ID работы: 12852933

Ради Джека

Слэш
NC-17
Завершён
134
автор
Размер:
57 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 70 Отзывы 42 В сборник Скачать

До встречи

Настройки текста
      Винчестер и Новак переглянулись, прежде чем взорваться от смеха вместе со всеми, когда Рози, задувая свечи, уткнулась личиком в торт и измазалась. Вокруг царила атмосфера уюта и счастья, по которому Новак многие годы скучал. Он с нежностью наблюдал, как его сын и муж сидели вместе на диване и щекотали имениннице ножки. Та звонко хихикала на радость всем.       Дин что-то прошептал младшему брату на ухо. Кастиэль хихикнул в бокал с шампанским, увидев, как исказилось лицо младшего-Винчестера праведным гневом.       — Никаких мальчиков! — сурово заявил Сэм под всеобщий смех гостей. Он нежно обнял дочку, что причмокивала губками, надеясь поспать после изнурительного веселья. Быть объектом внимания сотни родственников — тяжёлая работа. — Ей исполнился год, а не восемнадцать лет, Дин.       — А ты бы говорил иначе, будь ей сейчас восемнадцать? — уточнил Дин, отпивая немного пива. Повернувшись к мужу, Винчестер подмигнул ему, чувствуя бабочек, что порхали в животе.       — Нет!       — Вот именно.       Новая волна смеха поглотила всю гостиную. Рози действительно была окружена большим количеством родни. Все собрались, чтобы поздравить маленькую именинницу. Она сидела на руках родителей и наблюдала за бабушкой с дедушками, которые о чём-то увлечённо болтали.       — Мам, хватит его доставать, — усмехнулся Дин, крепче обнимая Джека, когда увидел, как неуклюже улыбается Чак его родителям. От сына пахло нугой и ромашками. Трое стариков взглянули на него в ответ. — А то он передумает к вам переезжать.       — Не передумаю! — тут же протараторил Чак. У того слезились глаза, что делало его ещё более странно-очаровательно-гениальным. Мужчина неловко улыбнулся сватам. — Я буду счастлив оставить свой дом.       Винчестер радостно разглядывал родителей, что с энтузиазмом взялись за новое задание: обустроить одну из бывших комнат сыновей в комнату Чака. Недавно, обсудив всё с родителями, Дин предложил отцу своего мужа переехать к Мэри с Джоном. Его старики были рады ещё одному члену семьи, а Чак же, в свою очередь, с готовностью решил оставить дом, в котором остались только кошмары.       Дин был счастлив наблюдать, как все вокруг улыбаются и смеются. Даже Лиза и Бен, которые сначала выглядели неловко, теперь вместе со всеми смеялись над попытками Рози стащить из тарелки отца кусочек торта.       Винчестер уронил свой взгляд на Каса, который отвернулся к окну и выглядел весьма задумчиво, что настораживало с одной стороны, и будоражило — с другой. Отпив немного коньяка и поставив стакан на стол, Дин решил подойти к мужчине, что завладел его сердцем много лет назад.       Кастиэль мягко улыбнулся подошедшему Дину и протянул свою руку к его, чтобы ощутить чужое тепло. Винчестер несколько секунд колебался, а затем несмело поцеловал руку Новака шероховатыми губами. Быть рядом, прикасаться, вдыхать его аромат — Дин не мог поверить, что снова может испытывать это.       — Почему не веселишься? — задав вопрос, Дин притронулся к щеке Каса, на что мужчина тут же ответил, как кот, лаской. — Если тебе неуютно, то я могу увезти тебя домой.       — Сейчас я чувствую себя отлично, — с нежностью ответил Кастиэль, делая шаг к мужу. Его мягкие губы на секунду накрыли чужие. Новаку нравилось, когда Винчестер краснел, как мальчишка, игнорируя тот факт, что им давно за сорок. — Впервые за три года нашей разлуки.       — Прости, что наш брак развалился…       — Не вини себя, — мягко, но уверенно потребовал Кас, заглядывая в любимый малахит. — Ты ни в чём не виноват. Мы оба всё испортили.       — Но сейчас… Между нами всё хорошо?       — Сейчас я хочу бороться за тебя, даже если однажды Лиза захочет вернуться. Я больше никогда тебя не отпущу так легко.       — Винчестер, а кто сказал, что я от тебя попытаюсь уйти? И не мечтай. Я приклеюсь к тебе так, что ты ещё будешь умолять меня отвязаться от тебя.       Рассмеявшись, Кастиэль легко поцеловал супруга, благодаря вселенную, что она вновь впустила в его жизнь любовь и счастье. Было странным вспоминать прошлые три года, в которых не было и намёка на Дина. Как Новак вообще выжил, если уже сейчас тосковал, не видя возлюбленного?       Заметив тучный взгляд Бенджамина, которым он окидывал супругов, Кастиэль тяжело вздохнул, чувствуя тоску на сердце. Глупо было предполагать, что парень так быстро простит своего бывшего отчима. Хотя на какой-то матч через неделю ребята уже договорились пойти вместе.       — Подойди к нему, — посоветовал Новак. — Верни его доверие раньше, чем он попытается меня убить.       Дин горько усмехнулся и, в последний раз поцеловав мужа, направился к Бену, дружелюбно махнув тому рукой. Парень ответил ему неуверенным кивком.       — Кас боится садиться за руль, — улыбается Дин, подходя ближе. Стоявшая рядом Лиза неловко хихикнула. — Думает, ты ему тормоза отключил.       — Я не убийца, — фыркнул Бенджамин, но улыбки не стал скрывать. Кинув быстрый взгляд на Новака, парень тяжело вздохнул. — Вы… милая парочка. Раньше он меня бесил, а сейчас вполне ничего.       — Он чудо, — слишком нежно произнёс Винчестер и был награждён закатыванием глаз сразу двух человек. Улыбнувшись, он пожал плечами. — Я не могу говорить иначе, он отец Джека, а тот весь в него пошёл.       — Вы же с ним не расстанетесь теперь? — осторожно спросил парень, кусая нижнюю губу. Его брови изогнулись, придавая лицу больше грусти. — Или и здесь нет ничего очевидного?       Лиза хотела осадить сына, но Дин лишь улыбнулся ей, давая знак, что помощь ему не нужна.       — Я постараюсь превратить наши отношения в «навсегда», — заверил его Винчестер и, кажется, Бен остался этим доволен. Он взял со стола банку газировки и с лёгкой улыбкой пошёл к Джеку, который весело проводил время с семьёй.       Дин с грустной улыбкой повернулся к Лизе.       — У тебя отличный сын.       — Тебе спасибо за помощь в воспитании, — сказала женщина, поглядывая за спину мужчины. Ласковая улыбка тронула её лицо. — Вспоминаю школу. Он смотрит на тебя, как на биологию.       Рассмеявшись с точного описания влюблённого взгляда Каса, Дин обернулся, чтобы самому убедиться в правдивости слов Лизы. Новак действительно посматривал в их сторону, будучи уже окружённым Джеком и остальными. В его глазах искрилась нежность, которую он обычно прятал за хладнокровным видом.       — Думаю, я всё же выиграл однажды у биологии, — деловито усмехнулся Дин, потянувшись за бутылкой пива.       — Иначе на свадьбе нам бы пришлось препарировать лягушек, — хихикнула Брейдон, наблюдая за опустевающей бутылкой. — Ты же за рулем сегодня, нет?       — Не-а, — довольно промурлыкал Винчестер. Лиза разглядела искры гордости в его малахитах. — Сегодня за рулём будет сын.       Брейдон только улыбнулась, заметив, как вышеупомянутый парень приближается к ним с весёлой улыбкой. На часах было уже прилично времени, и вот-вот Джеку нужно было отправляться в аэропорт.       — Поехали?       Впервые за последние дни Дин и Кас чувствовали себя напряжённо и уязвимо. Мысль, что их чадо снова улетает, обезоруживала обоих. Джек, кажется, даже не заметил изменения в их настроении, радостно выруливая к аэропорту. Его сверкающие глаза обижали Винчестера, который надеялся, что сын точно так же, как и он, будет грустить из-за разлуки.       Новак легче перенёс веселье сына. У того в колледже были друзья, естественно, он хотел поскорее их увидеть. Джек уже вырос и перестал нуждаться в помощи семьи. Как бы брюнету не хотелось, а это разрывало его сердце на части.       — Только обещайте больше не разводиться, — подмигнул им Джек и тут же радостно засмеялся. Дин хлопнул его по плечу, корча обиженный вид.       — Наглеешь, парень, — заметил он и покосился на счастливо улыбающегося мужа. — А ты чего стоишь? Тоже вставь своё слово.       — Я сейчас просто счастлив, — спокойно ответил Кастиэль, вызывая на лицах семьи счастливые улыбки. Мужчина тепло обнял сына и в последний раз провёл по его мягким волосам рукой. — Будь осторожен и звони чаще.       — Конечно, пап, — улыбнулся Джек и, в последний раз обняв Дина, взял чемодан и покатил к самолёту.       Мужчины наблюдали, как их сын улетает, и грустно вздыхали, осознавая, что увидятся они ещё не скоро. Дин грустно улыбнулся и переплёл свои и касовские пальцы, обращая на себя внимание.       — С ним всё будет хорошо, — начал успокаивать того Винчестер. Кастиэль ответил ему тёплой улыбкой.       — Знаю. Он ведь наш сын.       Радостно улыбнувшись, Дин нежно прикоснулся к чужим губам, вовлекая мужа в мягкий поцелуй. Стоило их губам разъединиться, как Винчестер тут же хитро заулыбался.       — Пойдёшь со мной на свидание?       И мужчины погрузились в незабываемый круговорот воспоминаний.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.