ID работы: 12850430

Фоллаут: Эквестрия – Кризалис

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
84
переводчик
yawara-chan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 689 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 167 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 29 - Затопленный Город

Настройки текста
“Вы гости в нашем доме, – сказал Серон, зебра с украшенной винтовкой. Как оказалось, он больше всех подходил на роль лидера в этом маленьком поселении. Пускай он не был самым старшим, он был очень даже зрелым, и нельзя было не заметить, как другие зебры смотрели на него. – Нам стоит проявить всё то гостеприимство, на которое мы способны.” Несмотря на осторожность, которую он проявил к нашему неожиданному появлению, Серон был по-настоящему радушным хозяином. Пусть маленькое поселение не могло предоставить много удобств, он с группой нескольких зебр разложил половики на маленькой открытой местности в центре поселения, чтобы мы могли присесть, а через несколько секунд принесли еду. Дасти опустил взгляд на тарелку перед ним. На ней был приличный обед из приготовленного мяса и овощей, и, судя по тому, что я смогла увидеть, это поселение сейчас тратило значительную часть той пищи, что имело. Зебра помладше, у которого на тарелке было похожее блюдо, едва мог назваться взрослым, и по виду его ребер нуждался в пище значительно больше меня. Я могла понять по выражению лица Дасти, что ему, как и мне, было так же неудобно брать пищу у этих зебр, которые очевидно в ней нуждались, и так же неудобно было бы отказаться и проявить таким образом невежливость. “Ну, сойдет, – сказала Коса, уже слопав половину еды на тарелке; кусочки полупрожеванной пищи слетали с ее губ, пока она говорила с набитым ртом. – Бля, а вкусно так-то!” Дасти бросил на нее неодобрительный взгляд, а я тем временем решила взять дипломатический подход. “Спасибо вам за вашу гостеприимность, – сказала я, улыбнувшись и кивнув Серону. – Я тут подумала, разрешите ли вы нам преподнести вам даров за вашу доброту?” Вопрос отвлек его от ужасного застольного этикета Косы. “Это щедро с вашей стороны, но в этом нет необходимости. Мы предлагаем нашу гостеприимность задаром тем, кто пришел к нам в дом с миром. Мы не ожидаем какой-либо физической награды.” Я уже открывала свои сумки. Пусть они уже поубавили весу с тех пор, как мы начали наш путь через Болота Хэйсид, в них всё ещё хранилось значительное количество еды; богатая и агрессивная дикая природа хотя бы обеспечила нас хорошим запасом еды, которую мы принесли с собой. “Я понимаю, что в этом нет необходимости, но я всё же хотела бы предложить вам это, – сказала я и вытащила несколько банок, сумок и коробок, включая запасенный мною пакет с сухофруктами. Я разложила их перед Сероном и улыбнулась. “Я всегда верила, что добро приносит добро.” Я ощутила себя совсем как Эмеральд. Серон уставился на мой подарок, за выражением его лица разожглась беззвучная война эмоций. Наконец, он вздохнул. “Ты напоминаешь мне мою бабушку, молодая пегаска. Она говорила также. Наше племя всегда старалось придерживаться этих идеалов, – он осторожно прикоснулся к пакету с сухофруктами и медленно, с грустью покачал головой. – Но наступили тяжелые времена. Становится трудно верить в доброту, когда мир так сильно за нее наказывает.” Я удержала свою улыбку. “А я бы сказала, что именно в такие времена доброта нужнее всего.” Он поднял взгляд на меня и внимательно посмотрел мне в глаза. Спустя несколько долгих молчаливых мгновений на его лице проявилась слабая улыбка. “Похоже, что тебе это помогло, – он сделал глубокий вздох и помахал копытом. – Прошу, прости меня за мою меланхолию. Вы наши гости и заслуживаете лучшего. Если бы времена были проще, я бы ни за что не посмел и подумать о том, чтобы беспокоить вас нашими проблемами, но я чувствую, словно духи наших предков организовали эту встречу. Прибытие отряда добродушных воинов, способных пройти эти отравленные земли и не испытывающих страха перед местными зверями… Это не может быть случайностью. Какая судьба привела вас сюда?” Коса ухмыльнулась. “Добродушных, хех,” – она толкнула Дасти локтем в бок, он недовольно посмотрел на нее и покачал головой. Я же задумалась над тем, как ответить. Старлайт смотрела на меня с беспокойством. Даже Дасти мимолетно взглянул на меня. В конце концов, мы здесь оказались из-за меня, так что справедливо, что мне стоит решить, как много я могу рассказать. Я посмотрела в эти глаза, полные ожиданий, и решилась с ответом. “Я ищу свою семью, – сказала я. Реакция Серона меня удивила. Его глаза широко раскрылись, уши опустились; он выглядел так, словно ему сказали, что кто-то умер. Я спешно продолжила. – Есть компания, у которой была штаб-квартира здесь, в Балтимэре. Я думаю, что информация, что находится там, поможет мне найти семью.” Серон всё ещё выглядел пораженным. “Эта… семья, – сказал он внезапно тихим и колеблющимся голосом. – Ты случаем говоришь не о кобыле-единороге и земном жеребце?” Я покачала головой и вопросительно посмотрела из-за интригующей конкретности вопроса. “Нет, они были… как я.” Он тихо выдохнул и расслабился. “Это хорошо. Учитывая то, когда вы прибыли, я… опасался худшего.” “А почему?” “Потому что с нами как-то жили двое пони, – сказал Серон. – Они приплыли несколько лет назад на тонущей лодке. Мы их приняли к себе. Я знаю, что у нашего рода есть определенная репутация среди пони, но мы всегда были ко всем гостеприимны вне зависимости от вида. За годы с нами жило много пони и не только,” – он показал на грифона, она радостно кивнула. Не думаю, что она перестала улыбаться с того момента, как мы пришли, но она всё же вежливо хранила молчание, пока шёл наш разговор. “Их убили?” – Спросила Старлайт. Серон поколебался с ответом. Несколько зебр обменялись взглядами, выглядя обеспокоенно. Пара других напряглась, стиснула зубы. “...Да, – сказал Серон. – Мы не единственное племя в этих краях. Есть ещё одно. Давным давно мы были вместе, но теперь они видят в нас только врагов. Они погнали нас из наших домов среди древних башен прямо в когти и зубы ждущих болот. Когда-то здесь было много пони, то племя безжалостно истребило их. Боюсь, что ваша четвёрка – последняя группа живых пони в округе.” Пока я молча раздумывала над ситуацией, Старлайт вновь заговорила. “Зачем им такое творить?” “Потому что они не понимают, – сказал Серон с подавленным видом. – Они до сих пор воспринимают пони как зло. Порчу. Они не понимают, что это наши лидеры поддались безумию и принесли гнев звёзд. Они не понимают, что наш собственный народ играл ту же роль пешки для звёзд, что и пони. Они зовут себя Легионом, солдатами мёртвой нации, и они винят пони за всё зло, что война принесла в этот мир.” Мы обменялись напряженными взглядами, прежде чем я продолжила. “Мне знакомы такие речи, – сказала я. – Винить всех пони за поступки прошлых столетий. Судя по тому, как обстоят дела, я предполагаю, что они также и вас винят в этом.” Серон сухо фыркнул. “Когда-то давно наши предки были товарищами. Теперь они зовут нас предателями за то, что мы открыли им глаза. В попытке построить лучший мир, наше племя приняло пони, вышедших из подземных убежищ. Их племя попыталось нам помешать и принесло смерть и разрушения, к которым взывают звёзды. Наша дружба с пони этих краёв сделала наше племя сильным, они скрылись в джунглях, чтобы постепенно совершать на нас нападения, а затем вновь скрываться из виду. Они упрямы в своём помешательстве.” Он выдохнул и склонил голову. “Мы попытались жить лучше, принести немного света в этот мир. Наши предки прозвали наше племя Рассветными. Мы намеревались положить конец кошмару звёзд подобно тому, как рассвет объявляет о завершении ночи. Теперь свет вот-вот будет потушен, – он замолчал, затем посмотрел вверх, на его лице опаска. – Потому я должен скромно умолить вас. Прошу, добродушные воины. Нам нужна ваша помощь.” Я посмотрела на Дасти. Он посмотрел на меня в ответ, задумался над ситуацией и заговорил: “Что у вас было на уме?” “Мы так не можем продолжать, – сказал Серон слабеющим голосом. – Когти болот не прекращают донимать нас, и мы потеряли уже несколько членов племени из-за их атак. Это лишь вопрос времени, когда мы не сможем восстанавливать стены. Единственным убежищем от их нападений являются древние башни города, но мы не можем бороться с Легионом. Они сильно превосходят нас в числе и уже убили большую часть нашего племени.” “Насколько они сильны? – Спросил Дасти. – О каком количестве мы говорим?” “Большом, – сказал Серон. – Сотня, может, больше.” Дасти едва заметно исказился в лице. “И как много из них может сражаться?” “Все, – сказал Серон серьёзным тоном. – Каждый из них считает себя солдатом. Они живут, чтобы сражаться. Единственные, что не сражаются, – это те, кто слишком молод или стар, чтобы носить оружие.” Дасти задумался над этим на несколько длинных секунд, прежде чем взглянуть на меня вновь с молчаливым, вопросительным выражением лица. “Я надеюсь, что ты не думаешь о том, о чём думаю я, – сказала я ему, опустив уши. – Это много.” Серон внимательно смотрел на меня. “Но возможно?” – Спросил Дасти, и я вздохнула. “Теоретически – да, – произнесла я медленно и неуверенно. С большей твердостью я продолжила. – Но это также было бы крайне опасно. И медленно. Даже если бы при нас было всё наше снаряжение, то было бы непросто, но у меня только тридцать патронов для пистолета и один взрывной заряд. Особо не разбежишься, – я покачалась от неудобства, перья крыльев зашелестели. – …К тому же, много жизней на кону.” Дасти призадумался; я практически могла видеть, как он решал этот пазл, разрабатывая план. Пока он был этим занят, Серон заговорил тихим голосом. “Ты, должно быть, невероятно опасная пони.” Я моргнула, когда осознала, что он заговорил со мною. Коса рассмеялась с набитым ртом, после чего заговорила. “Чего? Шёпот? Ха! Ну бля, походу, что так!” – От этого она ещё сильнее рассмеялась. “Не прям уж, – сказала я, пытаясь игнорировать смех Косы. – Скорее… опасная в зависимости от ситуации, думаю.” Серон кивнул, не сводя с меня взгляда. “Ты профессиональная убийца.” “Нет, – быстро произнесла я, вспомнив о Биг Гане и Лжеуайлд Раннер. – …Я просто немного похожу на неё. С неохотой. Я предпочитаю дипломатию.” “Я понимаю, – сказал он. – Я тоже предпочёл бы иной путь, но Легион намерен не оставлять нам выбора. Мы пытались решить конфликт дипломатией, когда они прогнали нас из города. Мой предшественник пошёл к ним с целью договориться. Я не знаю, как прошёл разговор. Мы могли лишь наблюдать издалека, – его лицо исказилось. – Они говорили меньше минуты, его схватили, перерезали ему горло и выбросили тело в море.” Я нахмурилась, но кивнула. Следующим заговорил Дасти. “Насколько хорошо вооружён этот Легион?” “Достаточно хорошо, сказал Серон. – У них как минимум два или три десятка рабочих винтовок, а теперь ещё и орудия, что наши предки сняли со своих кораблей. Если бы они знали, что у нас лишь две винтовки, думаю, что они бы пришли нас окончательно добить вместо того, чтобы оставить на съедение болоту.” Дасти медленно качал головой. “Я… я не знаю. Ситуация плохая.” Серон кивнул, но я уловила мелкое изменение в лице, и что его уши уже не держались так прямо. “Нам надо пойти в город по своим собственным делам, – сказал Дасти, смотря на еду, к которой до сих пор не притронулся. – Мы сможем по крайней мере рассмотреть ситуацию поближе и лучше оценить наши шансы. Понять, с чем мы имеем дело.” “Спасибо, что не отказались сразу, – сказал Серон. – И я не намерен просить вас об этом, не предлагая компенсации. Я не знаю, что бы мы могли вам предложить, но если у нас это в наличии, оно ваше.” Дасти провел в воздухе копытом. “Да не надо.” Серон поколебался и затем снова кивнул. “Как пожелаете. Опять-таки, простите, что испортил наше знакомство подобным разговором. Прошу, ешьте. Мы можем обсудить этот вопрос, когда вы закончите ваши поиски, – он повернулся ко мне. – И если мы можем как-нибудь помочь тебе найти твою семью, только попроси.” “Это очень любезно с вашей стороны, – сказала я. – Спасибо.” Серон оставил нас и даже остановился, чтобы отвлечь приближающегося грифона, которая надулась, а затем пошла обратно, чтобы снова взобраться на шаткую сторожевую башню. Зебра-кобыла подносила кувшин с водой, но по большей части они сторонились нас. Я предположила, что они не знали, что думать о нас. Мне удавалось заметить надежду во многих их взглядах, когда они думали, что мы не смотрели, но они остерегались заговаривать с нами. Я же вспомнила свои уроки практической психологии. Их поведение вселяло в меня еще большую надежду на то, что мы можем им чем-то помочь. Этот народ был на грани того, чтобы потерять надежду. Дасти тихо подполз ко мне. “Шепот, я бы хотел, чтобы ты провела разведку, как только наступит ночь. Я не уверен, когда будет лучший момент, чтобы отправиться в город, но было бы неплохо иметь представление о том, во что мы лезем. Так нам будет над чем подумать.” “Конечно, – сказала я. – Дай доем, и затем я пойду. Я могу разведать обстановку на расстоянии, пока еще не темно.” “Звучит хорошо, – сказал Дасти и повернулся, чтобы покопаться в своих сумках. – Давно пора заняться и ими тоже.” Он достал один из наших передатчиков и передал его мне. Мы потратили пару минут за настройкой передатчиков и их тестированием. Мне было немного неспокойно от того, что они передавали голосовые сообщения без шифрования, так, что кто угодно мог бы подслушать. Дасти уверил меня в том, что мы не собирались передавать важную информацию, да и в любом случае было маловероятно, что кто-нибудь подслушивал бы именно на той частоте, что мы использовали, особенно если бы собирались общаться только по делу и кратко. Я с неохотой согласилась. К тому же, одной мысли о программировании шифрующего в реальном времени заклинания, которое могло бы взаимодействовать с ПипБаком и передатчиком, мне хватило, чтобы немного разболелась голова. Подобное я бы точно не смогла бы сделать на лету. Я закончила с едой, которая на самом деле была довольно вкусной на фоне целой недели в основном старого овса, и отправилась. Я пролетела под навесом, петляя между деревьями, пока не достигла опушки заросшего леса. Быстро осмотрев окрестности, я не обнаружила никаких враждебных существ, потому устроилась в кустах, подавшись вперед настолько, чтобы видеть просеку впереди. Передо мной открылся вид на город, который когда-то кипел жизнью. Небольшие руины на окраине, заросшие лианами и другими растениями разваливались на глазах. Они заканчивались там, где вода залива преодолевала сушу. Лишь несколько разрушенных крыш пробивались сквозь воду, и залив был усеян крошечными искусственными рифами и островками и достигал центра города, где высоко в небо упирались остовы древних башен. Даже после мегазаклинаний и прошедших веков дюжина башен все еще стояла подобно непреклонным стражникам. Оставаясь в укрытии, я разглядывала через бинокль башни и подходы к ним. То, что раньше казалось лианами, растущими между башнями, оказалось мостами, собранными из тросов, металлолома и других обломков. Окна больших башен были давно разрушены, но многие из них на нижних уровнях были заделаны обломками. Еще хлам, в основном таблички и поваленные деревья, которые образовывали шаткие дорожки между островками крыш, оставляя узкий и открытый путь от берега к скоплению башен. Две такие же тропинки пересекались с другой стороны, и в конце каждой из них стояли укрепленные ворота на одной из башен. Над ними возвышались дорожки и кустарные укрепления, на которых находились небольшие группы зебр. На нижних ярусах башни у ближайшей тропы виднелась пара пулеметов, а над самими воротами стояла турель с энергетическим оружием. Она, видимо, была снята с корабля и была довольно небольшой для корабельной пушки, но даже так любая попытка подобраться была бы суицидальной. Основная часть строительства, судя по всему, велась на нижних уровнях. Вдоль вершины самой высокой башни и на нескольких мостиках от нее велось небольшое строительство, но в остальном активность, похоже, ограничивалась первыми этажами. Это было логично на мой взгляд. Не было смысла забираться высоко в башню, если в этом не было необходимости, и даже если в башнях было более сотни зебр, у них в распоряжении находилось огромное количество жилого пространства. Еще раз осмотрев башни и проследив за группой вооруженных копьями и винтовками зебр, патрулирующих возле укреплений, я обратилась к своей карте. Благодаря посещению других объектов я знала адрес местной штаб-квартиры К.Л.Т., и теперь, когда я могла четко видеть город, я попыталась сузить круг поиска. Я нашла на карте затопленные древние улицы. Карта давала возможность поставить навигационный маркер, что я и сделала, при этом на моем ЛУМ компасе появилась аналогичная отметка. Оглядывая оставшиеся башни и саму карту, я наконец остановилась на башне средней высоты, расположенной к западу от самой высокой башни и почти в центре. Оставалось только надеяться, что их офис располагался на одном из верхних уровней. Небо быстро темнело. Где-то там, за западными облаками, садилось солнце. Легкий морской бриз быстро становился леденящим, и внутри башен заискрился свет, когда зебры зажгли костры и включили светильники. Почти все они находились на самых нижних уровнях, ближе всего к путям входа и выхода. Лишь на самой высокой башне мерцала вдали одна точка света. Я подождала ещё полчаса, затем закрыла глаза и призвала магию. Когда я снова раскрыла веки, за ними оказались глаза чейнджлинга без зрачков, впитывающие каждую частичку доступного света. Затем я привстала, расправила крылья и поднялась в воздух. В темноте я была практически невидима, а глаза всё прекрасно видели. Там, где я летела, примерно на средней высоте между башнями, я могла видеть, как они соединялись, как защищались подступы к ним, а также бреши, из которых, по их мнению, никто не мог появиться. В конце концов, их противниками были другие зебры и нелетающие пони. Небо и море ничем не угрожали. Я сделала крен и полетела обратно в Рассвет. Я подлетала к маленькому поселению, когда слабые огоньки света вспыхнули под навесом. Через секунду вдалеке раздались звуки стрельбы. Я ускорила полет и с силой нажала на кнопку своего передатчика. “Дасти? Что происходит? Я слышу стрельбу!” После двух секунд невыносимой тишины я услышала треск передатчика и приглушенный голос Дасти. “Ситуация под контролем, – произнес он, вероятно удерживая в зубах свою винтовку. – Ты где?” “Уже подлетаю, – ответила я. – Буду на месте через двадцать секунд.” “Принял. Будь осторожна и не лезь под пули.” “Конечно.” Когда я пролетала над деревьями, я увидела, как коготь болот пошатываясь отходил от сломанного частокола. Дасти методично выпускал пули в цель, пока та удалялась. Ослепляющая вспышка красного лишила меня зрения, и я сменила траекторию полета от внезапной потери ориентации. Я быстро убрала свою незначительную особенность маскировки, и сейчас понемногу восстанавливала свое зрение и контроль над полетом. Дасти выпустил свою винтовку, прижав к своей морде копыто. “Свой в воздухе!” – Крикнул он, а затем повторил. Но даже после его предупреждения пара зебр, не узнав меня сразу, дернулась и развернулась в мою сторону, когда я приземлилась. За ним, через щель в частоколе, я могла видеть лежащего когтя болот в пятидесяти ярдах от нас, а последние из красных угольков тлели в воздухе, созданные выстрелом Лансера. Существо издало болезненный рев, впившись в землю острыми клыками, в то время как задние ноги и хвост не двигались. Большая часть его спины сгорела от выстрела. Грифон взобралась на шаткую платформу у стены с ухмылкой до ушей. “Охренеть! – Крикнула она с удивительно высоким тембром. – А ты не шутила об этой штуке.” Старлайт спокойно подходила к щели в стене и заменяла пустой кристалл в ее Лансере на новый, тускло светящийся. “И все же меня бесит то, какие они крепкие. С силовой броней было легче справиться, чем с ними.” “Повалила одним выстрелом, – с радостью подметила грифон. – В позвоночник. Он труп, просто слишком упрям, чтобы это понять! Офигеть!” “Да, ну… – Старлайт закрыла патронник своего Лансера и подняла его. Снова вспышка и хлопок, половина головы когтя болот обратилась в пепел. – Я предпочитаю это делать чисто, а не… так.” “Нет ничего чистого в убийстве, – пробурчала Коса, подходя к щели в частоколе. На ее нагруднике был новый разрез, но без крови. – К тому ж, так было бы скучно.” Старлайт недовольно нахмурила брови. “Все равно можно убить, не причинив страданий. Иначе просто неправильно.” Дасти отпустил винтовку висеть на ремешке и кивнул в сторону стены. “Нам надо заделать эту дыру.” “Не волнуйся, – сказала грифон, повернувшись к Старлайт. – Быстренько щас всё это заделаем. Не думаю, что в них останется спесь после того, как вы убили одного из них!” “Хех, пусть ещё лезут, – произнесла Коса, ухмыляясь. – Драться с этими суками весело.” “У нас есть задание, – сказал Дасти. – Я бы хотел убедиться, что их оборона справится, пока мы позаботимся о своей миссии.” “Да всё будет хорошо,” – сказала грифон с радостной улыбкой. Серон привлек наше внимание, когда подошел к нам. “Она права, – сказал он, медленно забрасывая свою украшенную винтовку себе на спину. – Когти болот агрессивны, но терпеливы. Они выжидают своего момента. Они не станут нападать до утра.” “Точно?” – Спросил Дасти с беспокойством на лице. “Вполне, – ответил Серон, кивнув. – И если они объявятся раньше, мы сможем их сдержать, даже если мне придется потратить последние из наших боеприпасов. Мы выживем к вашему возвращению.” “Ага, – произнесла грифон и улыбнулась мне. – И ты тоже возвращайся! Старлайт мне всякое рассказывала, и я готова поспорить, что тебе тоже есть, что рассказать! О! – Она подскочила вперед и дружелюбно протянула свои когти в мою сторону. – Меня зовут Кровавый Клюв. – Она сразу закатила глаза и усмехнулась. – Не обращай внимания на имя. Грифонская тема.” “Поверю тебе на слово,” – сказала я и протянула ей своё копыто. Так мы и познакомились. “Хорошо! – Сказала она, после чего крепко похлопала меня по плечу. – Теперь иди на поиски своей семьи.” Вскоре Дасти отвел нас в сторону, пока несколько еще полусонных зебр чинили стену. “Итак, – произнес он, сев возле меня. – Как оно?” “Легион, о котором они говорили, засел в башнях в сердце Балтимэра, – прошептала я и тоже уселась. – Он хорошо укреплен, есть несколько узких и открытых проходов, которые охраняют установленные орудия. Сами башни соединены мостами несколькими этажами выше. Может, у меня немного опыта в тактике, но думаю, что они очень хорошо окопались там. Хорошие новости в том, что, вероятно, их больше всего на нижних этажах, и они вынуждены использовать те же открытые проходы, чтобы покинуть свою территорию. Я не видела никаких лодок.” Дасти прокряхтел, медленно покачивая головой. “Звучит плохо. Что насчет штаб-квартиры К.Л.Т.?” “Я нашла здание, – сказала я. – Башня в примерно полпути от границы их территории. Без понятия, на каком этаже сами офисы. Мне придется попасть внутрь и найти их, и я хотела хотя бы поговорить с тобой перед этим.” “Хорошо, – сказал Дасти. – По возможности я бы предпочел не посылать тебя туда в одиночку. Ты нашла способ, как туда попасть?” “Легче всего попасть внутрь полетом на высоте средних этажей башен, но это не вариант ни для кого из вас, – я нахмурилась. – а вход через парадную дверь очевидно не рассматривается.” “Начинаю жалеть, что нет Стервятника, – сказал Дасти. – Идеальный момент для проникновения через крышу. Правда, такой способ не назвать незаметным.” Старлайт тихо усмехнулась. “Мы бы эту махину услышали за несколько миль.” “Воздушный фургон бы сработал, – сказал Дасти. – Я знаю, что разбитые фургоны валялись по всей территории вокруг Мэрфорда. В Балтимэре должно быть несколько. Если бы у нас был пегас, то мы могли бы этим воспользоваться.” “Главное слово: разбитые, – Старлайт покачала головой. – Половина из них грохнулась на землю, когда сработали мегазаклинания, а остальная часть проржавела и стала целью мусорщиков. Под облаками нет никаких пегасов, так что никто ни разу не использовал эти фургоны. Рабочий фургон, вероятно, еще труднее будет найти, чем рабочий наземный фургон. Даже если бы мы нашли тот, который я смогла бы починить, я без понятия, как много времени бы ушло на его починку.” Дасти нахмурился и призадумался. “Есть ли еще какой-нибудь способ попасть туда?” Старлайт задумчиво промычала. “Может, лодка? Это был портовый город, не так ли? Поблизости должны быть лодки, а восстановить их, скорее всего, не составит никакого труда.” “В таком случае мы окажемся там, где зебр будет больше всего,” – подметила я. “О нет, – произнесла Коса с наигранным закатыванием глаз. – Неужели нам придется убить несколько зебр, которых мы и так собирались убить?” “Больше сотни зебр для нас будет слишком много, – сказал Дасти. – Может, нам удастся справиться с зебрами по-своему, но хватит лишь одного громкого шума или одной маленькой ошибки, чтобы они все повалили, в случае чего мы умрем.” Коса пожала плечами. “Эх, по мне мы можем с ними справиться. Вряд ли хуже тридцати наемников, а Шепот их всех победила в одиночку.” “Сколько в здании?” – Спросила Старлайт, и я покачала головой. “Я не знаю, – сказала я. – Учитывая, количество башен и зебр, я предположу, что меньше двадцати, но может быть и гораздо больше. Это одна из меньших башен, но на их этажах все равно много пространства, так что их может быть больше. Мне придется подобраться поближе и посчитать метки, чтобы получить более точный ответ.” Дасти смотрел в пустоту и медленно качал головой. “На лодке можно пробраться, но мне не нравится. Мы можем разобраться с мостами, но это только задержит подкрепление. Все равно на пути к нашей цели стоит много зебр, а побег на лодке был бы слишком опасным, мы были бы открыты для их огня.” “Всё же лучше, чем воздушный фургон, которого у нас нет,” – хмуро сказала Старлайт. “Не думаю, что мы все сможем попасть туда, – сказала я. – Понимаю, вам вряд ли понравится эта мысль, но если только мы не найдем и не починим воздушный фургон до рассвета, у нас нет безопасного способа доставить вас в башню и обратно.” Дасти обдумал это следующие несколько секунд, прежде чем медленно покачать головой. “Я знаю, что ты у нас одна получила обучение в скрытном проникновении, так что, Шепот, выбор за тобой. Просто мне не нравится идея отпускать тебя в одиночку в такое место. Помнишь, что случилось в Райском Пляже.” “Тогда я не могла взять и улететь, – сказала я. – А теперь могу. И всё же, я бы предпочла, чтобы Старлайт была там со мной. Очень маловероятно, что какие-нибудь серверы подключены к питанию и работают, и пусть я и могла бы, наверное, снова запустить их, у нее гораздо больше опыта в этом. Я всех вас не унесу, но я могла бы доставить ее туда и обратно.” Старлайт наклонила голову вбок, посмотрев в сторону. “Хм. Было б круто. Раньше я никогда не летала. В смысле, был один раз, когда ты помогла мне попасть в фургон, но тогда мы пролетели всего-то пять футов. Это не считается.” Дасти медленно кивнул. “Полагаю, что это могло бы сработать.” “А вы с Косой можете помочь в обороне Рассвета,” – подметила я. “Верно, – сказал Дасти. – Но думаю, что мы могли бы вам оказать поддержку. Ну, я мог бы, – он показал свой ПипБак и открыл в нем карту. – К какой башне вы собираетесь?” Я показала ему нужную башню, и он показал на берег на другой стороне. “Тогда я устроюсь там. Если вам нужно будет их отвлечь, подай мне сигнал по передатчику. Я привлеку их внимание к себе, чтобы вы смогли выбраться оттуда.” Коса фыркнула. “А я буду сидеть на жопе смирно, помирая от скуки, пока пёзды развлекаются. Чудесно.” Старлайт закатила глаза. “Я уверена, что мы найдем еще одного когтя болот, чтобы ты с ним подралась.” “Эх, – Коса пожала плечами. – Посмотрим.” “Если мы так поступим, – сказала я, нам стоит скоро приступать. Я даже не знаю, на каком этаже эти офисы, а если там не будет подсказок, где их искать, то это значит, что нам придется обыскать всю башню.” Старлайт кивнула. “А если они там же, где и зебры?” “В таком случае нам придется придумать план, как разобраться с этой ситуацией, – сказала я. – Даже если это значит отступить и вернуться позже.” “Мне всё равно не нравится, в каком невыгодном положении нам приходится работать, – сказал Дасти, – но если Серон не слышал о каком-нибудь воздушном фургоне в хорошем состоянии, то полагаю, что это наш лучший вариант.” Никого не удивил тот факт, что Серон о таком не слышал.

***

Мы со Старлайт подошли к западному причалу, ближайшему к нашему пункту назначения. Мы не сводили глаз с нашего ЛУМ дисплея, ожидая угрозы, но фауна, похоже, держалась от нас подальше. Мы отправились налегке. Наши сумки были почти пусты за исключением нужных нам инструментов и одного лечебного зелья каждой. Несмотря на это, мы всё же несли с собой наше оружие. Оно было своего рода суровым, физическим напоминанием тому, что может случиться, если нас обнаружат. Мы пробирались между заросшими и разрушающимися руинами старых зданий, под копытами тихо похрустывали древние обломки. Большинство строений настолько обветшали, что они не могли служить настоящим укрытием, но в них было достаточно темно, чтобы затаившийся пони или зебра могли притаиться. Даже при наличии ЛУМа мы не теряли бдительности. Спустя несколько напряженных минут, мы дошли до длинной линии обломков, в основном древесины и других легких материалов. В нескольких ярдах за ней вода залива слегка омывала потрескавшуюся дорогу. Улица дальше была полностью затоплена, и между разрушенными зданиями оставался канал. Во мраке ночи в этих развалинах прекрасно выделялась ближайшая башня, находившаяся в четверти мили от нас. Мы присели за старой корягой. “Проверь снаряжение,” – прошептала я. Несколько секунд мы потратили на проверку ремней, сумок и оружия, чтобы убедиться, что ничто не выпадет и не издаст шума при полете. Перед выключением экранов ПипБаков мы в последний раз сверились с картами. Наконец, я надавила на свой наушник, убедилась, что он не выпадет, и подняла свое копыто ко рту. “Проверка связи, – прошептала я в передатчик. – Дасти, ты нас слышишь?” Ответ наступил через пару секунд, слегка заглушенный. “Слышу тебя ясно и четко,” – сказал Дасти. Старлайт подняла свой ПипБак. “А меня?” “Ясно и четко,” – повторил Дасти. “Хорошо, – сказала я, медленно и глубоко вздохнув. – Приступаем.” Рог Старлайт зажегся, ее магия подняла клубок ремней от сумок и оружия. Она припала к земле, а я встала над ней, и она закрепила ремни вокруг нас двоих. На это ушло лишь несколько секунд. “Хорошо, проверь, как оно.” Я попыталась встать как можно выше, ее вес давил на ремни, тянувшие меня вниз за плечи и спину. От быстрого взмаха крыльями всё встряхнулось, но не развалилось. Старлайт слабо вздрогнула. На секунду я подумала, что это нервы. Затем я осознала, что она пыталась не засмеяться. “Что-то не так?” – Спросила я. “Прости-прости, – сказала Старлайт, неспособная сдерживать тихие смешки. – Я просто очень рада тому, что поблизости нет Косы, она бы не так поняла нашу ситуацию.” Я внезапно осознала, как ее спина тесно прижималась к моей груди и животу, а хвост держался между моих задних ног. “Полагаю, что это не совсем удачное положение.” Смешки участились, и она быстро качнула головой. “Прости. Всё, серьёзный режим. Сосредоточилась. Полностью.” Я тихо усмехнулась, нежно погладила носиком её шею и затем снова обратилась в передатчик. “Хорошо, Дасти. Мы выдвигаемся.” “Принял, – ответил Дасти. – Сообщи мне, когда вы приземлитесь, и удачи.” “Сообщу, – сказала я и снова опустила ПипБак. – Ты готова?” Лицо Старлайт напряглось, и она решительно кивнула. Я замахала крыльями, поднимаясь от земли. Я задержалась на секунду в воздухе, чтобы крепко обхватить передними ногами Старлайт, после чего начала подниматься. Мы пролетели над крышами и теперь медленно заворачивали в сторону пункта назначения, пока я набирала высоту. Старлайт была напряжена, но хранила молчание, поворачивая головой по сторонам, чтобы осмотреться. Я ясно видела наш пункт назначения, около двадцати этажей нужной нам башни возвышалось над уровнем моря. Я нацелилась на середину башни, чуть выше этажей, где разместились силы Легиона. Я продолжила подъем, пока не поравнялась с целью, после чего поднялась ещё чуть выше. Когда я решила, что наша высота была достаточной, я сделала крен. Мои крылья замерли, когда я перешла на планирование, предоставляя моим мышцам столь желанную передышку. Мы быстро приближались к пункту назначения, пока я сохраняла баланс между скоростью и высотой, целясь в зияющие дыры, которые когда-то были окнами. Мы нырнули в темноту, и я быстро остановилась в воздухе прямо перед тем, как наши копыта коснулись земли. Мусор и обломки захрустели под копытами. Когда мы замерли, наступила полная тишина за исключением тихого шума морского бриза и редкого скрипа древней башни. На моем ЛУМе было полно враждебных меток во всех направлениях. Я молча обругала двумерную систему, заложенную в это устройство дизайном. Очевидно, что в разработке не участвовало много пегасов. Я расстегнула ремни, выпустив Старлайт. Когда я отошла, она встала, тихо дыша через рот, ее ноги дрожали. Моё беспокойство развеялось в тот момент, когда она повернулась ко мне с улыбкой, сияющей в темноте, и тихо прошептала: “Это было потрясно!” Мне пришлось подавить смешок, несмотря на адреналин, жгущий мои нервы. Тем временем я подняла свой ПипБак и тихо прошептала в него. “Дасти, мы внутри.” Слабый радиошум приглушал его голос. “Принял. Сообщи, если что появится. Я слежу за территорией. Дам знать, если увижу какую-нибудь активность.” Я снова опустила своё копыто и огляделась. Помещение, в котором мы приземлились, когда-то могло быть открытой рабочей зоной или, возможно, большой комнатой для совещаний. Но чем бы оно ни было, сейчас тут было совершенно пусто, если не считать обломков упавших и осыпавшихся потолочных панелей и блестящих осколков стекла. Всё внутреннее пространство башни было в основном открытым, по крайней мере, половина стен представляла собой окна от пола до потолка. Их остатки были разбросаны в виде тусклых осколков, от которых было больше угрозы создать лишний шум, нежели получить ранение. “Хорошо, – прошептала я, подойдя вплотную к Старлайт. – Это больше по твоей части. Где мы можем узнать, на каком этаже К.Л.Т. офисы?” Она встала на ноги, скрыв улыбку. “Точно. Нам нужна карта. Главное лобби – не вариант, так что нам следует найти лифты. Обычно в них есть базовые указатели. Так мы хотя бы будем знать, что на текущем этаже.” Я кивнула. “Веди.” Мы осторожно прошли, ступая между обломками на полу, пробираясь к центру здания. Вскоре мы оказались достаточно глубоко, чтобы Старлайт могла включить экран своего ПипБака, его тусклый зелёный свет был гораздо менее заметен, чем наши фонарики. Её хвост вздрогнул, когда она остановилась. Мы достигли конца коридора, который вёл в маленькое лобби. За дверями двух лифтов виднелись пустые шахты вдоль одной из стен башни, в то время как широкая приёмная стойка напротив них догнивала в тишине от векового воздействия морского воздуха. Спустя секунду осмотра помещения, Старлайт вошла в него, и мы приступили к поискам. Она подошла к плакату у самого лифта, а я – к стойке. Помимо открытых ящиков с истлевшими бумагами, там стоял терминал, корпус которого был изъеден коррозией. Кнопка включения, естественно, не работала. Я стала перебирать бумаги, пока не подоспела Старлайт. Вернувшись, она подкралась ко мне вплотную. “Я едва могла разглядеть указатель, – прошептала она, – но К.Л.Т. не на этом этаже.” “Посмотри, сможешь ли запустить терминал, – прошептала я в ответ. – Возможно, за этой стойкой работал секретарь. Может быть, в датабазе его компьютера что-то есть.” “Поняла!” Она обошла терминал сзади и принялась снимать заднюю стенку корпуса, пока я продолжала рыскать в бумагах. Почти все были нечитаемы. Я сдалась, когда она наконец заставила терминал работать. Он издавал продолжительный стон возражения об отсутствии соединения с сервером, пока я шарила в тех немногих данных, что в нём хранились. К нашему облегчению, один из файлов хранил карту помещений здания, и я улыбнулась, увидев название Кристал Лайф Текнолоджис. “Вот так. Восьмой этаж, – я пролистала вверх. – А мы на… четырнадцатом этаже, – я нахмурилась, считая в уме и пытаясь вспомнить в точности карту, которую видела несколько секунд назад. – Я думаю, что на один этаж выше застроенной зоны.” “Оу, – произнесла Старлайт, исказившись в лице. – Чудесно.” Она провела нас до лестницы, и мы медленно спустились вниз. Пока мы приближались к нижним этажам, мы поменялись местами; я вела вперёд с пистолетом наготове, пока она шла за мной. Мы шли медленно и осторожно, стараясь не издавать ни звука. Мы подошли к двери на восьмой этаж. Я сделала медленный, глубокий вдох. Затем я медленно приоткрыла крошечную щель двери, чтобы заглянуть в неё. Меня встретила только тьма. С облегчением я открыла дверь, и мы проскользнули внутрь, тихо закрыв её за собой. Найти региональный офис К.Л.Т. было несложно: над дверями красовалось название, написанное сильно выцветшими и облупившимися буквами. Мы молча вошли внутрь, напряженно вслушиваясь в каждый слабый звук. Умом я понимала, что толстые перекрытия высотной башни должны заглушать всё, что мы делаем, если только мы не будем разбрасывать мебель или палить, но каждый стук копыт или крошечный хруст осыпающихся обломков заставлял меня опасаться, что какое-нибудь чуткое ухо зебры обнаружит наше присутствие. Когда мы оказались внутри и закрыли за собой дверь, Старлайт наклонилась ко мне и прошептала едва разборчиво: “Хорошо, мы тут. Что именно мы ищем?” “Что угодно, в чём будет храниться список объектов К.Л.Т. в регионе, – ответила я. – Данные о грузах, каталоги компании, почтовые списки, всё такое.” Она кивнула, и мы приступили к поискам. Офисы здесь находились в ещё худшем состоянии, чем те, что располагались выше. Всё деревянное наполовину сгнило от многолетнего пребывания на морском воздухе, а большинство металлических предметов подверглось сильной коррозии. На каждом столе лежали только истлевшие, выцветшие от воды бумаги, все неразборчивые. На многих столах стояли терминалы, их корпуса сильно проржавели, иногда настолько, что можно было разглядеть внутренности устройств. Мы не обращали на них внимания: если в бумагах не было ничего полезного, как оказалось, то цифровые данные можно было поискать где-нибудь в другом месте. Сервер был немного защищен помещением от внешних воздействий, но всё же за прошедшие годы его состояние ухудшилось. Внешняя поверхность была покрыта углублениями и пятнами. Оставалось надеяться, что внутренняя часть не подверглась коррозии. “Думаешь, сможешь запустить?” – Прошептала я. “Может быть, – Старлайт обошла его и повернулась к устройству в конце комнаты. – У него есть источник резервного питания, но он выглядит поврежденным. Не уверена, как долго продержатся мои батареи.” “Если сможешь заставить его работать, я смогу всё с него скопировать на свой ПипБак.” “Ага, – сказала она, приглядываясь к самому серверу. – И всё же, я вспоминаю наш день в Райском Пляже.” “Сомневаюсь, что тут поблизости есть генераторы, – подметила я. – И всё же… может быть, ты могла отключить его от внешнего источника энергии?” “Я как раз думала об этом, – она прошептала, кивнув, – Хорошо. Дай мне пару минут. Я посмотрю, что могу сделать.” В течение нескольких минут она разбирала систему резервного питания, отсоединяла провода и проверяла соединение. Она вытягивала и перевязывала провода, и вскоре она наконец достала одну из своих собственных спарк-батарей и подключила её к переделанной системе. Она сделала паузу, когда последний провод завис прямо над батареей. "Я без понятия, насколько это будет громко". Я подняла взгляд от своего ПипБака, уже подключившись к серверу. “Если слишком громко, вытаскивай батарею, и мы улетим отсюда. Мы всегда можем вернуться позже и забрать аппаратуру. Получить доступ к данным будет трудно, но такой вариант есть.” Она кивнула, после чего вернулась к работе. Она сделала глубокий вздох. “Хорошо.” Провод подключился с тихим щелчком, и система резервного питания сначала стукнула, потом загудела, и зелёный огонёк замерцал сбоку. Через секунду сервер издал долгий и тихий гудок, когда зажглись огни, затем раздался тихий звук, знаменующий оживление устройства. Экран моего ПипБака вспыхнул, и данные потекли по кабелю. Старлайт вздохнула с облегчением. “Пока что хорошо.” “Отлично сделано, – сказала я, наблюдая за процессом загрузки. – Стой на шухере. Не должно занять больше пары минут, но мы не хотим никаких сюрпризов.” “Поняла,” – сказала она, быстро кивнув, и проскользнула ко входу в офисы. Сервер не был счастливой и здоровой машиной, но он боролся за жизнь. Это была старая модель Стойл-Тек, а те пони, очевидно, создавали долговечные товары. После двух столетий работы в солёном и влажном воздухе основное оборудование всё ещё функционировало. Что ещё лучше, компания К.Л.Т. предусмотрительно выбрала серверное оборудование. Хотя система сообщила о выходе из строя половины систем хранения данных, резервирование позволило сохранить все данные в целости и сохранности. Я инициировала передачу данных, копируя содержимое дисков сервера; глядя на крошечный ПипБак, подключенный к гигантскому серверу, трудно было не задуматься о том, как сильно продвинулись компьютеры всего за десять лет. Отчасти я задавалась вопросом, где бы мы сейчас находились, если бы мегазаклинаний не случилось. Пока файлы передавались, я начала просматривать то, что там было. В основном это были записи сообщений, отправленных на различные объекты К.Л.Т. Я бы пролистала весь каталог и пошла дальше, но одно слово в одной из тем привлекло моё внимание. Тема: Вечный Хлад¹, Сладких Снов² и Покой Покой. Я бросила взгляд на передачу данных. Оставалось ещё несколько минут. Я открыла сообщение. Скайфрост³, Несмотря на сделанный прогресс, я боюсь, что мы не можем уделить Вечному Хладу тот приоритет, о котором вы просите. Мы ценим усилия, которые ваша команда вложила, но мы всё ещё слишком далеко от реального результата. Да, тесты оказались многообещающими, но роль, которую играет масса тела в выживаемости, слишком значительная, чтобы быть приемлемой для пони. Пони будет всё равно, если мы будем заявлять, что данные демонстрируют полную безопасность процесса для младенцев и маленьких питомцев. Они увидят ожидаемые двузначные числа показателей смертности среди взрослых испытуемых и решат, что для них это не безопасно, а для их жеребят очевидно слишком опасно. Вы знаете, насколько осторожными родители могут быть. Тем временем команда Сладких Снов создала рабочую альтернативу, которая прошла все тесты безопасности. Мы уже можем приступить к распространению, и мы получили субсидии от министерств на развитие проекта. Если мы собираемся конкурировать со Стойл-Тек, нам нужен товар, которому будут доверять пони, а это значит, что мы не можем позволить никаких сомнений. Из-за этого, и исходя из состояния мира, в котором мы живём, мы должны переключить наше внимание на скорую реализацию Сладких Снов. Это не только лучший выбор для обоих проектов, но и наша лучшая возможность помочь как можно большему количеству пони как можно скорее. Прошу, не подумайте, что мы откладываем ваш проект. Вечный Хлад далеко продвинулся, и если бы можно было снизить показатель смертности, то он бы обещал значительное превосходство над проектом Сладких Снов. Это сугубо вопрос времени; запуск проекта Сладких Снов позволит нам расширить наши ресурсы и посвятить себя Вечному Хладу. Если этого недостаточно, я могу предложить информацию, которая ещё не получила распространения: так как сотрудничество Покоя достигает завершения, а ведущий дизайнер Стойл-Тека вводит наши технологии в Проект Одного Пегаса под руководством Министерства, Стойл-Тек открыла возможность прямого сотрудничества между нашими компаниями. Мы очень близки к тому, чтобы работать, как партнёры, нежели конкуренты. В то время как Покой настаивает на строгой конфиденциальности касательно их проекта, Стойл-Тек заявила, что видит их собственное участие как тест для лицензированных и коллаборативных проектов. При экспертизе Стойл-Тека по вопросам конструкции защитных структур, Стойла будут служить убежищем только для маленького, привилегированного процента пони. Вечному Хладу не угрожает ни закрытие проекта, ни уход на второй план. У него слишком большой потенциал для этого. Продолжайте хорошо работать, и к следующему финансовому году мы уже будем готовы приступить к значительному увеличению вашего финансирования. С уважением, Глимин Фасет⁴, Генеральный Директор Я с разочарованием закрыла сообщение. О Покое практически не было и речи, и я не узнала ничего из того, что уже не знала. Однако в сообщении содержалась одна интересная вещь, спрятанная в данных файла. Пройдя по короткому следу цифровых "хлебных крошек", я обнаружила матрицу сортировки сообщений, а оттуда – всю маршрутную информацию компании, как цифровую, так и физическую. У меня были данные о местоположении каждого объекта К.Л.Т. в мире. С улыбкой я подняла копыто и прошептала в передатчик. “Мы получили то, за чем пришли.” Радиошум перекрывал голос Дасти в моём наушнике. “Рад слышать. Не вижу никакой активности. Возвращайтесь.” Старлайт проскользнула в комнату. “Нашла?” – Прошептала она, когда подошла вплотную. “Ага, – сказала я, наблюдая за завершением передачи. Как только она закончилась, я выдернула свои кабели и выключила экран. – Отключи питание, мы уходим.” “Конечно!” Пока я укладывала кабели, Старлайт выдернула единственный провод, и с горестным гудком сервер выключился. С желанием как можно скорее убраться отсюда, мы пошли тем же путём, каким сюда пришли. Мы вернулись к лестнице, приоткрыли дверь и проскочили внутрь. Дверь только успела захлопнуться, как где-то внизу открылась другая, и в узком пространстве послышался цокот копыт. Сразу же возникло два варианта: спрятаться и надеяться, что они не подойдут к нам, или продолжать подниматься по лестнице, чтобы уйти и надеяться, что они не услышат нашего движения. Я толкнула Старлайт в угол площадки и присела перед ней, доставая пистолет. Я навострила уши, напряженно вслушиваясь, надеясь, что стук копыт станет отдаляться. Не стал. Я принялась ждать, держа пистолет наготове. Без света наших ПипБаков лестница была абсолютно чёрной, но затем снизу замерцал мягкий свет, отбрасывая слабые пляшущие тени на стену. Этого света едва хватало, чтобы разглядеть силуэт прицела моего пистолета. Я тщательно вгляделась в него и принялась ждать. Стук копыт одного существа медленно приближался. Впереди показалась экзотическая грива зебры, а за ней и всё остальное. В глазах вспыхнул свет. Он держал в зубах фонарь, мерцающее пламя отбрасывало слабый, тёплый свет. На спине была винтовка. Когда его ведущее копыто ступило на площадку, я включила З.П.С. Два резких треска, словно молотком по камню, эхом разнеслись по комнате, и зебра-охранник удивился и выронил фонарь, а сам упал набок. Я уже перешла в наступление, мягкое сияние ПипБака Старлайт освещало комнату, когда пламя фонаря затрепетало и угасло. Зебра лежала на боку, задыхаясь, передние лапы то царапали землю, то хватались за грудь. Я не уверена, осознал ли он моё присутствие. Он был ещё жив, но уже не был способен к бою. Я подошла и выстрелила один раз ему в голову. Зебра замерла и испустила дух. Я сразу отступила назад, продолжая удерживать пистолет. “Старлайт, – сказала я через узду пистолета, пытаясь не поднимать голос. – Магией. Хватай его.” “Ч-чего? – Сказала она, отвлёкшись от тела и бросив на меня свои широко раскрытые глаза. – Зачем?” “Мы берём его с нами, – сказала я. – Нам нужно как можно дольше скрывать тело.” Она поколебалась, её рог зажёгся, и с кряхтением она подняла тело зебры. Она держала его на расстоянии, пока мы поднимались по лестнице. Я видела, что ей было некомфортно нести такой кровавый груз, но она делала то, что надо. Когда мы достигли этажа, в котором вошли в башню, я попросила её спрятать его тело в маленькой кладовке за лестницей. Мы забрали его винтовку и единственный магазин, прежде чем закрыть дверь. Старлайт посмотрела на меня. Я могла видеть неудобство в её глаз, но она кивнула. Она понимала. На краю здания мы застегнули ремни и спрыгнули с окна, перейдя на бесшумное планирование в темноте ночи.

***

“Итак, что там у тебя?” Я села рядом с Дасти, в центре Рассвета, и подняла своё копыто с ПипБаком. "Я просмотрела все объекты К.Л.Т. в этом регионе. В основном это клиники и административные офисы; ничего, что могло бы пригодиться моей семье". Я не хотела упоминать подробностей, когда вокруг столько ушей. "Всего в регионе было пять исследовательских и испытательных центров, если включить в их число Покой. Другим был Райский Пляж. Остаётся три экспериментальные площадки. Мы были на Альфе". Я переключилась на карту. "Бета находится здесь", – сказала я, указывая на место к западу от Ржавого, а затем переместилась к другому месту к югу от Мэрфорда. "А Гамма здесь.” “Мне кажется, я знаю место, где находится Гамма, – сказал Дасти, переключившись к собственному ПипБаку. – Рейнджеров призвали разобраться с бандитами, что осели в руинах неподалеку оттуда. Вроде бы была какая-то лаборатория. Была запечатанная секция, закрытая на десятилетия, может быть, с войны. Так было… почти десять лет назад, думаю.” Я нахмурилась. Раз об этом месте знают, есть шансы, что кто-то уже проник внутрь. “И вы не открывали её?” “Не было нужды, – сказал Дасти. – Как я и сказал, она была заперта на многие годы. Мы были там, только чтобы избавиться от бандитов, и они очевидно не были в самой лаборатории. Мы заполнили отчёт, но я сомневаюсь, что кто-нибудь стал дальше это расследовать. Додж-Сити уже достаточно, чтобы группы по сбору ценного хлама оставались заняты без необходимости выхода в пустыню. Я кивнула. “Ну… надеюсь, что никто другой не решил побеспокоить это место, – я снова поставила своё копыто на землю. – Что ж, мы знаем, куда идти.” “Ага, – проворчал Дасти, покачав головой. – Вот в чём вопрос, не так ли? Мне это не нравится. Бой с Легионом кажется провальной затеей.” “Я могу попасть в них на расстоянии мили,” – сказала Старлайт, схватившись за Лансер на её ремешке для подтверждения своих слов. “Да, ты бы могла нанести приличный урон, – согласился Дасти, пусть и без радости. – И Шепот могла бы снять несколько зебр ночью. И всё же… Шепот права о том, как долго это займёт. В этой битве мы не победим. Нам не хватит времени, чтобы спасти этот народ.” “Тогда что мы будем делать?” – Спросила Старлайт. “Прямо сейчас? – Дасти пожал плечами. – Прямо сейчас я лягу спать. Утром… Я собираюсь спросить Серона принять тяжёлое решение.” Утреннее солнце взошло на горизонте, заливая ярким светом море и нижнюю часть облаков. Это было прекрасное зрелище, и, когда мы собрались за общим завтраком, многие зебры остановились, чтобы посмотреть на красочную сцену. Серон же выглядел обеспокоенным насчёт плана Дасти. “Зачем бы ты стал об этом просить?” “Потому что я боюсь, что я не вижу иных вариантов, – сказал Дасти. – Даже если бы мы могли отследить и убить всех и каждого когтя болот, нам бы оставалось ещё разобраться с Легионом. Мы могли бы поубавить их численность на расстоянии, и мы могли бы проникнуть в их тылы, чтобы ещё больше истребить их бойцов, но подобное побуждает к действию. Вероятнее всего мы только спровоцируем их на более скорую атаку. Мы можем причинить им вред, но мы не выиграем этот бой. Мне неприятно это говорить, но если вы останетесь здесь, то это плохо кончится для вас.” Уши Серона опустились. “Снова покидать наш дом…” “Я знаю, что это тяжело, – сказал Дасти. – Чёрт, я ещё как знаю, насколько это тяжело, но иногда… – Он вздохнул. – До тех пор, пока ты жив, ты всегда можешь построить себе новый дом.” Серон медленно осмотрел хижины и залатанные стены вокруг нас. Тишина нависла на несколько долгих секунд, прежде чем он вновь заговорил. “Нас до этого уже выгонял из собственных домов Легион, – его взгляд задержался на Дасти. – Наши предки были изгнаны сюда, они больше никогда не смогли увидеть земли своего детства. Они построили новый дом здесь, так как обстоятельства заставили их… и потому что дом – это не только клочок земли.” Он решительно кивнул. “Если вы можете безопасно провести нас через болота, то мы пойдём за вами.”
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.