не смогла сама излечить. Даже наши оставшиеся лечебные зелья не помогли бы. И всё же я беспокойно зашагала в попытке сделать хоть что-нибудь. Я прикоснулась к его ранам, словно пытаясь остановить кровотечение. “Он только что дышал,” – быстро повторила я. Зебра у его головы не стала пытаться помочь. Вместо этого она погладила его лицо. Он совсем не двигался. Даже кровь перестала течь. Мои копыта обмякли, и я села на круп. Копыто осторожно прикоснулось к моему плечу. Я оглянулась и увидела лицо Серона. Напряженное, но не без грусти во взгляде. Он быстро кивнул. “Спасибо тебе, что вернула его нам.” Я сглотнула. “Я… простите.” Он лишь покачал головой и повернулся к кобыле напротив меня. Они обменялись тихими взглядами, и затем он ушел к кругу охранников. Кобыла же повернулась и позвала к себе несколько других зебр. Собирались устроить похороны. Ощутив себя лишней, я отошла. Лишь только когда я это сделала, я увидела детей, которых охраняли. На их лицах была грусть, но я не видела страха или отчаяния, которых ожидала. Они не в первый раз подобное видели. Старлайт бросила взгляд на кровь на моей шёрстке и повела меня к мелкому водоёму у границы лагеря. Пока я следила за окрестностями при помощи фонарика и ЛУМа, она смывала с меня кровь.. Где-то позади я услышала голос Дасти. “Мне жаль.” Он говорил с Сероном, который тихо ответил: “Вам незачем извиняться. Лишь дурак не стал бы ожидать опасностей от такого путешествия. Я опечален потерей Зерен¹, но в этом нет вашей вины. Если бы мы остались, то он бы всё равно умер, но многие другие бы пали вместе с ним. Вы дали нам шанс на лучшее будущее.” Дасти замолчал на секунду, а потом ответил: “Очень практичный взгляд на вещи.” “Мы, может, и стремимся к миру, – сказал Серон, – но мы потомки воинов. Мы понимаем. Как и вы, я полагаю.” Они снова замолчали, и моё внимание переключилось на копыта Старлайт, которые чистили шёрстку от крови. Через несколько минут я стала чистой, промокшей и замерзшей. Я сидела некоторое время, а затем Старлайт заговорила. “Ты в порядке?” Я вздохнула. Понадобилась пара секунд, чтобы озвучить свои мысли. “Меня начинает беспокоить то, как часто я вижу смерть.” Старлайт ничего не ответила. Она лишь положила переднюю ногу мне на плечо и утешающе приобняла.

***

На следующее утро когти болот продолжили за нами следовать, но они держались дистанции. Старлайт открывала огонь по любой паре глаз, что показывалась над водной гладью, но вода хорошо их защищала. Лишь один выстрел попал в цель, дезинтегрировав голову чудища. От других выстрелов лишь поднимались брызги воды и облака пара. К середине дня нам надоело. Когда группа остановилась, чтобы передохнуть, Старлайт передала мне свой Лансер и заряженные кристаллы. Я летала по периметру, охотясь на красные метки. Я пролетала над когтями болот, замирала в воздухе и открывала огонь по ним внизу. Попадать в цель будучи в воздухе тяжелее, чем кажется, но мне удалось как минимум убить одного и ранить другого. Остальные разбежались. Я вернула Старлайт её оружие, когда мы снова отправились в путь, но продолжила патрулировать местность. Когти болот ещё пару раз пытались подобраться поближе к группе. Но вид меня, пролетающей над ними, уже их прогонял. Больше нападений не случалось. В ту ночь мы отдыхали в тишине. Больше мы не видели когтей болот. Остальная фауна не была столь учтива, но и представляла меньшую угрозу. Одна из зебр оказалась укушена мутировавшим параспрайтом, но рану было легко вылечить. Другую зебру ранил напавший на неё кровокрыл. Он был на зебре лишь пару секунд, прежде чем Коса оторвала его от зебры и раздавила об землю, но этого было достаточно, чтобы молодой жеребец ослабел и пребывал в полусознании. Пока Дасти делился лечебным зельем с зеброй, Коса отрывала крылья от пищащего кровокрыла, после чего бросила его извивающееся тело в ближайший водоём. И всё же, пусть мы и справлялись с угрозой, мы уставали. Думаю, что Старлайт пришлось тяжелее всего. Она была постоянно начеку, выискивала опасности, до тех пор, пока от физического и умственного напряжения не выдыхалась окончательно. Конечно же, Дасти было легче всего. Подозреваю, что карьера солдата хорошо подготовила его к такому, даже лучше чем меня мой опыт Инфильтратора. Мне было нелегко, пока я в уме находила связь между добычей в дикой местности и чейнджлингом, скрыващимся среди пони. Тем временем Дасти, похоже, просто “отключался” и расслаблялся, как только его черёд следить за территорией прекращался. Не могу вспомнить, чтоб когда-нибудь так завидовала пони за способность уснуть по желанию, как тогда. Но полагаю, что Коса справлялась не хуже, вероятно из-за того, что ей и так было на всё наплевать. Но не то чтобы она была расслабленной и беззаботной. Она говорила грубо и резко, и не один зебра отлетал в сторону, когда они оказывались у неё на пути. “Блядь, мы спасаем этих тупых уёбков, – ворчала она, пожирая обед, который, я про себя подметила, приготовили для нас зебры. – И у них около дюжины жеребцов. Казалось бы, что эти суки могли бы хорошенько оттрахать кобылу в знак благодарности.” Она бормотала про себя ругательства, после чего закинулась парой таблеток и осушила целую бутылку пива. Никто из нас не удивился, обнаружив бутылки среди её “важного” походного снаряжения. “Или, ёбаный рот, – продолжала она, – та пездёнька, которую я спасла. Пол рожи сожгла при этом, подмечу. Как минимум она могла бы и поблагодарить.” Старлайт тихо пробурчала про себя, и, дожевав пищу, решила более чётко ответить. “Ты вообще когда-нибудь пытаешься быть, не знаю там, не ужасной пони? В смысле, чёрт побери, я видела, как некоторые из них смотрели на тебя, как на саму Луну, пока ты не стала относиться к ним, как к дерьму. Серьёзно, если ты б перестала вести себя всё время, как здоровая сука, то они бы, думаю, обожали тебя.” Коса фыркнула. “Да похуй мне на то, что они обо мне думают.” “Чего? – Старлайт оторвалась от пищи, наклонила голову вбок и скептично посмотрела на неё. – Но ты… ты ж только что--” Коса усмехнулась, и вид был ещё более жутким от того, как голая кожа заживала на морде. “Я хочу, чтоб они меня выебали, а не письмо с признанием написали.” Старлайт уставилась на неё на секунду, а затем закачала головой. “Знаешь, пони--да и зебры тоже, думаю--гораздо более склонны… заниматься сексом с тем, кого они не ненавидят.” Я подняла копыто, желая вставить свой комментарий. “Как та, у кого есть опыт в манипуляциях и знания по психологии, Старлайт права.” Коса сухо усмехнулась и вернулась к еде. “И поэтому у меня было секса больше, чем у вас, пёзд, вместе взятых.” Я решила не продолжать этот разговор. Она, скорее всего, была права, пусть и не совсем настолько, насколько она себе представляла. Старлайт также продолжила есть, но я уловила растущую ухмылку на её лице. “...Да, но у нас был лучше секс.” Я хотела вздохнуть, но вместо этого ухмыльнулась. “Бред сивого брамина, – спокойно произнесла Коса. – Я ж знаю, что Шёпот не пробовала с адской гончей.” Лицо Старлайт напряглось, и на секунду я подумала, что она была смущена, но она прошипела: “Эй, потише об этом!” Я ценила её обеспокоенность, но, учитывая, куда повернулся разговор, я не могла не подлить масла в огонь. “Да. Ты знаешь это, потому что я тебе об этом сказала, – я улыбнулась. – И мы все знаем, что пони вроде меня бы ни за что на свете не солгала.” Коса уставилась на меня на несколько секунд, сузив блестящие за забралом шлема глаза. Наконец, она фыркнула и вернулась к еде. “Неа. Хуйня полная.” Даже тогда я знала, что, наверное, мне не стоит так дразнить её, особенно учитывая, что она уже была раздражена, но тогда я не могла удержаться от удовольствия. Удовольствия, правда, было меньше позже той ночью; пусть у неё не было партнёров, у неё также не было стыда, а потому ей не составило труда сбросить всё накопившееся напряжение прямо посреди лагеря.

***

С целой группой мы продвигались по болотам медленнее. Я бы не сказала, что путешествие было спокойным, так как животные продолжали нападать. Но скажу, что это было не то чтобы интересно. После того, как Коса в двадцатый раз раздавила энтузиазм дикой природы, та перестала вызывать столь резкую реакцию. Зато таким образом она нашла способ отвлечься без нужды приставать к нашим попутчикам или угрожать им. И наконец, когда я совершала один из своих обычных разведывательных полетов, мой взгляд зацепился за границу болот. Уже стемнело, когда мы оставили позади густую растительность. Наши Пипбаки безошибочно привели нас туда, откуда мы начали путь, и Дасти с чувством удовлетворения сбросил грязный брезент с нашего фургона. Зебры Рассвета и Кровавый Клюв в частности издали впечатленные возгласы. Я же просто почувствовала облегчение от того, что всё вернулось на круги своя. Оглядываясь назад, можно сказать, что было немного странно испытывать такую привязанность к транспортному средству, которым мы владели всего несколько дней до того, как покинули его. Хотя должна признать, что мне стало легче, когда я смогла сбросить часть припасов, которые несла с собой, а также пополнить свой наполовину опустевший боезапас. На следующее утро зебры смотрели на восток, тихо бормоча о нехватке солнечного света. Мы приготовились отправиться в путь. “У нас нет места на всех в фургоне, — сказал Дасти, — но мы можем погрузить в него все наши запасы и пойти налегке. У нас ещё довольно большой путь впереди, около недели пешком.” Серон повернулся и посмотрел на запад в простирающиеся пустоши. “Вся ли земля мертва?” “По большей части да, к сожалению, — ответил Дасти. — Её достаточно, чтобы народ справлялся, но настоящих ферм раз два и обчелся. Не волнуйтесь, в Мэрфорде не так плохо.” “Но предположу, что по пути её будет мало, — он чуть нахмурился и вернул взгляд к фургону. — Около недели, говоришь? Наших запасов должно хватить.” “Мы можем поделиться своими, если не хватит, — сказал Дасти. — И всё же, нам надо поспешить. Старлайт, Шёпот? Садитесь в фургон. Будете на разведке.” Старлайт подняла взгляд с ПипБака. “Не думаю, что нам хватит топлива на круги вокруг группы.” “Круги не нужны, — пояснил Дасти. — Просто занимайте возвышенности, следуя по пути. Осматривайте окрестности и сразу же отступайте, если заметите опасность. Я лишь хочу проследить, чтобы никакой рейдер не решился нанести визит нашей группе.” Заговорил Серон, вновь напомнив нам, насколько изолированной должна была быть территория Балтимэра. “Что за рейдер?” “Пони вроде меня, — ответила Коса с жестокой ухмылкой. — Но без очарования и этикета.” Дасти исказился в лице. “Жаль, но она права.” “Я в шоке, что она вообще знает такое слово,” — добавила Старлайт. “Ага, видишь? — Продолжила Коса, грубо приобняв Серона через плечо и кивнув головой в сторону Старлайт. — Если бы я всё ещё была рейдером, то я бы сейчас давила ей морду за неуважение. Затем, ну, может, проверила, сколько дюймов её пушки поместится в её наглую жопу, прежде чем нажать на курок.” Дасти холодно посмотрел на неё. “Коса, прекращай, сейчас же.” “Ой, отъебись, Грязюка, — сказала она, но отпустила Серона, который с опаской смотрел на неё. — Им надо это знать нахуй, если они намереваются выжить.” “И они узнают, — ответил Дасти, — но не от тебя и не таким образом. Прекращай.” Коса склонила голову и практически зарычала в ответ. “Знаешь, меня порядком заебало слышать твои приказы.” “Ты взрослая кобыла, — не дрогнув, ответил Дасти. — Смирись с этим.” Она наклонилась вперёд, и они уставились друг на друга на несколько долгих, напряженных секунд. Затем на лице Косы вскочила улыбка. “Ебать, поглядите, у кого в кои-то веки яйца отрасли, — она сильно, но дружелюбно шлёпнула его копытом по плечу, после чего развернулась и ушла. — Только не нянчись с ними, Дасти,” — он подождал, пока она не отошла, после чего повёл плечом и чуть вздрогнул. Вскоре после этого мы тронулись в путь. После двух с лишним недель продирания сквозь заросли и бесконечных патрульных полётов было удивительной роскошью откинуться на потертое сиденье скрипучего, трясущегося фургона. Даже порыв пыльного воздуха, когда мы ехали через долину, приносил удовольствие. При достижении вершины холма мы со Старлайт выползали из машины и забирались на её крышу. Я сидела, облокотившись об орудие и разглядывала местность через бинокль, а Старлайт смотрела в прицел своего Лансера. Внизу, в неглубокой долине, узкая вереница зебр, пони и один-единственный грифон двигались вперёд. Когда они равнялись с нами, мы забирались в окна фургона и катили к следующему хребту, с грохотом подпрыгивая по неровной земле. После недели непрерывного напряжения это не только развлекало, но и веселило. Я бы с удовольствием колесила по этим холмам и долинам целый день, но не для того, чтобы куда-то добраться, а просто так. Даже бесплодная местность не омрачала настроение. Отнюдь, это лишь облегчало задачу. С вершины холма мы могли видеть на многие мили. После нескольких недель стресса нам больше не нужно было беспокоиться о том, что что-то подкрадется к нам без предупреждения. Достаточно сказать, что нам досталась легкая работа. Пусть и оставаясь начеку, мы находили время для отдыха и общения. Когда разговор заканчивался, мы погружались в уютную тишину, нежно прислонившись друг к другу. После долгого перерыва, связанного с нашим путешествием по болоту, я даже начала делать новые записи. Признаться, я немного стеснялась делать это, когда кто-то подслушивал, и особенно когда этот кто-то был одним из ключевых участников событий, которые я документировала, но я взяла за правило быть честной со своими спутниками. Особенно со Старлайт. “Пронырливая Шептунишка, это уж точно, — повторила она за моей диктовкой и ухмыльнулась. — Так значит, ты действительно пыталась меня склонить тогда?” “Да, — ответила я с немного виноватой улыбкой. — Я знаю, что Дасти был чуток суров и резок с выводами, но признай, ты тоже не была ласкова с ним.” “Да, потому что он вёл себя, как придурок!” “Да, потому что вёл себя, как придурок, — согласилась я и затем добавила, — но к тому же у него была здравая причина для подозрений. Я лишь хотела, чтобы ты была с ним помягче, пока он наконец не принял нас. К тому же подмечу, что это сработало. Теперь он гораздо дружелюбнее.” Её ухмылка сменилась задумчивой хмуростью, пока она думала над моими словами. “Ну… да, но, сама знаешь, ты могла бы и сказать об этом тогда.” Я показала на свой ПипБак, словно указывая на запись, которую только что закончила. “Я и сказала.” “Ты… ну, то есть, ну да, но…” Она замолчала и наклонила голову вбок словно в попытке найти нужные слова. Я помогла ей. “Но вероятно, что ощущения другие, когда слышишь рациональные причины за простым разговором, особенно когда одна сторона пытается убедить в чём-то другую. Когда набираешься опыта и знаний, разница между “убеждением” и “манипуляцией” практически никакая, — я хитро улыбнулась. — Плоды обучения Инфильтратором.” “Жучьи странности, — произнесла она, чуть весело хмыкнув. Затем с большей серьезностью она спросила. — То есть, ты всегда следуешь такому ходу мыслей?” “Предположу, что в некоторой степени да. Даже если я не осознаю этого, я понимаю действующие механизмы за социальным взаимодействием. Такое просто не забыть, — не самые успокаивающие слова, полагаю. Я добавила. — Если это поможет, эти механизмы вроде инструментов, и я использую их с благими намерениями.” “То есть… ты манипулятивная и скрытная, и иногда странная, но намерения благие.” Я не удержала смешок. “И вот так ты вкратце описала профессию Инфильтратора.” “Ох, — произнесла она, высунув язык на мгновение, прежде чем сделать вывод. — Кажется, что я с ума свихнусь, если буду думать в таком ключе всё время.” “Стрессоустойчивость — одна из главных черт Инфильтратора, — ответила я. — В некоторые моменты придётся от многого отказываться. Не думаю, что тебе понравилось бы. Ты… слишком раскрепощенная и открытая со своими эмоциями, — я улыбнулась и прильнула к ней. — И как местный эмоциональный гурман, я подразумеваю это как комплимент.” Старлайт вздрогнула, тихо усмехнувшись, после чего ткнула локтем мне в бок. “А ты умеешь быть страшно жуткой, знаешь?” “Не могу удержаться, — ответила я, наклонившись на орудие и ощутив, как она подвинулась ко мне. — Это весело. Большую часть времени мне приходится скрываться и отыгрывать роль. Может, я и хороша в этом, но знаешь, всегда есть что-то приятное в возможности расслабиться, быть честной, быть собой какое-то время.” Старлайт мягко и задумчиво промычала. Через секунду она прижалась ко мне и склонила голову к моей. Она открыла было рот, чтобы что-то сказать, но передумала. Вместо этого она нежно потёрлась мордочкой. Её привязанность тёплым потоком омывала меня, прогоняя усталость. Большая часть нашего путешествия прошла именно так, в тишине и расслаблении. После обеденного перерыва Кровавый Клюв умоляла присоединиться к нам, и мы разрешили ей, не в силах отказать восторженному грифону. Она сидела на заднем сиденье фургона, смеялась и радовалась, расправив крылья настолько, насколько это было возможно с её травмой. Её энтузиазм не утихал даже после того, как мы остановились. “Потрясная штука! — Произнесла она, спрыгнув к нам вниз. — Такая шустрая! Как летать, но по земле! Есть ещё такие? В Мэрфорде, например? Где я могу такой достать? А где вы его достали?” “Мы нашли его,” — быстро ответила Старлайт и метнула в меня взгляд. Я кивнула в ответ. “Круто! — Воскликнула Кровавый Клюв, улыбаясь настолько широко, насколько это для грифонов возможно. — А где я могу такой найти?” Нам пришлось объяснить ей редкость таких машин, что разочаровало её лишь на мгновение, после чего она с энтузиазмом принялась восклицать и задавать вопросы о других интересных аппаратах, которые перевозил фургон, таких как миниган и два комплекта поврежденной силовой брони. Вскоре она снова переключилась на другую тему, выпытывая информацию о наших приключениях. Боюсь, что я не смогу всё пересказать, так как беседа быстро превратилась в сплошную путаницу слов и тем, и я быстро потеряла нить разговора. Учитывая мою профессию, думаю, что это говорит о многом. Надеюсь, это не прозвучит недоброжелательно, но я рада, что она просилась побыть с нами всего пару раз. Её буйство немного утомляло, и мне нравилось проводить время в одиночестве, только со Старлайт и моими записями. И все же было что-то бодрящее в том, чтобы наблюдать за тем, как она, беззаботно ухмыляясь, сидит на вершине мчащегося фургона. Эта простая радость казалась ещё ярче на фоне мрачной Пустоши.

***

На третий день наша разведка принесла плоды. Пока я вяло оглядывала горизонт, моё внимание по большей части было сосредоточено на своих записях. Я пыталась определиться с тем, как описать наш “найм” Косы, когда уши Старлайт резко опустились. “Блядь,” — чётко и ясно произнесла она, всё ещё смотря в прицел Лансера. Нажатием кнопки я остановила запись. “Что такое?” — Спросила я, взяв бинокль, чтобы понять, что привлекло её внимание. “Тот аликорн, — напряженно произнесла она. — Он вернулся.” Краем глаза я заметила мелькнувшее движение с другой стороны долины, которая на таком расстоянии казалась почти черной. Только когда я наконец-то навела бинокль, я смогла различить пурпурную окраску. Её крылья ещё пару раз взмахнули, когда она взмыла в воздух и приземлилась, а затем они аккуратно сложились на боку. Её эфемерная грива продолжала струиться в воздухе. Я отпустила бинокль, подняла ПипБак и нажала на кнопку радиовещания. “Дасти! Аликорн вернулся.” Наступила тишина, прежде чем мой наушник затрещал. Голос Дасти был строг, почти до издевательства. “Повтори.” “Аликорн вернулся, — повторила я. — К вашему… юго-западу, она только что приземлилась.” Ещё тишина. “Блядь. Глаз не сводить. За руль и возвращайтесь. Быстро.” “Поняла, — ответила я. Старлайт уже заползла через лобовое окно, а я спрыгнула в грузовой отсек. — Езжай!” — Окликнула её я, ударив копытом по крыше. Магическая энергия пробудила машину, когда ожил спарк-двигатель. Машина взвизгнула и рванула вперёд, колеса молотили сухую землю, метая в воздух гальку и грязь. Мгновением позже мы неслись вниз по склону холма, машина безумно скакала и грохотала. Я вцепилась одним копытом в рукоятку пулемета, а другим — в край отсека. От грохота машины меня охватывал страх опасности, но большая пушка странно успокаивала. Если аликорн ещё не увидела группу в обмотках, которую мы сопровождали, то ей теперь нужно было лишь последовать за оставленным нами облаком пыли. Мы со скрипом остановились рядом с группой, машина так накренилась при этом, что я грохнулась на наши запасы. Я уже встала, когда Дасти запрыгнул на край фургона. “Старлайт, держи машину возле группы, между нами и аликорном. Шёпот, ты на орудии. Будь готова стрелять, но только если та атакует нас.” “Поняла,” — ответила я, ощущая, как наплыв адреналина прогнал чувство стыда от своего падения. Он поравнялся со Старлайт. “Следи за тем, сколько топлива тратится, пока едешь с нами. Каждый час или около того. Не хочу, чтобы мы остались без машины.” “Замётано,” — ответила она. Как только он спрыгнул с фургона, Старлайт нажала на газ и расположила фургон между вереницей зебр и аликорном вдали. Последняя просто стояла и не двигалась, наблюдая за тем, как мы медленно продвигались по долине.

***

“Что она такое?” — Спросил нас Серон тем вечером, когда мы остановились на ночлег. Солнце садилось где-то за облаками. Уходящий свет стирал границу между землёй и небом, а силуэт аликорна тонул в растущей тьме. “Таких называют аликорнами, — ответил Дасти, пожав плечами. Он больше был сосредоточен на еде, но его глаза постоянно отрывались от пищи, оставаясь начеку. — Подобно принцессам старых времён, но… не совсем. Больше сказать не могу. По радио говорили, что они когда-то… прислуживали, думаю, некой богине. Вроде бы чудовища.” “Сказали, что некоторые из них не плохие, — упомянула я, вспоминая радиопередачу, услышанную в Мэрфорде. Тема аликорнов была небольшой, особенно на фоне новостей о выжившей Селестии, но из-за наших прошлых встреч с тем аликорном я не смогла забыть ту передачу. — Я не уверена, что она делает или почему следует за нами.” “Аликорн следует за нами уже несколько недель, — сказал Дасти Серону. — Полагаю, что мы оторвались, пойдя через болота. Надеялся, что оно не найдет нас так скоро. Чёртова тварь пугает меня.” Серон медленно кивнул, уставившись во тьму ночи. “То есть вы не знаете её намерений?” “Я видел, как этот аликорн вывернул пони наизнанку, — сказал Дасти, после чего фыркнул. — Я не собираюсь рисковать.” Старлайт проворчала, прежде чем проглотить пищу. “Ох, не напоминай мне об этом, я ем.” “Кровь и кишки повсюду, — с довольной миной произнесла Коса. — Просто вскрыла тому грудь, вырвала всё наружу, а кишки магией заставила плясать! — Затем она наклонилась с ухмылкой к Старлайт. — Ты будешь это доедать?” Старлайт пробурчала и наклонилась над своей едой, с большей решимостью съедая свой ужин. Коса усмехнулась и продолжила есть. “Для ясности, — добавила я, — тот пони уже был мертв. Не то чтобы это должно смягчить ситуацию, но это всё таки было бы хуже, будь тот пони живым.” “И это если аликорн вообще видит разницу, — произнёс Дасти. — Единственные пони на моем веку, которые подобным занимались, были рейдерами.” Коса посмеялась. “Не, рейдеры совсем не такие. Они вскроют тебя, хохоча, потому что это пиздец как весело. Тут и грязное насилие, и “я жива, а ты нет, ха-ха” чувство. Ну знаешь, наслаждение моментом, — она усмехнулась, взмахнув клинками на ногах, прежде чем поставить копыто на землю. — А та здоровая сука? Она совсем не веселилась. Она была похожа на…” Коса замолчала на мгновение в попытке найти подходящее слово, после чего вдруг показала на меня. “Похожа на то, как Шёпот говорит. С мыслядумами и прочей хернёй, — она вернулась к еде. — Совсем не как рейдер.” Я нахмурилась, а Дасти очень лаконично выразил мою обеспокоенность. — “То есть оно спокойно и намеренно раскромсало труп пони, — сказал он, также нахмурившись. — Это не прям успокаивает, Коса.” “Эй, зато можешь не волноваться, что она заставит тебя прыгать через скакалку из собственных кишок,” — ответила Коса, пожав плечами. Дасти фыркнул. “Не собираюсь и шанса давать. Лучше помру с боем.” “Ага, — с ухмылкой произнесла Коса. — Многие пони так говорили.” Серон хранил молчание, уставившись в темноту. Когда наш разговор затих, он вновь заговорил. “Сложно поверить, что что-нибудь бы выжило на этой мертвой земле, — произнес он тихим голосом. — Такая пустая и безжизненная, и в то же время есть столько решимых преумножить эту пустоту и безжизненность.” “В Мэрфорде безопасно, — сказал Дасти, подняв взгляд от еды. — Там о таком не придется волноваться. Ни рейдеров, ни--” “Извините, — произнёс Серон, подняв копыто. — Я не хочу показаться сомневающимся в ваших словах. Вы создаёте впечатление честного жеребца, и вы вложили много сил в помощь нам. Я уверен, что Мэрфорд таков, каким вы его описываете. Меня беспокоят темы более… общие. Состояние мира в целом, нежели нашего маленького островка в нём.” “А,” — произнёс Дасти, ничего не добавив. “Всё не так плохо, — сказала Старлайт и затем быстро поправила себя. — То есть, эм, вообще да, плохо, но полно и хороших сторон. Больше чем плохих, по крайней мере.” Серон задумался над её словами на секунду и медленно кивнул. “Я предполагаю, ты уже столкнулась с львиной долей этих “плохих сторон”, да?” “К сожалению, да, — ответила Старлайт и пожала плечом, поправив Лансер на спине. — Но поэтому я ношу его с собой, чтобы помогать пони.” “По этой же причине я вступил в Ополчение, — сказал Дасти. — И покинул его.” Похоже, был удобный момент, чтобы вступить в разговор. “Всю жизнь я помогала другим, даже если приходилось рисковать собственной жизнью. В мире много ужасного, но есть и хорошие пони. Я знаю, насколько мир пал, но я честно считаю, что всё идёт на поправку. Уж точно становится лучше, чем я когда-то считала.” Я знаю, что планировала придерживаться всё той же предыстории об “одинокой фермерше”, но хороший отыгрыш требует ловкости и, следуя всеобщему настроению, этот акт оптимистичной честности показался мне кстати. К тому же, Серон уже подумал обо мне как об убийце или вроде того, а вспоминая историческую связь зебр с профессиональными убийцами, я ожидала, что он поймет меня лучше остальных пони. Коса замолчала, чтобы осмотреть нас, после чего ухмыльнулась на Серона. “Бля, я здесь просто потому, что убивать пони весело, и мне за это платят. В смысле, конечно, у промысла рейдером есть свои плюсы, но по мне вот так лучше.” “Не обращай внимания на неё, — сказала я. — Она любит провоцировать.” “Драться и ебаться я ещё больше люблю, — ответила Коса, откинувшись назад с очередной бутылкой пива. — Но раз ни того, ни другого сейчас не намечается…” Я чуть улыбнулась. “Она и ноет больше всех нас в группе.” “Оу!” — Коса засмеялась. — Ах ты болтливая пизда. Не забывай, что я могу всю твою ебучую башку расколоть!” — Несмотря на жёсткое заявление, в её голосе не было злости. Потому я улыбнулась в её сторону. “Попытайся.” Коса замерла. На секунду я забеспокоилась, не переборщила ли я с “шутками”. Затем вернулся смех, и она метнула пустую бутылку в мою сторону. Несмотря на мои попытки сдержаться и тот факт, что бутылку летела не в меня, а в землю, я всё же дёрнулась. От этого Коса ещё пуще засмеялась. “Ага, как страшно!” Смех перешёл на хихиканье, когда она принялась доедать свой ужин. Я вновь расслабилась, довольная тем, что правильно поняла Косу. Серон всё ещё следил за ней, словно пытаясь понять, что думать о ней. Я предложила ему результаты своего наблюдения. “Она могла бы пойти куда вздумается и сделать что вздумается, и никто бы не смог её остановить. Из всех этих возможностей она выбрала бороться с рейдерами и путешествовать с нами.” Серон задумался над этим, прежде чем слабо улыбнуться мне и кивнуть, словно говоря “Я доверяю твоему суждению.” Коса тем временем повернулась к паре других зебр. “Кстати о ебле…”

***

Путешествие в прогулочном темпе действительно подчеркнуло, насколько эффективнее был фургон для длинных маршрутов. Чтобы пешком преодолеть то же расстояние, которое мы проехали за один день, нам потребовалось бы несколько. Нам со Старлайт было легко, она за рулём, а я за пулемётом. Остальные же шли, и усталость начала давать о себе знать. Все выглядели изнуренными и выдохшимися, кроме меня, Старлайт и Дасти. Аликорн не отступала. Она держалась на расстоянии, наблюдая за нами с холмов. Она напоминала статую, а её волосы развевались так, словно нисколько не весили. Она двигалась только тогда, когда совершала короткий перелёт от холма к холму. Раз или два в день она улетала в другом направлении от нас. Поначалу мы подумали, что та потеряла интерес, но она всегда возвращалась менее чем за час. В первый день было тяжело, образы быстро выпотрошенного пони мелькали в воспоминаниях, словно мы ждали случая, когда она нападёт. К третьему дню она практически слилась с пейзажем. Мы всё ещё оставались начеку, но стресс и адреналин отступили. Похоже, что она не хотела приближаться к нам так же сильно, как и мы к ней. Коса продолжала вести себя грубо, и никого не удивило, что однажды наш ночной отдых оказался прерван звуками её агрессивного совокупления. Оказалось, что у одного из младших жеребцов не было партнёра и высоких ожиданий, и Коса узнала об этом. Я не знаю, какими методами она его соблазняла, но, зная её, уверена, что та была прямолинейна. Я немного беспокоилась, что прямота могла быть чересчур, учитывая её прошлое, но сомневаюсь, что в этом случае он попытался бы прогнать её. Не то чтобы его попытки были очень эффективными. На следующий день он шёл с опущенной головой и прижатыми ушами, в то время как несколько его сверстников не жестоко посмеивались над ним. Его стыд прерывался лишь редкой улыбкой или смешком, но по большей части он молчал и пытался не привлекать внимания. Также он старался не приближаться к Косе. Коса же, кто бы сомневался, шла с неприкрытым счастьем. Не скажу, что она стала мягче, так как не уверена, что такой день когда-нибудь наступит, но её поведение хотя бы стало менее раздражающим. Мы продолжали наш путь по пустынной земле, пока за холмами не показались острые края разрушенных небоскребов.

***

Мы остановились на невысоком холме, с которого открывался вид на широкую плоскую долину. Фермы усеивали землю везде, где только можно было найти небольшой участок плодородной земли. За ними возвышались высокие стены Мэрфорда. Мы находились всего в двух милях от него; достаточно близко, чтобы Серон и его компания могли без труда закончить свой путь, и достаточно далеко, чтобы нас не заметили и не опознали. “Хардвуд, думаю, поможет вам устроиться, — говорил Дасти, пока помогал выгрузить последние вещи зебр из нашего фургона. — Я не знаю, занимает ли он сейчас какую-нибудь должность, но он всегда был хорошим, готовым прийти к пони на выручку. И Синдер Блок. Местные должны знать, где найти их. В ином случае вы всегда можете пойти в городскую ратушу. Без понятия, кто сейчас главный, но наверняка там должен быть кто-то, кто поможет.” Пока он помогал с разгрузкой, я сидела на крыше у пулемёта. По большей части я наблюдала за последними приготовлениями к нашему отъезду. Время от времени я отворачивалась от Мэрфорда. Аликорн стояла на холме в миле от нас и наблюдала. “Ещё раз спасибо вам, — сказал Серон с мягкой улыбкой, пока жеребец помладше помогал ему взять пару мешков. — Перед нами простирается незнакомая тропа, но благодаря вам наш первый шаг был лучше, чем мы могли надеяться.” “Хех, — тихо усмехнулся Дасти. — Мы просто оказались попутчиками.” “И нам повезло, что наши пути сошлись, — произнёс Серон, протянув копыто. — Надеюсь, что наши пути сойдутся вновь ещё раз когда-нибудь.” “Тоже, — ответил Дасти, дружелюбно пожав копыто. Закончив на этом, Серон пошёл оказать помощь своему соплеменнику, и Дасти быстро заговорил, потянувшись в сумки. — И ещё одна-- ну, две вещи, точнее.” Серон повернулся к нему, с любопытством приподняв бровь, и Дасти вынул мешочек весом в несколько фунтов. Раздался звон, когда Дасти передал его Серону. “Это должно вам помочь. Как минимум пригодится, пока вы не устроитесь.” Глаза Серона широко раскрылись от щедрого подарка, а пара других зебр счастливо зашепталась. Затем Серон заглянул в мешок, и его выражение лица сменилось на замешательство. “Это… бутылочные крышки?” Дасти моргнул. “Ой. Точно, — он взглянул на меня, ухмыльнулся, встретившись со мной взглядом и посмотрел на Серона. — Пони используют их в качестве денег здесь.” Серон вслед за ним посмотрел на меня, и я пожала плечами. “Я тоже нашла это странным.” Он улыбнулся и закрыл мешок. “Это очень щедро с вашей стороны. Я надеюсь, что будет какой-нибудь способ отплатить вам в будущем за этот подарок.” “Да не стоит,” — сказал Дасти, и Серон кивнул. “А что второе?” Дасти поколебался, его улыбка исчезла. “Да. Вот… лучше будет, если вы не станете упоминать наших имён, — он неловко оглянул нас. — Большинство пони там хорошие, но у нас возникло недопонимание. Я и толком не знаю, не забылось ли оно уже, но я не хотел бы, чтобы вы попали в неприятности только из-за того, что кто-то услышал наши имена.” Серон замолчал, задумавшись над словами Дасти. Наконец, на его лице проявилась улыбка. “Наше племя всегда было готово нести тяжёлую ношу, чтобы поступать правильно. Вы дали нашему племени шанс выжить, и за это мы в вашем долгу. Меньшее, что мы можем сделать в благодарность, так это не таить правды о том, как вы выручили нас.” “Я просто не хочу--” Дасти замолк, когда Серон поднял копыто. “Я понимаю, — произнёс вождь-зебра. — И я ценю это, но всё так, как вы и сказали, — он посмотрел на меня, его улыбка стала чуть шире. — Добро приносит добро.” Дасти закрыл рот и застыл на секунду. Затем он улыбнулся и кивнул в сторону Серона. Через несколько минут маленькое племя вступило на последний отрезок путешествия. Большинство из них прошло возле фургона, в последний раз поблагодарив нас. Кровавый Клюв буквально прыгала от энтузиазма, когда окликивала нас. “Приходите в гости! Хочу повеселиться с вами и послушать ещё истории! И может, ещё раз прокатиться! Пока!” Затем она поспешила к началу вереницы, её глаза с неменьшим восторгом обратились к высоким стенам впереди. Мы наблюдали за их ходом, пока Дасти стоял, облокотившись о фургон, и молча улыбался. Старлайт удержала равновесие на одной из бронепластин, пока шла, чтобы сесть на капот рядом с ним. Спустя несколько мгновений она наклонила голову в его сторону. “Знаешь, для того, кто может порой своим поведением вызвать желание послать нахуй, у тебя мягкое сердце, хм?” Коса фыркнула и принялась смеяться, сумев произнести что-то о “мягком хуе” между смехом. “Ох, дитя малое,” — произнесла Старлайт, путь и не смогла толком сдержать собственный смешок. “Ага-ага,” — сказала Коса между смешками, сухая земля хрустела под её шипованными ботинками. Дасти закачал головой, весело хмыкнул и деловито сменил тему. “Что с нашими запасами?” Я лениво пнула моей задней ногой, что болталась над грузовым отсеком. “Бочка с водой всё ещё полна. Об этом можно ещё долгое время не беспокоиться. Месяц или около того, думаю. Еда заканчивается. Сложно точно сказать, на сколько она осталась. На неделю, может, чуть больше.” “С машиной мы всего в паре дней от практически любого места на карте, — подметил Дасти. — Кстати говоря, как там с топливом?” “Достаточно, чтобы завести мотор, — ответила Старлайт, топнув копытом по капоту. — Может пригодится несколько запасных спарк-батарей. Он довольно прожорливый.” Дасти кивнул. “Поиск запасных батарей начнем после того, как раздобудем еду, но пока ничего критичного. Можем пока разобраться с остальными вещами, — он снова посмотрел на меня. — Тот Гамма объект должен быть в часе или двух от нас. Ты готова?” Моё сердце ёкнуло. Я кивнула. Лишь пара часов. Где-то за нами Коса издала крик. “Эй, фиолетовая сука! Как насчёт принести свою здоровую пизду сюда вместо того, чтобы пялиться всё время!” “Проклятье! — Крикнул Дасти, развернувшись, и помчался к ней. — Не провоцируй сраного аликорна! Мы даже не знаем, на что он способен!” Но Коса не слушала. Она лишь ухмыльнулась. “Оу, эй, сработало.” “Чего?” — Дасти резко повернул голову, и я посмотрела вперёд. И да, аликорн взлетала с места, где стояла, взмахивая широкими крыльями. Она летела прямо на нас. “Блять! — Выругался Дасти, после чего повернулся. — В фургон, живо!” “Да блин, — произнесла Коса, всё ещё лыбясь, пока она лениво следовала за нами. — Такая скука с тех пор, как покинули болота. Щас бы повеселились!” Старлайт ловко запрыгнула в окно, уже заводя фургон, и Дасти уселся рядом. Он крикнул Косе: “Запрыгивай, или оставим здесь!” “Не смеешь. В фургоне и мои вещи есть.” Несмотря на свои протесты, она всё же забралась в фургон. Машина накренилась под её весом. Всё затряслось, когда она грузно уселась за мной, но она была не против предоставить мне пулемёт, как бы тесно нам всем ни было. Как только машина ожила, мотор громко замычал, и с рывком мы понеслись вниз по склону, оставляя за собой облако пыли. Я наклонилась вбок, следя за полётом аликорна. Следовала ли она за нами или свернула в сторону племени Рассвета? Оба варианты были плохи. Вместо этого она перешла на медленный спуск, после чего ступила на холм, который мы только что покинули. Она осталась там, пока мы удалялись от неё. Мы продолжали нашу поездку по мёртвой пустоши под грохот и дребезжание фургона, пока она наконец не исчезла из поля зрения.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.